summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>2012-12-24 17:20:29 +0200
committerDimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>2012-12-24 17:20:29 +0200
commitdcf38f7d33f93d502305944ac6603fb6fa657503 (patch)
treec1ea73cf3dc6cc0c9db2bafc87783bdd03ed26df
parente1000efc99e12ed957bfca5526d35ef713486fb5 (diff)
downloadglade-dcf38f7d33f93d502305944ac6603fb6fa657503.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/el.po1405
1 files changed, 722 insertions, 683 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d099e7ae..ac762827 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,21 +6,22 @@
# Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis@dmajor.org>, 2010.
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2011.
# surf <cograss@yahoo.com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-31 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 17:22+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek Translation Team\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&"
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-02 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 17:19+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Επεξεργασία στοίχισης"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Επεξεργασία στοίχισης εφαρμογής"
-#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -89,10 +90,10 @@ msgstr "Αποθήκευση αυτού του προγράμματος με ά
#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3074
#: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5289
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10121 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10690
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10844
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5305
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5324 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5362
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10270 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10839
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10993
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Ιδιότητες"
msgid "Edit project properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων έργου"
-#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Νέο"
msgid "Create a new project"
msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@@ -359,17 +360,19 @@ msgstr ""
#: ../src/glade.glade.h:85
msgid "translator-credits"
-msgstr "Ελένη Μαρία Στέα <ufuntu@gmail.com>"
+msgstr ""
+"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Ελένη Μαρία Στέα <ufuntu@gmail.com>"
-#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5913
+#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5995
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5924
+#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6006
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5933
+#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6015
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
@@ -381,73 +384,33 @@ msgstr "Εμ_φάνιση παλέτας"
msgid "_Projects"
msgstr "_Έργα"
-#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5937
+#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6019
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#: ../src/glade.glade.h:92
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: ../src/glade.glade.h:93
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "toolbutton2"
-
-#: ../src/glade.glade.h:94
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "toolbutton3"
-
-#: ../src/glade.glade.h:95
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "toolbutton5"
-
-#: ../src/glade.glade.h:96
-msgid "toolbutton6"
-msgstr "toolbutton6"
-
-#: ../src/glade.glade.h:97
-msgid "toolbutton7"
-msgstr "toolbutton7"
-
-#: ../src/glade.glade.h:98
-msgid "radiotoolbutton1"
-msgstr "radiotoolbutton1"
-
-#: ../src/glade.glade.h:99
-msgid "radiotoolbutton2"
-msgstr "radiotoolbutton2"
-
-#: ../src/glade.glade.h:100
-msgid "radiotoolbutton3"
-msgstr "radiotoolbutton3"
-
-#: ../src/glade.glade.h:101
-msgid "radiotoolbutton4"
-msgstr "radiotoolbutton4"
-
-#: ../src/glade.glade.h:102
msgid "Glade Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Glade"
-#: ../src/glade.glade.h:103
+#: ../src/glade.glade.h:93
msgid "Removes the selected catalog path"
msgstr "Αφαιρεί την επιλεγμένη διαδρομή καταλόγου"
-#: ../src/glade.glade.h:104
+#: ../src/glade.glade.h:94
msgid "Add a new catalog path"
msgstr "Προσθήκη νέας διαδρομής καταλόγου"
-#: ../src/glade.glade.h:105
+#: ../src/glade.glade.h:95
msgid "Extra catalog paths"
msgstr "Επιπλέον διαδρομές καταλόγου"
#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../src/glade.glade.h:106 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
+#: ../src/glade.glade.h:96 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
#: ../gladeui/glade-editor.c:1068
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../src/glade.glade.h:107
+#: ../src/glade.glade.h:97
msgid "Select a catalog search path"
msgstr "Επιλέξτε μια διαδρομή αναζήτησης καταλόγου"
@@ -675,7 +638,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
-#: ../gladeui/glade-app.c:485
+#: ../gladeui/glade-app.c:504
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -685,7 +648,7 @@ msgstr ""
"πρόκειται για ένα συνηθισμένο αρχείο.\n"
"Δε θα αποθηκευτούν ιδιωτικά δεδομένα σε αυτή τη συνεδρία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:497
+#: ../gladeui/glade-app.c:516
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -694,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s για την αποθήκευση ιδιωτικών δεδομένων.\n"
"Δε θα αποθηκευτούν ιδιωτικά δεδομένα σε αυτή τη συνεδρία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:525
+#: ../gladeui/glade-app.c:544
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -703,7 +666,7 @@ msgstr ""
"Λάθος κατά την εγγραφή ιδιωτικών δεδομένων στο %s (%s).\n"
"Δε θα αποθηκευτούν ιδιωτικά δεδομένα σε αυτή τη συνεδρία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:537
+#: ../gladeui/glade-app.c:556
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -712,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Λάθος στην ακολουθία των τροποποιημένων προς αποθήκευση δεδομένων (%s).\n"
"Δε θα αποθηκευτούν ιδιωτικά δεδομένα σε αυτή τη συνεδρία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:550
+#: ../gladeui/glade-app.c:569
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -764,11 +727,11 @@ msgstr "Το αντικείμενο πλαισιού που τυγχάνει ε
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ιεραρχία"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1405
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1506
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -797,7 +760,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
#. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Σύρσιμο και εναπόθεση"
@@ -886,7 +849,7 @@ msgstr "Καθορισμός πολλαπλών ιδιοτήτων"
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Καθορίζεται το %s από το %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3043
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Καθορίζεται το %s από το %s στο %s"
@@ -977,26 +940,32 @@ msgstr "Κλείδωμα του %s από το γραφικό συστατικό
msgid "Unlocking %s"
msgstr "Ξεκλείδωμα του %s"
+#: ../gladeui/glade-composite-template.c:301
+#, c-format
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create new composite type %s"
+msgstr "Δημιουργία νέου σύνθετου τύπου %s"
+
#: ../gladeui/glade-cursor.c:184
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας (%s)"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:640
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:639
#, c-format
msgid "Editing alignments of %s"
msgstr "Επεξεργασία στοίχισης του %s"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:714
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:713
#, c-format
msgid "Editing margins of %s"
msgstr "Επεξεργασία περιθώριων του %s"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1928
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1941
msgid "Design View"
msgstr "Προβολή σχεδίασης"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1929
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1942
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "Το GladeDesignView που περιέχει αυτή τη διάταξη"
@@ -1116,61 +1085,61 @@ msgstr "Περιγραφή_Ιδιοτήτων:"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "Ιδιότητες %s -%s"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:636
msgid "Property Class"
msgstr "Κλάση Ιδιοτήτων"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:631
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
"Η κλάση ιδιοτήτων GladePropertyClass: αυτή η ιδιότητα του GladeEditor "
"δημιουργήθηκε για"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:643
msgid "Use Command"
