summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org>2007-07-09 09:35:02 +0000
committerRajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org>2007-07-09 09:35:02 +0000
commit33e8f6573b6494a41658f761be1341e4cc9c4526 (patch)
tree9c4960ad8f513bee886a1a4ecd1af729b8e15e63
parenta4fb3ab3fee54898dd3901ed23f6c2fea7e564e5 (diff)
downloadglade-33e8f6573b6494a41658f761be1341e4cc9c4526.tar.gz
hindi glade update
svn path=/trunk/; revision=1437
-rw-r--r--po/hi.po3554
1 files changed, 3554 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 00000000..01579c19
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,3554 @@
+# translation of hi.po to Hindi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#: ../gladeui/glade-project.c:670
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-03 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-09 15:02+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
+msgid "Glade Interface Designer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-project-window.c:408
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:42
+msgid "Glade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:52
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:55
+msgid "Disable Devhelp integration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:58
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[फाइल...]"
+
+#: ../src/main.c:90
+msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:93 ../src/main.c:94
+msgid "Glade options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:144
+msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:171
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:46
+msgid "[Read Only]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:123
+#, c-format
+msgid "Could not display the URL '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:127
+msgid "No suitable web browser could be found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:631
+#, c-format
+msgid "%s [%s] - Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:645 ../src/glade-project-window.c:2487
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1025
+msgid "Properties"
+msgstr "गुण"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1121
+msgid "Open…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1163
+#, c-format
+msgid "The file %s has been modified since reading it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1167
+msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr "अगर आप इसे सहेजते हैं तो सारे बाहरी बदलाव समाप्त हो जायेंगे. इसे किसी तरह सहेजें?"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1171
+msgid "_Save Anyway"
+msgstr "किसी तरह सहेजें (_S)"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1178
+msgid "_Don't Save"
+msgstr "मत सहेजें _Don't Save"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1222
+#, c-format
+msgid "Project '%s' saved"
+msgstr ""
+
+#. Just in case the menu-item is not insensitive
+#. Just in case the menu-item or button is not insensitive
+#: ../src/glade-project-window.c:1241 ../src/glade-project-window.c:1326
+msgid "No open projects to save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1245
+msgid "Save As…"
+msgstr "इस रूप में सहेजें..."
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1289
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save the file %s. You do not have the permissions necessary to "
+"save the file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1302
+#, c-format
+msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1370
+msgid "_Close without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1391
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1403
+msgid "Save…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1840
+msgid "Could not display the online user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1843 ../src/glade-project-window.c:1881
+#, c-format
+msgid ""
+"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
+"display the URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1878
+msgid "Could not display the online developer reference manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1911
+msgid ""
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1935
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)\n"
+"राजेश रंजन (rajeshkajha@yahoo.com)"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:1936
+msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
+msgstr ""
+
+#. File
+#: ../src/glade-project-window.c:2005 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4823
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5146
+msgid "_File"
+msgstr "फ़ाइल (_F)"
+
+#. Edit
+#: ../src/glade-project-window.c:2006 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4826
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5156
+msgid "_Edit"
+msgstr "संपादन (_E)"
+
+#. View
+#: ../src/glade-project-window.c:2007 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4829
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5164
+msgid "_View"
+msgstr "देखें (_V)"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2008
+msgid "_Projects"
+msgstr ""
+
+#. Help
+#: ../src/glade-project-window.c:2009 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4841
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5167
+msgid "_Help"
+msgstr "मदद (_H)"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2015
+msgid "Create a new project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2017
+msgid "_Open…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2018
+msgid "Open a project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2020
+msgid "Open _Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2023
+msgid "Quit the program"
+msgstr "प्रोग्राम से बाहर जाएँ"
+
+#. ViewMenu
+#: ../src/glade-project-window.c:2026
+msgid "Palette _Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2030
+msgid "About this application"
+msgstr "इस अनुप्रयोग के बारे में"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2033
+msgid "Display the user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2035
+msgid "_Developer Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2036
+msgid "Display the developer reference manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2045
+msgid "Save the current project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2047
+msgid "Save _As…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2048
+msgid "Save the current project with a different name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2051
+msgid "Close the current project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2055
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "पिछली क्रिया रद्द करें"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2058
+msgid "Redo the last action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2061
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "चयनित को काटें"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2064
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "चयनित प्रतिलिपि करें"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2067
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "क्लिपबोर्ड को चिपकाएँ"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2070
+msgid "Delete the selection"
+msgstr ""
+
+#. ViewMenu
+#: ../src/glade-project-window.c:2074
+msgid "_Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2075
+msgid "Show the clipboard"
+msgstr ""
+
+#. ProjectsMenu
+#: ../src/glade-project-window.c:2079
+msgid "_Previous Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2080
+msgid "Activate previous project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2082
+msgid "_Next Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2083
+msgid "Activate next project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2091
+msgid "_Use Small Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2092
+msgid "Show items using small icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2095
+msgid "Context _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2096
+msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "चिह्न के बाजू पाठ"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2104
+msgid "Display items as text beside icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2106
+msgid "_Icons only"
+msgstr "सिर्फ आइकन (_I)"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2107
+msgid "Display items as icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2109
+msgid "_Text only"
+msgstr "सिर्फ पाठ (_T)"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2110
+msgid "Display items as text only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2315
+msgid "Select Widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2319
