summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>2014-04-06 11:49:27 +0200
committerChristian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>2014-04-06 11:49:27 +0200
commit5c791327b41ac5a0b2e084e63b55f8a844600fbc (patch)
tree89a88b4524d83b4dd7037937caf5b0eab1129509
parent847f421bf69f0e1263cc64720076406bbeafb640 (diff)
downloadglade-5c791327b41ac5a0b2e084e63b55f8a844600fbc.tar.gz
Updated German translation
-rw-r--r--po/de.po93
1 files changed, 47 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d7571b6d..c378eefe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,18 +21,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 18:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 20:14+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-06 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 11:49+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
@@ -1648,28 +1647,28 @@ msgstr "Quellpfad"
msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
msgstr "Pfad zum Laden der Bilder und Ressourcen in Glade"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1059
+#: ../gladeui/glade-project.c:1062
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(intern %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1064
+#: ../gladeui/glade-project.c:1067
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(Kindelement %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1066
+#: ../gladeui/glade-project.c:1069
#, c-format
msgid "(template)"
msgstr "(Vorlage)"
#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1074
+#: ../gladeui/glade-project.c:1077
#, c-format
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s von %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1399
+#: ../gladeui/glade-project.c:1402
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
@@ -1679,17 +1678,17 @@ msgstr ""
"Die folgenden benötigten Kataloge sind nicht verfügbar: %s"
#. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1718
+#: ../gladeui/glade-project.c:1721
#, c-format
msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
msgstr "%s ist für Gtk+ %d.%d vorgesehen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1757
+#: ../gladeui/glade-project.c:1760
msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
msgstr ""
"Insbesondere, weil es ein Objekt gibt, das nicht erstellt werden kann mit Typ"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1762
+#: ../gladeui/glade-project.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Specially because there are %d objects that can not be build with types "
@@ -1697,11 +1696,11 @@ msgstr ""
"Besonders, weil es %d Objekte gibt, die nicht mit einem Typ erstellt werden "
"können"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1769
+#: ../gladeui/glade-project.c:1772
msgid " and "
msgstr " und "
-#: ../gladeui/glade-project.c:1787
+#: ../gladeui/glade-project.c:1790
#, c-format
msgid ""
"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
@@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"veraltete Widgets starten können.\n"
"%s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1848
+#: ../gladeui/glade-project.c:1851
#, c-format
msgid ""
"An automatically saved version of `%s' is more recent\n"
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie diese automatisch gespeicherte Version laden?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1987
+#: ../gladeui/glade-project.c:1990
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Dokumenteigenschaften von %s"
@@ -1738,7 +1737,7 @@ msgstr "Dokumenteigenschaften von %s"
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2637
+#: ../gladeui/glade-project.c:2640
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -1746,24 +1745,24 @@ msgstr ""
"abzielt."
#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2641
+#: ../gladeui/glade-project.c:2644
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Objektklasse »%s« wurde eingeführt in %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2643
+#: ../gladeui/glade-project.c:2646
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Dieses Widget ist veraltet"
#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2646
+#: ../gladeui/glade-project.c:2649
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] Objektklasse »%s« von %s %d.%d ist veraltet\n"
#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2651
+#: ../gladeui/glade-project.c:2654
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -1771,14 +1770,14 @@ msgstr ""
"%d abzielt"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2655
+#: ../gladeui/glade-project.c:2658
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
"[%s] Eigenschaft »%s« der Objektklasse »%s« wurde eingeführt in %s %d.%d\n"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2659
+#: ../gladeui/glade-project.c:2662
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
@@ -1786,19 +1785,19 @@ msgstr ""
"[%s] Packeigenschaft »%s« der Objektklasse »%s« wurde eingeführt in %s %d."
"%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2662
+#: ../gladeui/glade-project.c:2665
msgid "This property is deprecated"
msgstr "Diese Eigenschaft ist veraltet"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2665
+#: ../gladeui/glade-project.c:2668
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated"
msgstr "[%s] Eigenschaft »%s« der Objektklasse »%s« ist veraltet"
#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2669
+#: ../gladeui/glade-project.c:2672
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -1806,79 +1805,79 @@ msgstr ""
"abzielt."
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2673
+#: ../gladeui/glade-project.c:2676
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Signal »%s« der Objektklasse »%s« wurde eingeführt in %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2676
+#: ../gladeui/glade-project.c:2679
msgid "This signal is deprecated"
msgstr "Dieses Signal ist veraltet"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2679
+#: ../gladeui/glade-project.c:2682
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated"
msgstr "[%s] Signal »%s« der Objektklasse »%s« ist veraltet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2975
+#: ../gladeui/glade-project.c:2978
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2990
+#: ../gladeui/glade-project.c:2993
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "Das Projekt »%s« enthält Fehler. Soll es dennoch gespeichert werden?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2991
+#: ../gladeui/glade-project.c:2994
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
"Projekt »%s« hat veraltete Widgets und/oder eine nicht übereinstimmende "
"Version."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3018
+#: ../gladeui/glade-project.c:3021
#, c-format
msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
msgstr "Objekt %s hat den unerkannten Typ %s\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4491
+#: ../gladeui/glade-project.c:4494
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Ungespeichert %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4676 ../gladeui/glade-project.c:4727
-#: ../gladeui/glade-project.c:4884
+#: ../gladeui/glade-project.c:4679 ../gladeui/glade-project.c:4730
+#: ../gladeui/glade-project.c:4887
msgid "No widget selected."
msgstr "Kein Widget ausgewählt."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4692
+#: ../gladeui/glade-project.c:4695
msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
msgstr "Konnte unerkannten Widget-Typ nicht kopieren."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4724
+#: ../gladeui/glade-project.c:4727
msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
msgstr "Ausschneiden des unbekannten Widget-Typs war nicht möglich"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4776
+#: ../gladeui/glade-project.c:4779
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Das Einfügen in das ausgewählte Elternelement war nicht möglich"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4787
+#: ../gladeui/glade-project.c:4790
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Einfügen in verschiedene Widgets war nicht möglich"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4797
+#: ../gladeui/glade-project.c:4800
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Kein Widget in der Zwischenablage"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4842
+#: ../gladeui/glade-project.c:4845
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""
"Es können nicht mehrere Widgets gleichzeitig in diesen Container eingefügt "
"werden"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4854
+#: ../gladeui/glade-project.c:4857
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Ungenügend viele Platzhalter im Zielcontainer"
@@ -2439,7 +2438,7 @@ msgstr "Übersetzungsdomäne:"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:2
msgid "Composite template toplevel:"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammengesetzte oberste Vorlage:"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:3
msgid "Project properties:"
@@ -6954,6 +6953,8 @@ msgid ""
"Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n"
"instead of setting a literal tooltip"
msgstr ""
+"Verwenden Sie »query-tooltip« um eine Minihilfe darzustellen\n"
+"anstatt eine literale Minihilfe festzulegen"
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
msgid "Top:"