msgstr "Χρήση Εντολής"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:638
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:644
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr ""
"Αν επιτρέπεται η χρήση της εντολής API για τη στοίβα με τις αναιρέσεις/"
"επαναλήψεις"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1120
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1126
msgid "Select Fields"
msgstr "Επιλογή πεδίων"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1142
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1148
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Επιλογή ανεξάρτητων πεδίων:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1476
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1484
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου εικονιδίου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1752
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
msgid "Edit Text"
msgstr "Επεξεργασία Κειμένου"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1782
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1814
msgid "_Text:"
msgstr "_Κείμενο:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1816
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1848
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Μ_εταφράσιμο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822 ../gladeui/glade-property.c:660
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1854 ../gladeui/glade-property.c:660
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Αν αυτή η ιδιότητα μπορεί να μεταφραστεί ή όχι"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1830
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1862
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Συ_γκείμενο για τους μεταφραστές"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1868
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -1180,72 +1149,72 @@ msgstr ""
"διαφοροποιηθούν η έννοια της παρούσας συμβολοσειράς από την έννοια των άλλων "
"περιστατικών της ίδιας σειράς"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1867
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1899
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Σχ_όλια για τους μεταφραστές:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1982
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1989
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Επιλογή αρχείου από τον κατάλογο πηγών του έργου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2273
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2289
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2297
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2273
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2289
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2304
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1398 ../gladeui/glade-widget.c:1223
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2719
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1499 ../gladeui/glade-widget.c:1223
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721 ../gladeui/glade-property.c:627
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2728 ../gladeui/glade-property.c:627
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2738
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2745
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων τύπου %s(s) χωρίς γονέα για αυτό το έργο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2739
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2746
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Επιλογή %s χωρίς γονέα για αυτό το έργο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2742
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων τύπου %s(s) για αυτό το έργο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2743
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Επιλογή %s σε αυτό το έργο"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2813
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2955
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2820
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2962
msgid "O_bjects:"
msgstr "Α_ντικείμενα:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2907
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2914
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3062
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3069
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Δημιουργία %s για το %s του %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3261
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268
msgid "Objects:"
msgstr "Αντικείμενα:"
@@ -1289,27 +1258,27 @@ msgstr "<γραφικά συστατικά αναζήτησης >"
msgid "All Contexts"
msgstr "Όλα τα περιεχόμενα"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1376
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1368
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "Επιλογέας κατονομασθέντων εικονιδίων"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1413
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405
msgid "Icon _Name:"
msgstr "Όν_ομα Εικονιδίου"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1457
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1449
msgid "C_ontexts:"
msgstr "Συ_γκείμενα:"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1480
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1472
msgid "Icon Na_mes:"
msgstr "Ο_νόματα εικονιδίου"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1504
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1496
msgid "_List standard icons only"
msgstr "_Προβολή μόνο βασικών εικονιδίων"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1712
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου: %s"
@@ -1318,7 +1287,12 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου: %s"
msgid "Delete All"
msgstr "Διαγραφή όλων"
-#: ../gladeui/glade-palette.c:646
+#: ../gladeui/glade-palette.c:410
+#| msgid "Composite Widgets"
+msgid "Composite Templates"
+msgstr "Σύνθετα πρότυπα"
+
+#: ../gladeui/glade-palette.c:699
msgid "Widget selector"
msgstr "Επιλογέας γραφικών συστατικών"
@@ -1520,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gladeui/glade-project.c:1696 ../gladeui/glade-project.c:1733
-#: ../gladeui/glade-project.c:1970 ../gladeui/glade-project.c:4101
+#: ../gladeui/glade-project.c:1970 ../gladeui/glade-project.c:4134
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "%s ιδιότητες του εγγράφου"
@@ -1529,7 +1503,7 @@ msgstr "%s ιδιότητες του εγγράφου"
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2063
+#: ../gladeui/glade-project.c:2082
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -1537,17 +1511,17 @@ msgstr ""
"προορίζεται για την %s %d.%d"
#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2067
+#: ../gladeui/glade-project.c:2086
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Η κλάση αντικειμένων '%s' εισήχθη στην έκδοση %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2069
+#: ../gladeui/glade-project.c:2088
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Το γραφικό συστατικό είναι υπό κατάργηση"
#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2072
+#: ../gladeui/glade-project.c:2091
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -1559,14 +1533,14 @@ msgstr ""
#.
#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2082
+#: ../gladeui/glade-project.c:2101
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
"Αυτή η ιδιότητα εισήχθη στην έκδοση %s %d.%d, ενώ το έργο αφορά την %s %d.%d"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2086
+#: ../gladeui/glade-project.c:2105
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
@@ -1574,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"%d\n"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2090
+#: ../gladeui/glade-project.c:2109
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
@@ -1583,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"έκδοση %s %d.%d\n"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2094
+#: ../gladeui/glade-project.c:2113
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
@@ -1591,22 +1565,22 @@ msgstr ""
#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2099
+#: ../gladeui/glade-project.c:2118
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
"Αυτό το σήμα εισήχθη στην έκδοση %s %d.%d ενώ το έργο είναι για %s %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2327
+#: ../gladeui/glade-project.c:2357
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2343
+#: ../gladeui/glade-project.c:2373
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "Το έργο\" %s\" περιέχει λάθη. Αποθήκευση ούτως ή άλλως;"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2344
+#: ../gladeui/glade-project.c:2374
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
@@ -1614,96 +1588,96 @@ msgstr ""
"αναντιστοιχίες εκδόσεων."