+msgid "Select widgets in the workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2343
+msgid "Drag Resize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2347
+msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2424
+msgid "Go back in undo history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2467
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2482
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2614
+msgid "Could not create a new project."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2668
+#, c-format
+msgid "The project %s has unsaved changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2672
+msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2681
+#, c-format
+msgid "The project file %s has been externally modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2685
+msgid "Do you want to reload the project?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2691
+msgid "_Reload"
+msgstr "पुनः लोड करें (_R)"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2807
+msgid "_Undo"
+msgstr "पूर्ववत् करें (_U)"
+
+#. Change tooltips
+#: ../src/glade-project-window.c:2809 ../gladeui/glade-app.c:266
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2809 ../src/glade-project-window.c:2820
+#: ../gladeui/glade-app.c:267
+msgid "the last action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2818
+msgid "_Redo"
+msgstr "दोहराएँ (_R)"
+
+#: ../src/glade-project-window.c:2820 ../gladeui/glade-app.c:266
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:468
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:540
+msgid "Active Project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:541
+msgid "The active project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:547
+msgid "Pointer Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:548
+msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
+"No private data will be saved in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create directory %s to save private data.\n"
+"No private data will be saved in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing private data to %s (%s).\n"
+"No private data will be saved in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
+"No private data will be saved in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:693
+#, c-format
+msgid ""
+"Error opening %s to write private data (%s).\n"
+"No private data will be saved in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1154
+msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1169 ../gladeui/glade-app.c:1222
+#: ../gladeui/glade-app.c:1396
+msgid "No widget selected."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1207
+msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1266
+msgid "Unable to paste to the selected parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1277
+msgid "Unable to paste to multiple widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1287 ../gladeui/glade-app.c:1417
+msgid "No widget selected on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1313
+#, c-format
+msgid "Unable to paste widget %s without a parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1330
+msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1342
+msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1381 ../gladeui/glade-app.c:1427
+msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:192 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+msgid "Stock"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:193
+msgid "A builtin stock item"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+msgid "Stock Image"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:202 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+msgid "A builtin stock image"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:532
+msgid "Objects"
+msgstr "वस्तु"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:533
+msgid "A list of objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:542
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:543
+msgid "A pixbuf value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:551
+msgid "GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:552
+msgid "A gdk color value"
+msgstr ""
+
+#. Accelerators
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:560 ../gladeui/glade-property-class.c:1195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
+msgid "Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:561 ../gladeui/glade-property-class.c:1196
+msgid "A list of accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:572
+msgid "Integer"
+msgstr "पूर्णांक"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:573
+msgid "An integer value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:581
+msgid "Unsigned Integer"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:582
+msgid "An unsigned integer value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:589
+msgid "String"
+msgstr "स्ट्रिंग"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:590
+msgid "An entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:597
+msgid "Strv"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:598
+msgid "String array"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:606
+msgid "Float"
+msgstr "फ्लोट"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:607
+msgid "A floating point entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:615
+msgid "Boolean"
+msgstr "बूलिये"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:616
+msgid "A boolean value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:470
+#, c-format
+msgid "Setting object type on %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:635
+#, c-format
+msgid "Add a %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:712
+#, c-format
+msgid "Delete %s child from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:835
+#, c-format
+msgid "Reorder %s's children"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1412 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+msgid "Label"
+msgstr "लेबल"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1425 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:804
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
+
+#. Name
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1598
+msgid "Name :"
+msgstr ""
+
+#. Type
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1608
+msgid "Type :"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+msgid "Widget"
+msgstr "विज़ेट"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:541
+msgid "Setting multiple properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:549
+#, c-format
+msgid "Setting %s of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:553
+#, c-format
+msgid "Setting %s of %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:771 ../gladeui/glade-command.c:798
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:903
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:904 ../gladeui/glade-command.c:1560
+#: ../gladeui/glade-command.c:1586 ../gladeui/glade-command.c:1611
+#: ../gladeui/glade-command.c:1638 ../gladeui/glade-command.c:1674
+#: ../gladeui/glade-command.c:1702
+msgid "multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1017
+msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1063
+#, c-format
+msgid "Remove %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1067
+msgid "Remove multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1380
+#, c-format
+msgid "Clipboard add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1383
+msgid "Clipboard add multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1388
+#, c-format
+msgid "Clipboard remove %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1391
+msgid "Clipboard remove multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1560
+#, c-format
+msgid "Create %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1586
+#, c-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1611
+#, c-format
+msgid "Cut %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1638
+#, c-format
+msgid "Copy %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1674
+#, c-format
+msgid "Paste %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1702
+#, c-format
+msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1824
+#, c-format
+msgid "Add signal handler %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1825
+#, c-format
+msgid "Remove signal handler %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1826
+#, c-format
+msgid "Change signal handler %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2030
+msgid "Setting i18n metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
+#, c-format
+msgid "Unable to load image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:274
