diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles.contractor@bbva.com> | 2019-01-22 15:44:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles.contractor@bbva.com> | 2019-01-22 15:44:02 +0100 |
commit | 1a07a1ba527127f99188f0ad814d6bda559e43b8 (patch) | |
tree | 68890c7b1e4eec90f1ab577e730920b9716c4ebd | |
parent | 12e0cc93ee53deefd72dad8b5dbfe44deccb443f (diff) | |
download | glade-1a07a1ba527127f99188f0ad814d6bda559e43b8.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 33 |
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 1240d925..f3a439f5 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008. # spanish translation for glade3 manual # traducción al español del manual de glade3 -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012, 2016, 2017. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-07 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-22 12:37+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 @@ -52,9 +52,8 @@ msgstr "<year>2002</year><year>2000</year> <holder>Michael Vance</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:38 C/index.docbook:88 C/index.docbook:96 -#: C/index.docbook:104 C/index.docbook:112 C/index.docbook:120 -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:38 C/index.docbook:88 C/index.docbook:96 C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:112 C/index.docbook:120 C/index.docbook:128 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "Proyecto de documentación de GNOME" @@ -303,10 +302,6 @@ msgstr "Ventana de <application>Glade</application>" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:206 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/main-window.png' " -#| "md5='0ab7dd8af6d049544c81748e72064941'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/main-window.png' md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'" @@ -827,15 +822,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:459 +#| msgid "" +#| "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " +#| "manual, you can submit them using <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/" +#| "enter_bug.cgi?product=glade3\" type=\"http\">bugzilla</ulink>." msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " -"manual, you can submit them using <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/" -"enter_bug.cgi?product=glade3\" type=\"http\">bugzilla</ulink>." +"manual, you can submit them using <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/" +"GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">our issue tracking system</ulink>." msgstr "" "Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a esta " -"aplicación o este manual, puede enviarlos usando <ulink url=\"http://" -"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3\" type=\"http\">bugzilla</" -"ulink>." +"aplicación o este manual, puede usar nuestro <ulink url=\"https://gitlab." +"gnome.org/GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">sistema de seguimiento de " +"errores</ulink>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:466 |