#. translators: refers to an unknown object named '%s' of type '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2369
+#: ../gladeui/glade-project.c:2399
#, c-format
msgid "Unknown object %s with type %s\n"
msgstr "Άγνωστο αντικείμενο %s με τύπο %s\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3716
+#: ../gladeui/glade-project.c:3749
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Μη αποθηκευμένο %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3775
+#: ../gladeui/glade-project.c:3808
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
"Το έργο %s δεν περιλαμβάνει γραφικά συστατικά υπό κατάργηση ούτε εμφανίζει "
"αναντιστοιχίες εκδόσεων."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3912
+#: ../gladeui/glade-project.c:3945
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "Οι εικόνες φορτώνονται τοπικά:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3929
+#: ../gladeui/glade-project.c:3962
msgid "From the project directory"
msgstr "από τον κατάλογο του έργου"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3940
+#: ../gladeui/glade-project.c:3973
msgid "From a project relative directory"
msgstr "από κατάλογο σχετικό με το έργο"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3956
+#: ../gladeui/glade-project.c:3989
msgid "From this directory"
msgstr "από αυτόν τον κατάλογο"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3961
+#: ../gladeui/glade-project.c:3994
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Επιλογή διαδρομής για τη φόρτωση εικόνων"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3986
+#: ../gladeui/glade-project.c:4019
msgid "Toolkit versions required:"
msgstr "Απαιτούμενες εκδόσεις του σετ εργαλείων (toolkit):"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4082
+#: ../gladeui/glade-project.c:4115
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "Έλεγχος εκδόσεων και στοιχείων υπό κατάργηση:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4469
+#: ../gladeui/glade-project.c:4502
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(εσωτερικό %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4474
+#: ../gladeui/glade-project.c:4507
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(παιδί του: %s)"
#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4482
+#: ../gladeui/glade-project.c:4515
#, c-format
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s από %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4709 ../gladeui/glade-project.c:4762
-#: ../gladeui/glade-project.c:4925
+#: ../gladeui/glade-project.c:4742 ../gladeui/glade-project.c:4795
+#: ../gladeui/glade-project.c:4958
msgid "No widget selected."
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί συστατικό."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4726 ../gladeui/glade-project.c:4759
+#: ../gladeui/glade-project.c:4759 ../gladeui/glade-project.c:4792
msgid "Unknown widgets ignored."
msgstr "Αγνοήθηκαν άγνωστες εφαρμογές"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4811
+#: ../gladeui/glade-project.c:4844
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Αδυναμία επικόλλησης στον επιλεγμένο γονέα"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4822
+#: ../gladeui/glade-project.c:4855
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Αδυναμία επικόλλησης σε πολλά συστατικά."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4838
+#: ../gladeui/glade-project.c:4871
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Κανένα widget στο πρόχειρο"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4883
+#: ../gladeui/glade-project.c:4916
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""
"Σε αυτό το πλαίσιο (container) μπορείτε να κάνετε επικόλληση ενός μόνο "
"γραφικού συστατικού κάθε φορά"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4895
+#: ../gladeui/glade-project.c:4928
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""
"Ανεπαρκής αριθμός διαχωριστών (placeholders) στο πλαίσιο προορισμού (target "
@@ -1803,7 +1777,7 @@ msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "Η έκδοση υποστηρίζει προειδοποίηση γι αυτό το σήμα"
#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "After"
msgstr "Μετά (After)"
@@ -1904,7 +1878,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Αν η ενέργεια θα είναι ενεργή (sensitive)"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1312
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
@@ -1912,73 +1886,73 @@ msgstr "Ορατό"
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "Αν αυτή η ενέργειας είναι ορατή."
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:256
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:260
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "Ένας προσαρμογέας (%s) έχει ήδη προσαρμοστεί από το %s!"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:920
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1021
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "%s δέν υποστηρίζει την προσθήκη children."
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1399
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1500
msgid "Name of the class"
msgstr "Όνομα της κλάσης"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1406
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1507
msgid "GType of the class"
msgstr "Τύπος GType της κλάσης"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1412
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1513
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1413
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1514
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr ""
"Μεταφρασμένος τίτλος για την κλάση που θα χρησιμοποιηθεί στο UI του glade"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1419
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1520
msgid "Generic Name"
msgstr "Γενικό Όνομα"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1420
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1521
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Χρησιμοποιείται για να παράγει ονόματα από νέα γραφικά συστατικά"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1527 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Icon Name"
msgstr "Όνομα Εικονιδίου"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1427
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1528
msgid "The icon name"
msgstr "Το όνομα του εικονιδίου"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1433
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1534
msgid "Catalog"
msgstr "Κατάλογος"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1535
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr ""
"Το όνομα του νέου καταλόγου γραφικών συστατικών αυτή η κλάση δημιουργήθηκε "
"από"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1541
msgid "Book"
msgstr "Σενάριο (Book)"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1441
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1542
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr ""
"Αναζήτηση DevHelp για το namespace για αυτή την κλάση γραφικών συστατικών"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1548
msgid "Special Child Type"
msgstr "Ειδικός Τύπος Παιδιού (Child Type)"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1549
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
@@ -1986,14 +1960,36 @@ msgstr ""
"Κρατά το όνομα της ιδιότητας packing για να περιγράφονται ξεχωριστά \"παιδιά"
"\" (children) της κλάσης του πλαισίου (container)"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1556 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Cursor"
msgstr "Δείκτης Ποντικιού"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1456
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1557
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Ένας δρομέας για την εισαγωγή γραφικών συστατικών στη διασύνδεση (UI)"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1562 ../gladeui/glade-widget.c:1275
+msgid "Template"
+msgstr "Πρότυπο (Template)"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1563
+#| msgid "Name of the class"
+msgid "Builder template of the class"
+msgstr "Πρότυπο δομητή της κλάσης"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1569
+#| msgid "Template"
+msgid "Template path"
+msgstr "Διαδρομή προτύπου"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1570
+msgid ""
+"Builder template file path of the class, if set it will be used to monitor "
+"and update template property automatically"
+msgstr ""
+"Διαδρομή αρχείου προτύπου δομητή της κλάσης, εάν οριστεί θα χρησιμοποιηθεί "
+"στην παρακολούθηση και θα ενημερώσει την ιδιότητα προτύπου αυτόματα"
+
#: ../gladeui/glade-widget.c:1224
msgid "The name of the widget"
msgstr "Το όνομα του γραφικού συστατικού"
@@ -2039,7 +2035,7 @@ msgstr "Το έργο glade στο οποίο ανήκει το γραφικό