+msgid "View GTK+ documentation for this property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:576
+msgid "Property Class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:577
+msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:583
+msgid "Use Command"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:584
+msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:590
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:591
+msgid "Whether we should show an informational button"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1117
+msgid "Select Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1139
+msgid "_Select individual fields:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1466
+msgid "Edit Text"
+msgstr ""
+
+#. Text
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1495
+msgid "_Text:"
+msgstr "पाठ (_T):"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1531
+msgid "T_ranslatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1544
+msgid "_Has context prefix"
+msgstr ""
+
+#. Comments.
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1562
+msgid "Co_mments for translators:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1732
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1748
+msgid "Yes"
+msgstr "हाँ"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1732
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1748
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1763
+msgid "No"
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2352 ../gladeui/glade-widget.c:977
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:796
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2364
+msgid "Class"
+msgstr "वर्ग"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2378
+#, c-format
+msgid "Choose %s implementors"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2378
+#, c-format
+msgid "Choose a %s in this project"
+msgstr ""
+
+#. Checklist
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2443
+msgid "O_bjects:"
+msgstr ""
+
+#. Checklist
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2652
+msgid "Objects:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2967
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2968
+msgid "The current value"
+msgstr "मौजूदा मान"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2970
+msgid "Lower:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2971
+msgid "The minimum value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2973
+msgid "Upper:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2974
+msgid "The maximum value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2976
+msgid "Step inc:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2977
+msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2979
+msgid "Page inc:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2980
+msgid "The increment to use to make major changes to the value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2982
+msgid "Page size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2983
+msgid ""
+"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
+"currently visible)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3060
+msgid "Alphanumerical"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3065
+msgid "Extra"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3070
+msgid "Keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3075
+msgid "Functions"
+msgstr "फंक्शन्स"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3080 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3251
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3285
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3330
+msgid "<choose a key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3284 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:13
+msgid "None"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3410
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:684
+msgid "Signal"
+msgstr "सिग्नल"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3437
+msgid "Key"
+msgstr "कुंजी"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3451
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467
+msgid "Control"
+msgstr "नियंत्रण"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3483
+msgid "Alt"
+msgstr "आल्ट"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3549
+msgid "Choose accelerator keys..."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:145
+msgid "Show info"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:146
+msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:153
+msgid "Show context info"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:154
+msgid ""
+"Whether to show an informational button for each property and signal in the "
+"editor"
+msgstr ""
+
+#. construct tab label widget
+#: ../gladeui/glade-editor.c:195 ../gladeui/glade-editor.c:314
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1176
+msgid "Accessibility"
+msgstr "सुगमता"
+
+#. configure page container
+#: ../gladeui/glade-editor.c:212 ../gladeui/glade-editor.c:313
+msgid "_Signals"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:276
+msgid "View documentation for the selected widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:296
+msgid "Reset widget properties to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:310
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:311
+msgid "_Packing"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:312
+msgid "_Common"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: ../gladeui/glade-editor.c:466
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#. Class
+#: ../gladeui/glade-editor.c:494
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:982
+#, c-format
+msgid "Create a %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1107
+msgid "Reset"
+msgstr "रीसेट करें"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1121
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1156
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1166
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1211
+msgid "(default)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1226
+msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1358
+msgid "Reset Widget Properties"
+msgstr ""
+
+#. Checklist
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1375
+msgid "_Properties:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1404
+msgid "_Select All"
+msgstr "सभी चुनें (_S)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1411
+msgid "_Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1420
+msgid "Property _Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:462 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1443
+#, c-format
+msgid "Placing %s inside %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:947
+msgid "X position property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:948
+msgid "The property used to set the X position of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:954
+msgid "Y position property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:955
+msgid "The property used to set the Y position of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:961
+msgid "Width property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:962
+msgid "The property used to set the width of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:968
+msgid "Height property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:969
+msgid "The property used to set the height of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:975
+msgid "Can resize"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:976
+msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-palette.c:635
+msgid "Widget selector"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-parser.c:1193
+#, c-format
+msgid "Could not find glade file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-parser.c:1212 ../gladeui/glade-parser.c:1220
+#, c-format
+msgid "Errors parsing glade file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-parser.c:1658
+msgid "Could not allocate memory for interface"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:329
+msgid "_Select"
+msgstr "चुनें (_S)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:671
+msgid "Whether project has beem modified since it was last saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:678
+msgid "Has Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:679
+msgid "Whether project has a selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:686
+msgid "Read Only"
+msgstr "सिर्फ पढ़ने योग्य"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:687
+msgid "Whether project is read only or not"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:694