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Μια λίστα των Glade Ιδιοτήτων"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1264 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Parent"
msgstr "Γονέας"
@@ -2055,10 +2051,6 @@ msgstr "Εσωτερικό Όνομα"
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Ένα γενικό πρόθεμα για τα ονόματα των γραφικών συστατικών"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
-msgid "Template"
-msgstr "Πρότυπο (Template)"
-
#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr ""
@@ -2109,7 +2101,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση σε περίπτωση αναντιστοι
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Αν το widget θα είναι ορατό ή όχι"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1317 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1317 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Template Class"
msgstr "Πρότυπο κλάσης"
@@ -2117,11 +2109,11 @@ msgstr "Πρότυπο κλάσης"
msgid "The class name this template defines"
msgstr "Το όνομα της κλάσης που καθορίζει αυτό το πρότυπο"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
@@ -2185,8 +2177,8 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να μη χρησιμοποιεί την εμφάνιση της ενέργειας"
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10686 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
@@ -2435,14 +2427,14 @@ msgstr ""
"αρχείου"
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10172
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10300
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10321
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10449
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10177
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10305 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10326
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10454 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Progress"
msgstr "Προόδου"
@@ -2513,7 +2505,7 @@ msgstr ""
"συστατικών που περιέχει (child widgets)"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
@@ -2564,143 +2556,156 @@ msgstr ""
"Τα widjets τύπου %s χρειάζονται διαχωριστές (placeholders) για την προσθήκη "
"children."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1565
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1386
+#| msgid "Template"
+msgid "Save Template"
+msgstr "Αποθήκευση προτύπου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1395
+msgid ""
+"NOTE: the base name of the file will be used as the class name so it should "
+"be in CamelCase"
+msgstr ""
+"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το όνομα βάσης του αρχείου θα χρησιμοποιηθεί ως το όνομα κλάσης, "
+"έτσι πρέπει να είναι στο CamelCase"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1634
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Διάταξη των παιδιών του %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2078
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2139 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2147
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "Εισαγωγή διαχωριστή στο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2155
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Αφαίρεση διαχωριστή από το %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3177 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3184
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3246 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3253
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Προσθήκη σελίδας στο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3192
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3261
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Αφαίρεση σελίδας από το %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4632
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4705
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "Αυτή η ιδιότητα ισχύει μόνο για έτοιμα εικονίδια (stock type)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4635
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4708
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Αυτή η ιδιότητα ισχύει μόνο για κατονομασθέντα εικονίδια"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4932
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5005
msgid "<separator>"
msgstr "<διαχωριστής>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4946
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5019
msgid "<custom>"
msgstr "<προσαρμοσμένο>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4984
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5057
msgid "Children cannot be added to a separator."
msgstr "Tα children δέν μπορούν να προστεθούν σε διαχωριστή."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4992
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5065
msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
msgstr "Tα children δέν μπορούν να προστεθούν σε Μενού Επιλογής Προσφάτων."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5001
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5074
#, c-format
msgid "%s already has a menu."
msgstr "το στοιχείο %s έχει ήδη μενού."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5011
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5084
#, c-format
msgid "%s item already has a submenu."
msgstr "το στοιχείο %s έχει ήδη υπομενού."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5201
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5274
msgid "Tool Item"
msgstr "Στοιχείο Εργαλείου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5215 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5311
msgid "Packing"
msgstr "Packing"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5228 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5301 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Εργαλείο ομαδοποίησης στοιχείου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5247 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5320 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Πρόσφατος επιλογέας μενού"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5282 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5355 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Menu Item"
msgstr "Στοιχείο Μενού"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5325 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5333
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5406
msgid "Normal item"
msgstr "Κανονικό στοιχείο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5326 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5334
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5399 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5407
msgid "Image item"
msgstr "Στοιχείο εικόνας"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5327 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5335
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5400 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5408
msgid "Check item"
msgstr "Στοιχείο τετραγώνου επιλογής"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5328 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5336
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5401 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5409
msgid "Radio item"
msgstr "Στοιχείο κουμπιού επιλογής"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5329 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5402 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5410
msgid "Separator item"
msgstr "Στοιχείο διαχωριστή"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5338 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6167
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6356 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6365
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5411 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6249
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6438 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447
msgid "Recent Menu"
msgstr "Πρόσφατο μενού"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5370 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5421
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5443 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5494
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Επεξεργασία γραμμής μενού"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5372 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5423
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5445 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5496
msgid "Edit Menu"
msgstr "Επεξεργασία μενού"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5510
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5592
#, c-format
msgid "An object of type %s cannot have any children."