+msgid "Path"
+msgstr "पथ"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:695
+msgid "The filesystem path of the project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load %s.\n"
+"The following required catalogs are unavailable: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:2228
+#, c-format
+msgid "Unsaved %i"
+msgstr ""
+
+#. Atk click property
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:56 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+msgid "Click"
+msgstr ""
+
+#. Atk click property
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:57 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+msgid "Set the description of the Click atk action"
+msgstr ""
+
+#. Atk press property
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:58 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+msgid "Press"
+msgstr "दबाएँ"
+
+#. Atk press property
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:59 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+msgid "Set the description of the Press atk action"
+msgstr ""
+
+#. Atk release property
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:60 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+msgid "Release"
+msgstr "छोडें"
+
+#. Atk release property
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:61 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+msgid "Set the description of the Release atk action"
+msgstr ""
+
+#. Atk activate property
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:62 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
+msgid "Activate"
+msgstr "सक्रिय करें"
+
+#. Atk activate property
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:63 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+msgid "Set the description of the Activate atk action"
+msgstr ""
+
+#. Atk relationset properties
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:67 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+msgid "Controlled By"
+msgstr ""
+
+#. Atk relationset properties
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:68 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:70 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+msgid "Controller For"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:71 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+msgid "Labelled By"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:74 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:76 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+msgid "Label For"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:79 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+msgid "Member Of"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:80 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:82
+msgid "Child Node Of"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+msgid ""
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:86 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+msgid "Flows To"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:87
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way (text-flow, for instance)."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:90 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+msgid "Flows From"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically from another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:94 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+msgid "Subwindow Of"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:95 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+msgid ""
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+"connection in the UI hierarchy to that component"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+msgid "Embeds"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:99 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+msgid ""
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+"this object's content flows around another's content"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:102 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+msgid "Embedded By"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+msgid ""
+"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+"embedded in another object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:106 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+msgid "Popup For"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:107 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:109 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+msgid "Parent Window Of"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:110 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:1449
+#, c-format
+msgid "Displayable value id not found in %s::%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:1466
+#, c-format
+msgid "%d missing displayable value for %s::%s"
+msgstr ""
+
+#. Displayable values could be defined in the parent class
+#. * We do not need displayable values if the property is not visible
+#.
+#: ../gladeui/glade-property-class.c:1731
+#, c-format
+msgid "No displayable values for %s::%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:572
+msgid "Enabled"
+msgstr "सक्षम"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:573
+msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:579
+msgid "Sensitive"
+msgstr "संवेदनशील"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:580
+msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:586
+msgid "Comment"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:587
+msgid "Comment for translators"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:593
+msgid "Translatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:594
+msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:600
+msgid "Has Context"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:601
+msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:57
+msgid "<Type the signal's handler here>"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:58
+msgid "<Type the object's name here>"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:704
+msgid "Handler"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726
+msgid "User data"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:740
+msgid "Lookup"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:751 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:164 ../gladeui/glade-utils.c:195
+#, c-format
+msgid "We could not find the symbol \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not get the type from \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:536
+msgid "All Files"
+msgstr "सभी फ़ाइलें"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:541
+msgid "Glade Files"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1289
+#, c-format
+msgid ""
+"%s exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1317
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1331
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1346
+#, c-format
+msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1356
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1367
+#, c-format
+msgid "Error shutting down io channel %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1376
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1434
+#, c-format
+msgid "Unable to open the module %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:978
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "विज़ेट का नाम"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:985
+msgid "Internal name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:986
+msgid "The internal name of the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:992
+msgid "Anarchist"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:993
+msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1000
+msgid "Object"
+msgstr "वस्तु"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1001
+msgid "The object associated"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1008
+msgid "Adaptor"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1009
+msgid "The class adaptor for the associated widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1016 ../gladeui/glade-inspector.c:189
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1017
+msgid "The glade project that this widget belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1026
+msgid "A list of GladeProperties"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1032 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1033
+msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1040
+msgid "Internal Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1041
+msgid "A generic name prefix for internal widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1046