msgstr "Αντικείμενο τύπου %s δέν μπορεί να έχει children."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6144 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6342
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6226 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6145 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6343
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10178 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10306
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10720
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6425
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10327 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10455
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10869
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6146 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6157
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6344
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6354 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6363
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10721
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6228 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6239
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6426
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10870
msgid "Radio"
msgstr "Κουκκίδα (Radio)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6345
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
@@ -2708,134 +2713,134 @@ msgstr "Μενού"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6148 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6346
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6230 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6149 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6158
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6166 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6355 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6364
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6231 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6240
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6248 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6429
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6437 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστής (Separator)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6154 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6162
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6351 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6360
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6236 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6155 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6163
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6352 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6361
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6237 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6245
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6156 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6164
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6353 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6362
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6238 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6246
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444
msgid "Check"
msgstr "Τικ (Check)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Γραμμής Εργαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6338
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6420
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6385
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6467
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "Επεξεργαστής παλέτας εργαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7117
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7206
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "Αυτή η ιδιότητα δεν ισχύει αν χρησιμοποιείται η αποσιώπηση."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7136
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7225
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "Αυτή η ιδιότητα δεν ισχύει αν χρησιμοποιείται η γωνία."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8003
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8129
msgid "Introduction page"
msgstr "Εισαγωγική Σελίδα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8007
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8133
msgid "Content page"
msgstr "Σελίδα Περιεχομένου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8011
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8137
msgid "Confirmation page"
msgstr "Σελίδα επιβεβαίωσης"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9607
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9756
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "Το %s προβλέπη φόρτωση του %s από το μοντέλο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9609
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9758
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "Το %s έχει ρυθμιστεί έτσι ώστε να επεξεργάζεται απευθείας το %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10116 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Tree View Column"
msgstr "Στήλη προβολής δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10116 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κελιών"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10271
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "Ιδιότητες και γνωρίσματα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10128
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Συχνά χρησιμοποιούμενες ιδιότητες και γνωρίσματα"
#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10173 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10301
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10322 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Accelerator"
msgstr "Γρήγορο πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10174 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10302
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10323 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Combo"
msgstr "Combo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10175 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10324 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10452
msgid "Spin"
msgstr "Spin"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10176 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10304
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10325 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10453
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10179 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10307
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10328 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Spinner"
msgstr "Περιστροφέας"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10212
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10361
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Επεξεργαστής προβολής εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10217
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10366
msgid "Combo Editor"
msgstr "Επεξεργαστής combo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10222
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10371
msgid "Entry Completion Editor"
msgstr "Επεξεργαστής ολοκλήρωσης εισόδου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10297
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10446
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10320
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10469
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Επεξεργαστής προβολής δέντρου"
@@ -2843,7 +2848,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής προβολής δέντρου"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10413
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10562
msgid ""
"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
@@ -2851,23 +2856,23 @@ msgstr ""
"σταθερό ύψος"
#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10673
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "Ο επιταχυντής μπορεί να ρυθμιστεί μόνο μέσα σε μια ομάδα ενεργειών."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10722
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10871
msgid "Recent"
msgstr "Πρόσφατα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10730
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10879
msgid "Action Group Editor"
msgstr "Επεξεργαστής ομάδων ενεργειών"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10840 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10870
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10989 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10878
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11027
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Επεξεργαστής πινάκων ετικετών κειμένου"
@@ -2950,7 +2955,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Ορισμός της κατάστασης για αυτή την πηγή του '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου"
@@ -3143,7 +3148,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση"
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
@@ -3423,7 +3428,6 @@ msgid "Description For"
msgstr "Περιγραφή για"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
-#| msgid "The list of application names to add to the filter"
msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgstr "Η λίστα ονομάτων των κλάσεων στυλ για προσθήκη στο γραφικό συστατικό"
@@ -3552,309 +3556,314 @@ msgstr ""
"Υποδεικνύει ότι ένα αντικείμενο παρέχει περιγραφικές πληροφορίες για ένα "
"άλλο αντικείμενο. Πιο αναλυτικό από το \"Ετικέτα για\""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#| msgid "Exact Template"
+msgid "Export as template"
+msgstr "Εξαγωγή ως πρότυπο"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
msgid "Queue"
msgstr "Ουρά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Immediate"
msgstr "Άμεσο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Insert Before"
msgstr "Εισαγωγή πριν"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Insert After"
msgstr "Εισαγωγή μετά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Remove Slot"
msgstr "Αφαίρεση θέσης (slot)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Number of items"
msgstr "Αριθμός στοιχείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "The number of items in the box"
msgstr "Το πλήθος των στοιχείων στο κουτί (box)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Οριζόντιο Κουτί (Box)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
msgid "Vertical Box"
msgstr "Κατακόρυφο Κουτί (Box)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "North West"
msgstr "Νοτιοδυτικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "North"
msgstr "Νότια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "North East"
msgstr "Νοτιοανατολικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "West"
msgstr "Δύση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "East"
msgstr "Ανατολικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "South West"
msgstr "Νοτιοδυτικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "South"
msgstr "Νότια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "South East"
msgstr "Νοτιοανατολικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Static"
msgstr "Στατικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Toolbar"
msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Splash Screen"
msgstr "Οθόνη Προστασίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Utility"
msgstr "Βοήθημα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Dock"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Μενού που Αναδιπλώνεται προς τα Κάτω (Drop Down)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Popup Menu"
msgstr "Αναδυόμενο Μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Tooltip"
msgstr "Αναδυόμενη Συμβουλή (Tooltip)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Notification"
msgstr "Ειδοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Top Level"
msgstr "Ανώτατο επίπεδο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Popup"
msgstr "Αναδυόμενο (Popup)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Offscreen"
msgstr "Εκτός οθόνης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Always Center"
msgstr "Πάντα στο Κέντρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Center on Parent"
msgstr "Στο κέντρο του Γονέα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Εξωτερικό παράθυρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Menu Shell"
msgstr "Menu Shell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Η θέση του στοιχείου του μενού στο menu shell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Edit&#8230;"
msgstr "Edit&#8230;"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Use Underline"
msgstr "Χρήση Υπογράμμισης"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Related Action"
msgstr "Σχετική ενέργεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Χρήση εμφάνισης ενέργειας"
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Click"
msgstr "Κλικ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Περιγράφει την ενέργεια atk που θα γίνεται με κλικ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Στοιχείο Μενού με Εικόνα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Stock Item"
msgstr "Έτοιμο Στοιχείο (Stock)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "Accel Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Το έτοιμο (stock) στοιχείο για αυτό το στοιχείο μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Check Στοιχείο Μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Radio Στοιχείο Μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Διαχωριστικό Στοιχείο Μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Menu Bar"
msgstr "Γραμμή Μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "Left to Right"
msgstr "Αριστερά προς Δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Right to Left"
msgstr "Από Δεξιά προς Αριστερά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Άνω προς Κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Από κάτω προς τα πάνω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Tool Bar"
msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Vertical"
msgstr "Κατακόρυφη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Icons only"
msgstr "Εικονίδια μόνο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Text only"
msgstr "Κείμενο μόνο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Text below icons"
msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Text beside icons"
msgstr "Κείμενο μαζί με εικονίδια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Η θέση του στοιχείου στη γραμμή εργαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Tool Palette"
msgstr "Εργαλείο παλέτας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Invalid"
msgstr "Μη έγκυρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Μικρή γραμμή εργαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Μεγάλη γραμμή εργαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Σύρσιμο & απόθεση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Η θέση της ομάδας των στοιχείων εργαλείου στην παλέτα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Middle"
msgstr "Μέση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "Half"
msgstr "Μισό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Στοιχείο Διαχωριστικού Εργαλείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
msgid "Tool Button"
msgstr "Κουμπί Εργαλείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
@@ -3862,535 +3871,535 @@ msgstr ""
"Το έτοιμο εικονίδιο που εμφανίζεται στο στοιχείο (επιλέξτε ένα στοιχείο από "
"το GTK+ stock ή από ένα εργοστάσιο εικονιδίων)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Κουμπί για εργαλείο Toogle"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Κουμπί Radio Εργαλείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Κουμπί Εργαλείου Μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Handle Box"
msgstr "Κουτί Διαχείρισης (Handle)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Top"
msgstr "Άνω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "In"
msgstr "Μέσα (In)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Out"
msgstr "Έξω (Out)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Etched In"
msgstr "Χάραξη προς τα μέσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Etched Out"
msgstr "Χάραξη προς τα έξω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Word"
msgstr "Λέξη (Word)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Character"
msgstr "Χαρακτήρας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
msgid "Word Character"
msgstr "Χαρακτήρας Λέξης (Word Character)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Τα γνωρίσματα pango αυτής της ετικέτας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Text Entry"
msgstr "Είσοδος Κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Πρωτεύον έτοιμο εικονίδιο (stock)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Δευτερεύον έτοιμο εικονίδιο (stock)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf πρωτεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf δευτερεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Όνομα πρωτεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Όνομα δευτερεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Ενεργοποιήσιμο πρωτεύον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Ενεργοποιήσιμο δευτερεύον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Ενεργό (sensitive) πρωτεύον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Ενεργό (sensitive) δευτερεύον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Κλάσμα προόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Παλμικό βήμα προόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Invisible Char Set"
msgstr "Σετ αόρατων χαρακτήρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Κείμενο αναδυόμενης συμβουλής πρωτεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Κείμενο αναδυόμενης συμβουλής δευτερεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Markup αναδυόμενης συμβουλής πρωτεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Markup αναδυόμενης συμβουλής δευτερεύοντος εικονιδίου"
#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Περιγράφει την atk ενέργεια που θα εκτελείται κατά την Ενεργοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Text View"
msgstr "Προβολή Κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Stock Button"
msgstr "Έτοιμο Κουμπί (Stock)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Response ID"
msgstr "ID Απόκρισης"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Press"
msgstr "Πάτημα (Press)"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Release"
msgstr "Απελευθέρωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Το έτοιμο stock στοιχείο για αυτό το κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Το ID της απόκρισης αυτού του κουμπιού σε ένα διάλογο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Περιγράφει την ενέργεια atk που θα γίνεται με το πάτημα (Press)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr ""
"Περιγράφει την atk ενέργεια που θα εκτελείται κατά την απελευθέρωση (release)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Toggle Button"
msgstr "Κουμπί Toggle"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Check Button"
msgstr "Κουμπί Επιλογής με Τικ (Check Button)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Spin Button"
msgstr "Κουμπί κύλισης (Spin)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "If Valid"
msgstr "Εάν είναι έγκυρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid "Radio Button"
msgstr "Κουμπί Επιλογής με Κουκκίδα (Radio Button)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Switch"
msgstr "Διακόπτης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Κουμπί Επιλογής Αρχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Scale Button"
msgstr "Πλήκτρο αλλαγής μεγέθους (scale)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Volume Button"
msgstr "Κουμπί έντασης ήχου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Γραφικό συστατικό επιλογής αρχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Widget επιλογής εφαρμογών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Color Button"