+msgid "Template"
+msgstr "टेम्पलेट"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1047
+msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1053 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1054
+msgid "A GladeWidgetInfo struct to base a new widget on"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1059
+msgid "Reason"
+msgstr "कारण"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1060
+msgid "A GladeCreateReason for this creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1068
+msgid "Toplevel Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1069
+msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1078
+msgid "Toplevel Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
+msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:247
+#, c-format
+msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:797
+msgid "Name of the class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:805
+msgid "GType of the class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:812 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:813
+msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:820
+msgid "Generic Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:821
+msgid "Used to generate names of new widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:828 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+msgid "Icon Name"
+msgstr "प्रतीक नाम"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:829
+msgid "The icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:836
+msgid "Catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:837
+msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:844
+msgid "Book"
+msgstr "पुस्तक"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:845
+msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:852
+msgid "Special Child Type"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:853
+msgid ""
+"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
+"container class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:861 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:862
+msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:190
+msgid "The project being inspected"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:581
+#, c-format
+msgid "(internal %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:585
+#, c-format
+msgid "(%s child)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:217
+msgid "Creation Function"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:218
+msgid "The function which creates this widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:224
+msgid "String 1"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:225
+msgid "The first string argument to pass to the function"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:231
+msgid "String 2"
+msgstr "स्ट्रिंग 2"
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:232
+msgid "The second string argument to pass to the function"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:238
+msgid "Integer 1"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:239
+msgid "The first integer argument to pass to the function"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:245
+msgid "Integer 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:246
+msgid "The second integer argument to pass to the function"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:170
+msgid "GnomeUIInfo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:171
+msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:213 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:222
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:214
+msgid "The method to use to edit this image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:223
+msgid "The method to use to edit this button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:586
+#, c-format
+msgid "Ordering children of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1036 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1043
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1958 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1966
+#, c-format
+msgid "Insert Row on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1974 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1982
+#, c-format
+msgid "Insert Column on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1990
+#, c-format
+msgid "Remove Column on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1998
+#, c-format
+msgid "Remove Row on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2904 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2911
+#, c-format
+msgid "Insert page on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2918
+#, c-format
+msgid "Remove page from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3663 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3667
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3842 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3846
+msgid "This only applies with label type buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3678 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3682
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3834 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3838
+msgid "This only applies with stock type buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3942 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3964
+msgid "You must remove any children before you can set the type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3988 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5400
+msgid "This only applies with file type images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3996 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5404
+msgid "This only applies to Icon Theme type images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4005 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5402
+msgid "This only applies with stock type images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4017
+msgid ""
+"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
+"set Pixel size to -1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4043
+msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4334 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5274
+msgid "<separator>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4508 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4509 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+msgid "Image"
+msgstr "छवि"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4510
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4511 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5333
+msgid "Radio"
+msgstr "रेडियो"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4512 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5336
+msgid "Separator"
+msgstr "विभाजक"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4516
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4517
+msgid "Add Child Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4518 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5345
+msgid "Add Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4531
+msgid ""
+"<big><b>Tips:</b></big>\n"
+" * Right click over the treeview to add items.\n"
+" * Press Delete to remove the selected item.\n"
+" * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
+" * Type column is editable."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4547 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5043
+msgid "Edit Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4549 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5045
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4781
+msgid "Print S_etup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4785
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "अगला ढूंढें (_x)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4789
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "चाल वापस लें (_U)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4793
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "चाल फिर चलें (_R)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4796
+msgid "Select _All"
+msgstr "सभी चुनें (_A)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4799
+msgid "_New Game"
+msgstr "नया खेल (_N)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4802
+msgid "_Pause game"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4805
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "खेल पुनः प्रारंभ करें (_R)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4808
+msgid "_Hint"
+msgstr "संकेत (_H)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4811
+msgid "_Scores..."