msgstr "Κουμπί Χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Font Button"
msgstr "Κουμπί Γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Combo Box"
msgstr "Κουτί Combo (Combo Box)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Κείμενο σύνθετου πλαισίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Items"
msgstr "Στοιχεία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Η λίστα στοιχείων προς εμφάνιση στο σύνθετο πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Κουμπ επιλογής εφαρμογής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Progress Bar"
msgstr "Γραμμή Προόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Continuous"
msgstr "Συνεχόμενο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Discrete"
msgstr "Διακριτός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "Συμβολικό μέγεθος εικονιδίου για το έτοιμο εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Dialog Box"
msgstr "Κουτί Διαλόγου (Dialog Box)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Insert Row"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "Before"
msgstr "Πριν"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Insert Column"
msgstr "Εισαγωγή στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Remove Row"
msgstr "Αφαίρεση γραμμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Remove Column"
msgstr "Αφαίρεση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Expand"
msgstr "Επέκταση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Shrink"
msgstr "Κεντραρισμένο Ταίριασμα (Shrink)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Ο αριθμός σειρών για το πλέγμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Ο αριθμός των στηλών για το πλέγμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Οριζόντια Panes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Κατακόρυφα Panes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "Notebook"
msgstr "Σημειωματάριο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Εισαγωγή σελίδας πριν"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Insert Page After"
msgstr "Εισαγωγή σελίδας μετά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Remove Page"
msgstr "Αφαίρεση σελίδας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Number of pages"
msgstr "Αριθμός σελίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "Ανοίγει την τρέχουσα σελίδα (μόνο για την περίπτωση επεξεργασίας)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο σημειωματάριο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Range"
msgstr "Σειρά (Range)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Discontinuous"
msgstr "Ασυνεχής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Delayed"
msgstr "Ανεσταλμένο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Οριζόντια Κλίμακα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Κατακόρυφη Κλίμακα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Scrollbar"
msgstr "Γραμμή κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Οριζόντια Γραμμή Κύλισης (Scrollbar)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Κατακόρυφη Γραμμή Κύλισης (Scrollbar)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Button Box"
msgstr "Κουτί με κουμπιά (Button Box)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Spread"
msgstr "Διάδοση (Spread)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Edge"
msgstr "Ακμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Οριζόντιο Button Box"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Κατακόρυφο Button Box"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Οριζόντιο Διαχωριστικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Κατακόρυφο Διαχωριστικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Status Bar"
msgstr "Γραμμή Κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Accel Label"
msgstr "Ετικέτα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Arrow"
msgstr "Βέλος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Up"
msgstr "Επάνω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Layout"
msgstr "Διαστρωμάτωση (Layout)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό (Fixed)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Drawing Area"
msgstr "Περιοχή Σχεδίασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Info Bar"
msgstr "Γραμμή Πληροφοριών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Top Left"
msgstr "Άνω Αριστερά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω Αριστερά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "Top Right"
msgstr "Άνω Δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
@@ -4398,7 +4407,7 @@ msgstr "Κάτω δεξιά"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "About Dialog"
msgstr "Διάλογος Πληροφοριών (About)"
@@ -4406,7 +4415,7 @@ msgstr "Διάλογος Πληροφοριών (About)"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -4414,7 +4423,7 @@ msgstr "Άγνωστο"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
@@ -4422,7 +4431,7 @@ msgstr "GPL 2.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
@@ -4430,7 +4439,7 @@ msgstr "GPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
@@ -4438,7 +4447,7 @@ msgstr "LGPL 2.1"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
@@ -4446,7 +4455,7 @@ msgstr "LGPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -4454,7 +4463,7 @@ msgstr "BSD"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "MIT X11"
msgstr "ΜΙΤ Χ11"
@@ -4462,11 +4471,11 @@ msgstr "ΜΙΤ Χ11"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Artistic"
msgstr "Καλλιτεχνικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -4477,83 +4486,83 @@ msgstr ""
"να αναφέρερε όλους τους μεταφραστές και ξεμαρκάρετε αυτή τη σειρά για "
"μετάφραση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος Επιλογής Χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος Επιλογής Αρχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος Επιλογής Γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής εφαρμογής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Message Dialog"
msgstr "Διάλογος Μηνύματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Ok"
msgstr "ΟΚ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Yes, No"
msgstr "Ναι, Όχι"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "ΟΚ, Ακύρωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Color Selection"
msgstr "Επιλογή Χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Font Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός (assistant)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Number of Pages"
msgstr "Αριθμός σελίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Initially Complete"
msgstr "Αρχικά πλήρης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο (Content)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Intro"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο βοηθό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -4561,690 +4570,720 @@ msgstr ""
"Εάν αυτή η σελίδα θα πρέπει να σημειώνεται αρχικά ως πλήρης, ανεξάρτητα από "
"την εισαγωγή δεδομένων του χρήστη."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Η θέση της σελίδας του Βοηθού (Assistant)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Link Button"
msgstr "Συνδετικό Κουμπί (Link)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Επιλογή προσφάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Το Πιο Πρόσφατα Χρησιμοποιημένο πρώτο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Το Μικρότερο από τα Πρόσφατα Χρησιμοποιούμενα Πρώτο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος Επιλογής Προσφάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Size Group"
msgstr "Ομάδα μεγέθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Widgets"
msgstr "Γραφικά συστατικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Both"
msgstr "Όλα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Λίστα των γραφικών συστατικών της ομάδας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Window Group"
msgstr "Ομάδα παραθύρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Adjustment"
msgstr "Στοίχιση (adjustment)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Ένα μνημονικό κλειδί συντόμευσης για αυτή την ενέργεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Toggle Action"
msgstr "Ενέργεια εναλλαγής (toggle)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Radio Action"
msgstr "Ενέργεια κουμπιού radio"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Recent Action"
msgstr "Πρόσφατη ενέργεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Action Group"
msgstr "Ομάδα ενεργειών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Entry Completion"
msgstr "Συμπλήρωση εγγραφών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Icon Factory"
msgstr "Εργοστάσιο εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Icon Sources"
msgstr "Πηγές εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Μία λίστα πηγών για αυτό το εργοστάσιο εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "List Store"
msgstr "Αποθήκη λιστών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Εισάγετε λίστα τύπων στηλών για αυτή την αποθήκη δεδομένων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Εισάγετε λίστα τιμών που θα χρησιμοποιηθούν σε κάθε γραμμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Tree Store"
msgstr "Αποθήκη δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Φίλτρο μοντέλου δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Ταξινόμηση μοντέλου δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Tree Selection"
msgstr "Επιλογή δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Single"
msgstr "Μονό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Multiple"
msgstr "Πολλαπλό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Tree View"
msgstr "Προβολή Δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Οριζόντια και Κατακόρυφα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Grow Only"
msgstr "Μόνο αύξηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Icon View"
msgstr "Προβολή Εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος φόντου κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος φόντου κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Στήλη χρώματος RGBA κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Width column"