+msgstr "अंक (_S)..."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4814
+msgid "_End Game"
+msgstr "खेल समाप्त (_E)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4817
+msgid "Create New _Window"
+msgstr "नई विन्डो बनाएँ (_W)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4820
+msgid "_Close This Window"
+msgstr "इस विंडो को बंद करें (_C)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4832
+msgid "_Settings"
+msgstr "जमावट (_S)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4835
+msgid "Fi_les"
+msgstr "फ़ाइलें (_l)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4838
+msgid "_Windows"
+msgstr "विंडोज़ (_W)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4844
+msgid "_Game"
+msgstr "खेल (_G)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4940
+msgid "This does not apply with stock items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5283
+msgid "<custom>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5331 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+msgid "Button"
+msgstr "बटन"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5332
+msgid "Toggle"
+msgstr "टॉगल"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5334 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+msgid "Menu"
+msgstr "मेनू"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5335
+msgid "Item"
+msgstr "वस्तु"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5340
+msgid "Add Tool Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5341
+msgid "Add Toggle Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5342
+msgid "Add Radio Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5343
+msgid "Add Menu Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5344
+msgid "Add Tool Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5353
+msgid "Tool Bar Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6127
+msgid "Introduction page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6131
+msgid "Content page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6135
+msgid "Confirmation page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
+msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
+msgid "A tooltip text for this widget"
+msgstr ""
+
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
+msgid "About Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
+msgid "Accel Label"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "पहुँच योग्य वर्णन"
+
+#. Atk name and description properties
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "पंहुचयोग्य नाम"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+msgid "Alignment"
+msgstr "संरेखण"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+msgid "All"
+msgstr "सभी"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+msgid "All Events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
+msgid "Always"
+msgstr "हमेशा"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+msgid "Always Center"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+msgid "Arrow"
+msgstr "तीर"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+msgid "Aspect Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+msgid "Assistant"
+msgstr "सहायक"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालित"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+msgid "Bottom"
+msgstr "नीचे"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "नीचे से ऊपर"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+msgid "Box"
+msgstr "बक्सा"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+msgid "Button 1 Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+msgid "Button 2 Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+msgid "Button 3 Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+msgid "Button Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+msgid "Button Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+msgid "Button Press"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+msgid "Button Release"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+msgid "Calendar"
+msgstr "कैलेंडर"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+msgid "Cancel"
+msgstr "निरस्त"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+msgid "Center"
+msgstr "केंद्र"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+msgid "Center on Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+msgid "Character"
+msgstr "अक्षर"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+msgid "Check Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+msgid "Check Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+msgid "Close"
+msgstr "बन्द करो"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+msgid "Color Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+msgid "Color Selection"
+msgstr "रंग चयन"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+msgid "Color Selection Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+msgid "Columned List"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+msgid "Combo"
+msgstr "Combo"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+msgid "Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+msgid "Combo Box Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+msgid "Container"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+msgid "Containers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+msgid "Control and Display"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
+msgid "Create Folder"
+msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+msgid "Custom"
+msgstr "अनुकूलित"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+msgid "Custom widget"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+msgid "Default"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+msgid "Delayed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+msgid "Described By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+msgid "Description For"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "असिस्टिव तकनॉलाज़ी पँहुच हेतु फॉर्मेटेड ऑब्जेक्ट का वर्णन"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+msgid "Desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+msgid "Dialog"
+msgstr "संवाद"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+msgid "Dialog Box"
+msgstr "संवाद बक्सा"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+msgid "Discontinuous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+msgid "Dock"
+msgstr "डॉक"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+msgid "Down"
+msgstr "नीचे"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+msgid "Drawing Area"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+msgid "Drop Down Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+msgid "East"
+msgstr "पूर्व"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+msgid "Edit Type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+msgid "Edit&#8230;"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+msgid "End"
+msgstr "अंत"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+msgid "Enter Notify"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
+msgid "Etched In"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
+msgid "Etched Out"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+msgid "Event Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+msgid "Expand"
+msgstr "विस्तार"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+msgid "Expander"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+msgid "File Chooser Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+msgid "File Chooser Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+msgid "File Chooser Widget"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+msgid "File Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+msgid "Filename"
+msgstr "फ़ाइलनाम"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
+msgid "Fill"
+msgstr "भरें"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+msgid "Focus Change"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+msgid "Font Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+msgid "Font Selection"
+msgstr "फ़ॉन्ट चयन"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+msgid "Frame"
+msgstr "फ्रेम "
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+msgid "Free"
+msgstr "मुक्त"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+msgid "Gamma Curve"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+msgid "Gtk+ Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+msgid "Handle Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+msgid "Horizontal Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+msgid "Horizontal Button Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+msgid "Horizontal Panes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+msgid "Horizontal Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+msgid "Horizontal Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+msgid "Horizontal and Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "चिह्न प्रसंग"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+msgid "Icon View"
+msgstr "चिह्न दृश्य"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+msgid "Icons only"
+msgstr "सिर्फ छवियाँ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+msgid "If Valid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+msgid "Image Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+msgid "Image Type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
+msgid "In"
+msgstr "अन्दर"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+msgid ""
+"Indicates that an object provides descriptive information about another "
+"object; more verbose than 'Label For'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+msgid ""
+"Indicates that another object provides descriptive information about this "
+"object; more verbose than 'Labelled By'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+msgid "Input Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+msgid "Insert After"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+msgid "Insert Before"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+msgid "Insert Column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+msgid "Insert Page After"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+msgid "Insert Page Before"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+msgid "Insert Row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+msgid "Key Press"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+msgid "Key Release"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+msgid "Layout"
+msgstr "अभिन्यास"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+msgid "Least Recently Used first"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+msgid "Leave Notify"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
+msgid "Left"
+msgstr "बायाँ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+msgid "Left to Right"
+msgstr "बांयें से दाहिने"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+msgid "Link Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+msgid "List"
+msgstr "सूची"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+msgid "List Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "अधिकतम चौड़ाई"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "सूची पट्टी"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+msgid "Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+msgid "Menu Shell"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+msgid "Menu Tool Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+msgid "Message Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+msgid "Middle"
+msgstr "मध्य"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+msgid "Most Recently Used first"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+msgid "Mouse"
+msgstr "माउस"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+msgid "Never"
+msgstr "कभी नहीं"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+msgid "Node Child Of"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+msgid "North"
+msgstr "उत्तर"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+msgid "North East"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+msgid "North West"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+msgid "Notebook"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+msgid "Notification"
+msgstr "अधिसूचना"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+msgid "Number of items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+msgid "Number of pages"
+msgstr ""
+
+#. Atk name and description properties
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "असिस्टिव तकनॉलाज़ी पँहुच हेतु फॉर्मेटेड ऑब्जेक्ट इंस्टैन्स का नाम"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+msgid "Ok, Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
+msgid "Open"
+msgstr "खोलें"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+msgid "Option Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:14
+msgid "Out"
+msgstr "बाहर"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+msgid "Paned"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+msgid "Pointer Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+msgid "Pointer Motion Hint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+msgid "Popup"
+msgstr "पॉप अप"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "पॉपअप मेनू"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:649
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
+msgid "Position"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+msgid "Progress"
+msgstr "प्रगति"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+msgid "Progress Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+msgid "Property Change"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+msgid "Proximity Out"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+msgid "Proximity In"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
+msgid "Question"
+msgstr "प्रश्न"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+msgid "Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+msgid "Radio Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+msgid "Radio Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+msgid "Radio Tool Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+msgid "Range"
+msgstr "सीमा"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+msgid "Recent Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+msgid "Recent Chooser Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+msgid "Remove Column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+msgid "Remove Page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+msgid "Remove Row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+msgid "Response ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:15
+msgid "Right"
+msgstr "दायाँ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+msgid "Right to Left"
+msgstr "दाहिने से बांयें"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+msgid "Ruler"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
+msgid "Save"
+msgstr "सहेजें"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+msgid "Scale"
+msgstr "पैमाना"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+msgid "Scroll"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+msgid "Scrolled Window"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
+msgid "Select Folder"
+msgstr "फोल्डर चुनें"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+msgid "Separator Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+msgid "Separator Tool Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
+msgstr ""
+
+#. Text of the textview
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+msgid "Set the text in the view's text buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+msgid "Shrink"
+msgstr "सिकुड़ें"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+msgid "Size"
+msgstr "आकार"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+msgid "South"
+msgstr "दक्षिण"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+msgid "South East"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+msgid "South West"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+msgid "Spin Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+msgid "Splash Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+msgid "Spline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+msgid "Spread"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
+msgid "Start"
+msgstr "प्रारंभ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+msgid "Static"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+msgid "Status Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+msgid "Stock Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+msgid "Stock Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+msgid "Substructure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+msgid "Summary"
+msgstr "सारांश"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+msgid "Table"
+msgstr "तालिका"
+
+#. Text of the textview
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+msgid "Text Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+msgid "Text View"
+msgstr "पाठ दृश्य"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+msgid "Text below icons"
+msgstr "चिह्न के नीचे पाठ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+msgid "Text only"
+msgstr "सिर्फ पाठ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+msgid "The items in this combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+msgid "The number of items in the box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+msgid "The number of pages in the notebook"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+msgid "The page position in the Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+msgid "The position of the menu item in the menu shell"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+msgid "The position of the tool item in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+msgid ""
+"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button "
+"is not in a GtkDialog)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+msgid "The stock item for this button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+msgid "The stock item for this image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+msgid "The text of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+msgid "The text to display"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+msgid "Toggle Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+msgid "Toggle Tool Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+msgid "Tool Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+msgid "Tool Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+msgid "Tooltip"
+msgstr "उपकरण-युक्ति"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:16
+msgid "Top"
+msgstr "ऊपर"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+msgid "Top Level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "ऊपर से नीचे"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+msgid "Toplevels"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+msgid "Up"