msgstr "Στήλη πλάτους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Height column"
msgstr "Στήλη ύψους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Στήλη οριζόντιου γεμίσματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφου γεμίσματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Στήλη οριζόντιας στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφης στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Sensitive column"
msgstr "Στήλη ενεργών (sensitive)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Visible column"
msgstr "Στήλη οροτότητας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Η στήλη του μοντέλου από την οποία θα φορτωθεί η τιμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Text Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Alignment column"
msgstr "Στήλη στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Attributes column"
msgstr "Στήλη γνωρισμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Background Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Editable column"
msgstr "Τροποποιήσιμη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Αποσιώπηση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Family column"
msgstr "Στήλη οικογένειας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Font column"
msgstr "Στήλη γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Font Description column"
msgstr "Στήλη περιγραφής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος προσκηνίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος προσκηνίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Language column"
msgstr "Στήλη γλώσσας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Markup column"
msgstr "Στήλη markup"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Rise column"
msgstr "Ανύψωση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Scale column"
msgstr "Στήλη αλλαγής μεγέθους (scale)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας μονής παραγράφου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Data column"
msgstr "Στήλη δεδομένων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Πλήρως συμπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Ιδιαίτερα συμπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Condensed"
msgstr "Συμπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Ημισυμπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Ημιαναπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Expanded"
msgstr "Αναπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Ιδιαίτερα αναπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Πλήρως αναπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "Stretch column"
msgstr "Στήλη stretch"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Στήλη διακριτής διαγραφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Oblique"
msgstr "Λοξά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Style column"
msgstr "Στήλη στυλ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Text column"
msgstr "Στήλη κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Double"
msgstr "Double"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "Underline column"
msgstr "Στήλη υπογράμμισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "Small Capitals"
msgstr "Μικρά κεφαλαία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Variant column"
msgstr "Στήλη παραλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Weight column"
msgstr "Στήλη weight (εντονότητας)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Στήλη πλάτους σε χαρακτήρες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας αναδίπλωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Στήλη πλάτους αναδίπλωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Στήλη RGBA φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Στήλη RGBA προσκήνιου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Μέγιστο πλάτος σε χαρακτήρες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής γρήγορων πλήκτρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Shift Key"
msgstr "Πλήκτρο Shift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Lock Key"
msgstr "Πλήκτρο κλειδώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Control Key"
msgstr "Πλήκτρο Control"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Alt Key"
msgstr "Πλήκτρο Alt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Fifth Key"
msgstr "Πέμπτο πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Sixth Key"
msgstr "Έκτο πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Seventh Key"
msgstr "Έβδομο πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "Eighth Key"
msgstr "Όγδοο πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Πρώτο κουμπί ποντικιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Δεύτερο κουμπί ποντικιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Τρίτο κουμπί ποντικιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "Τέταρτο κουμπί ποντικιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Πέμπτο κουμπί ποντικιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Super Modifier"
msgstr "Super, τροποποιητικό πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Hyper, τροποποιητικό πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Meta, τροποποιητικό πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Release Modifier"
msgstr "Απελευθέρωση, τροποποιητής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "All Modifiers"
msgstr "Όλα τα τροποποιητικά πλήκτρα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Στήλη τροποποιητικών πλήκτρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Keycode column"
msgstr "Στήλη κωδικού πλήκτρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής combo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "Has Entry column"
msgstr "Διαθέτει στήλη εγγραφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Model column"
msgstr "Στήλη μοντέλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Text Column column"
msgstr "Στήλη στήλης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κουμπιών κύλισης (spin)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Adjustment column"
msgstr "Στήλη στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Στήλη ρυθμού ανόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Digits column"
msgstr "Στήλη ψηφίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Follow State column"
msgstr "Ακολουθήστε τη στήλη κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Icon Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Στήλη Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Στήλη κλειστού Pixbuf Expander (εργαλείου επέκτασης)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Στήλη ανοιχτού Pixbuf Expander (εργαλείου επέκτασης)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Στήλη λεπτομερειών stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Stock column"
msgstr "Στήλη stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Stock Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής γραμμών προόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Orientation column"
msgstr "Στήλη προσανατολισμού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Pulse column"
msgstr "Στήλη παλμού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Στήλη οριζόντιας στοίχισης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφης στοίχισης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Value column"
msgstr "Στήλη τιμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Inverted column"
msgstr "Ανεστραμμένη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κουμπιών κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "Active column"
msgstr "Ενεργή στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής toggle"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Activatable column"
msgstr "Ενεργοποιήσιμη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Μεταβλητή στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους ένδειξης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Radio column"
msgstr "Στήλη κουμπιού radio"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "Status Icon"
msgstr "Εικονίδιο γραμμής κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Text Buffer"
msgstr "Buffer κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Buffer εισαγωγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "Text Tag"
msgstr "Ετικέτα κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Πίνακας ετικετών κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "File Filter"
msgstr "Φίλτρο αρχείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
msgid "Mime Types"
msgstr "Τύποι MIME"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Η λίστα τύπων mime για προσθήκη στο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Η λίστα των μοντέλων ονόματος αρχείου για προσθήκη το φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
msgid "Recent Filter"
msgstr "Πρόσφατο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Η λίστα ονομάτων εφαρμογών για προσθήκη στο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
msgid "Recent Manager"
msgstr "Πρόσφατος διαχειριστής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
msgid "Toplevels"
msgstr "Ανώτατα επίπεδα (Toplevels)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
msgid "Containers"
msgstr "Πλαίσια (Containers)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
msgid "Control and Display"
msgstr "Έλεγχος και Εμφάνιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Σύνθετα γραφικά συστατικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
+#~ msgid "toolbutton1"
+#~ msgstr "toolbutton1"
+
+#~ msgid "toolbutton2"
+#~ msgstr "toolbutton2"
+
+#~ msgid "toolbutton3"
+#~ msgstr "toolbutton3"
+
+#~ msgid "toolbutton5"
+#~ msgstr "toolbutton5"
+
+#~ msgid "toolbutton6"
+#~ msgstr "toolbutton6"
+
+#~ msgid "toolbutton7"
+#~ msgstr "toolbutton7"
+
+#~ msgid "radiotoolbutton1"
+#~ msgstr "radiotoolbutton1"
+
+#~ msgid "radiotoolbutton2"
+#~ msgstr "radiotoolbutton2"
+
+#~ msgid "radiotoolbutton3"
+#~ msgstr "radiotoolbutton3"
+
+#~ msgid "radiotoolbutton4"
+#~ msgstr "radiotoolbutton4"
+
#~ msgid "_Open…"
#~ msgstr "_Άνοιγμα..."