+msgstr "ऊपर"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+msgid "Use Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+msgid "Vertical Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+msgid "Vertical Button Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+msgid "Vertical Panes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+msgid "Vertical Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+msgid "Vertical Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+msgid "Viewport"
+msgstr "व्यूपोर्ट"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+msgid "Visibility Notify"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:72
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+msgid "West"
+msgstr "पश्चिम"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+msgid "Window"
+msgstr "विंडो"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+msgid "Word"
+msgstr "शब्द"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+msgid "Word Character"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+msgid "Yes, No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+msgid ""
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+"translators and unmark this string for translation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
+msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+msgid "Page Setup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
+msgid "Print Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
+msgid "Status Message."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:650
+msgid "The position in the druid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1002
+msgid "Message box type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1003
+msgid "The type of the message box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1211
+msgid "This property is valid only in font information mode"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1299 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "चयन मोड"
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1300
+msgid "Choose the Selection Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1437
+msgid "Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1438
+msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1466
+msgid "Behavior"
+msgstr "व्यवहार"
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1467
+msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1476
+msgid "Pack Type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1477
+msgid "Choose the Pack Type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
+msgid "24-Hour Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
+msgid "Contents Background Color"
+msgstr "विषय पृष्ठभूमि रंग"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
+msgid "Dither"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
+msgid "File"
+msgstr "फ़ाइल"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
+msgid "Font Information"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
+msgid "GNOME About"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
+msgid "GNOME App"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
+msgid "GNOME App Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
+msgid "GNOME Color Picker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
+msgid "GNOME Date Edit"
+msgstr ""
+
+#. Deprecated Widget Classes :)
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
+msgid "GNOME Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
+msgid "GNOME Druid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
+msgid "GNOME Druid Page Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
+msgid "GNOME Druid Page Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
+msgid "GNOME File Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
+msgid "GNOME Font Picker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
+msgid "GNOME HRef"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
+msgid "GNOME Icon Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
+msgid "GNOME Icon Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
+msgid "GNOME Message Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
+msgid "GNOME Pixmap"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
+msgid "GNOME Pixmap Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
+msgid "GNOME Property Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
+msgid "GNOME UI Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
+msgid "GNOME User Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
+msgid "Generic"
+msgstr "ज़ेनेरिक"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
+msgid "Information"
+msgstr "जानकारी"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
+msgid "Logo"
+msgstr "लोगो"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
+msgid "Logo Background Color"
+msgstr "लोगो पृष्ठभूमि रंग"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
+msgid "Max Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
+msgid "Message"
+msgstr "संदेश"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+msgid "Monday First"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
+msgid "Padding"
+msgstr "पैडिंग"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
+msgid "Pixmap"
+msgstr "पिक्समैप"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
+msgid "Program Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
+msgid "Program Version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+msgid "Scaled Height"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
+msgid "Scaled Width"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+msgid "Show Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
+msgid "StatusBar"
+msgstr "प्रस्थिति बार"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
+msgid "Store Config"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
+msgid "Text Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+msgid "The height to scale the pixmap to"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
+msgid "The maximum number of history entries saved"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
+msgid "The pixmap file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
+msgid "The width to scale the pixmap to"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
+msgid "Title Foreground Color"
+msgstr "शीर्षक अग्रभूमि रंग"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
+msgid "Top Watermark"
+msgstr "शीर्ष वाटरमार्क"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
+msgid "Use Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
+msgid ""
+"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
+"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
+"content for the page to be drawn"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70
+msgid "User"
+msgstr "उपयोक्ता"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:71
+msgid "User Widget"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:73
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
+msgid "Floating"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+msgid "Locked"
+msgstr "तालाबंद"
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+msgid "Never Floating"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:11
+msgid "Never Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:12
+msgid "Never Vertical"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
+msgid "Browse"
+msgstr "ब्राउज़"
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:4
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "कालम के बीच की दूरी"
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
+msgid "GNOME Canvas"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
+msgid "GNOME Icon List"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
+msgid "Icon Width"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
+msgid "If the icon text can be edited by the user"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
+"GnomeIconList"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
+msgid "Max X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
+msgid "Max Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
+msgid "Min X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
+msgid "Min Y"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:17
+msgid "Multiple"
+msgstr "बहुमुखी"
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+msgid "Pixels per unit"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "कतार दूरी"
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
+msgid "Text Editable"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
+msgid "Text Spacing"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
+msgid "Text Static"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
+msgid "The maximum x coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
+msgid "The maximum y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
+msgid "The minimum x coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
+msgid "The minimum y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
+msgid "The number of pixels between columns of icons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
+msgid "The number of pixels between rows of icons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
+msgid "The number of pixels between the text and the icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
+msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39
+msgid "The selection mode"
+msgstr "चयन मोड"
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
+msgid "The width of each icon"
+msgstr ""
+