diff options
author | Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com> | 2014-04-06 11:49:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com> | 2014-04-06 11:49:27 +0200 |
commit | 5c791327b41ac5a0b2e084e63b55f8a844600fbc (patch) | |
tree | 89a88b4524d83b4dd7037937caf5b0eab1129509 | |
parent | 847f421bf69f0e1263cc64720076406bbeafb640 (diff) | |
download | glade-5c791327b41ac5a0b2e084e63b55f8a844600fbc.tar.gz |
Updated German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 93 |
1 files changed, 47 insertions, 46 deletions
@@ -21,18 +21,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3 master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-27 18:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-09 20:14+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-06 11:49+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42 msgid "Glade" @@ -1648,28 +1647,28 @@ msgstr "Quellpfad" msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime" msgstr "Pfad zum Laden der Bilder und Ressourcen in Glade" -#: ../gladeui/glade-project.c:1059 +#: ../gladeui/glade-project.c:1062 #, c-format msgid "(internal %s)" msgstr "(intern %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:1064 +#: ../gladeui/glade-project.c:1067 #, c-format msgid "(%s child)" msgstr "(Kindelement %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:1066 +#: ../gladeui/glade-project.c:1069 #, c-format msgid "(template)" msgstr "(Vorlage)" #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s' -#: ../gladeui/glade-project.c:1074 +#: ../gladeui/glade-project.c:1077 #, c-format msgid "(%s of %s)" msgstr "(%s von %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:1399 +#: ../gladeui/glade-project.c:1402 #, c-format msgid "" "Failed to load %s.\n" @@ -1679,17 +1678,17 @@ msgstr "" "Die folgenden benötigten Kataloge sind nicht verfügbar: %s" #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1718 +#: ../gladeui/glade-project.c:1721 #, c-format msgid "%s targets Gtk+ %d.%d" msgstr "%s ist für Gtk+ %d.%d vorgesehen" -#: ../gladeui/glade-project.c:1757 +#: ../gladeui/glade-project.c:1760 msgid "Specially because there is an object that can not be build with type " msgstr "" "Insbesondere, weil es ein Objekt gibt, das nicht erstellt werden kann mit Typ" -#: ../gladeui/glade-project.c:1762 +#: ../gladeui/glade-project.c:1765 #, c-format msgid "" "Specially because there are %d objects that can not be build with types " @@ -1697,11 +1696,11 @@ msgstr "" "Besonders, weil es %d Objekte gibt, die nicht mit einem Typ erstellt werden " "können" -#: ../gladeui/glade-project.c:1769 +#: ../gladeui/glade-project.c:1772 msgid " and " msgstr " und " -#: ../gladeui/glade-project.c:1787 +#: ../gladeui/glade-project.c:1790 #, c-format msgid "" "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n" @@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr "" "veraltete Widgets starten können.\n" "%s" -#: ../gladeui/glade-project.c:1848 +#: ../gladeui/glade-project.c:1851 #, c-format msgid "" "An automatically saved version of `%s' is more recent\n" @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie diese automatisch gespeicherte Version laden?" -#: ../gladeui/glade-project.c:1987 +#: ../gladeui/glade-project.c:1990 #, c-format msgid "%s document properties" msgstr "Dokumenteigenschaften von %s" @@ -1738,7 +1737,7 @@ msgstr "Dokumenteigenschaften von %s" #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2637 +#: ../gladeui/glade-project.c:2640 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -1746,24 +1745,24 @@ msgstr "" "abzielt." #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2641 +#: ../gladeui/glade-project.c:2644 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "[%s] Objektklasse »%s« wurde eingeführt in %s %d.%d\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:2643 +#: ../gladeui/glade-project.c:2646 msgid "This widget is deprecated" msgstr "Dieses Widget ist veraltet" #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2646 +#: ../gladeui/glade-project.c:2649 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "[%s] Objektklasse »%s« von %s %d.%d ist veraltet\n" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2651 +#: ../gladeui/glade-project.c:2654 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -1771,14 +1770,14 @@ msgstr "" "%d abzielt" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2655 +#: ../gladeui/glade-project.c:2658 #, c-format msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" "[%s] Eigenschaft »%s« der Objektklasse »%s« wurde eingeführt in %s %d.%d\n" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2659 +#: ../gladeui/glade-project.c:2662 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" @@ -1786,19 +1785,19 @@ msgstr "" "[%s] Packeigenschaft »%s« der Objektklasse »%s« wurde eingeführt in %s %d." "%d\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:2662 +#: ../gladeui/glade-project.c:2665 msgid "This property is deprecated" msgstr "Diese Eigenschaft ist veraltet" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: ../gladeui/glade-project.c:2665 +#: ../gladeui/glade-project.c:2668 #, c-format msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated" msgstr "[%s] Eigenschaft »%s« der Objektklasse »%s« ist veraltet" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2669 +#: ../gladeui/glade-project.c:2672 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -1806,79 +1805,79 @@ msgstr "" "abzielt." #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2673 +#: ../gladeui/glade-project.c:2676 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "[%s] Signal »%s« der Objektklasse »%s« wurde eingeführt in %s %d.%d\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:2676 +#: ../gladeui/glade-project.c:2679 msgid "This signal is deprecated" msgstr "Dieses Signal ist veraltet" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' -#: ../gladeui/glade-project.c:2679 +#: ../gladeui/glade-project.c:2682 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated" msgstr "[%s] Signal »%s« der Objektklasse »%s« ist veraltet" -#: ../gladeui/glade-project.c:2975 +#: ../gladeui/glade-project.c:2978 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gladeui/glade-project.c:2990 +#: ../gladeui/glade-project.c:2993 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "Das Projekt »%s« enthält Fehler. Soll es dennoch gespeichert werden?" -#: ../gladeui/glade-project.c:2991 +#: ../gladeui/glade-project.c:2994 #, c-format msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "" "Projekt »%s« hat veraltete Widgets und/oder eine nicht übereinstimmende " "Version." -#: ../gladeui/glade-project.c:3018 +#: ../gladeui/glade-project.c:3021 #, c-format msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "Objekt %s hat den unerkannten Typ %s\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:4491 +#: ../gladeui/glade-project.c:4494 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Ungespeichert %i" -#: ../gladeui/glade-project.c:4676 ../gladeui/glade-project.c:4727 -#: ../gladeui/glade-project.c:4884 +#: ../gladeui/glade-project.c:4679 ../gladeui/glade-project.c:4730 +#: ../gladeui/glade-project.c:4887 msgid "No widget selected." msgstr "Kein Widget ausgewählt." -#: ../gladeui/glade-project.c:4692 +#: ../gladeui/glade-project.c:4695 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "Konnte unerkannten Widget-Typ nicht kopieren." -#: ../gladeui/glade-project.c:4724 +#: ../gladeui/glade-project.c:4727 msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "Ausschneiden des unbekannten Widget-Typs war nicht möglich" -#: ../gladeui/glade-project.c:4776 +#: ../gladeui/glade-project.c:4779 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "Das Einfügen in das ausgewählte Elternelement war nicht möglich" -#: ../gladeui/glade-project.c:4787 +#: ../gladeui/glade-project.c:4790 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Einfügen in verschiedene Widgets war nicht möglich" -#: ../gladeui/glade-project.c:4797 +#: ../gladeui/glade-project.c:4800 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "Kein Widget in der Zwischenablage" -#: ../gladeui/glade-project.c:4842 +#: ../gladeui/glade-project.c:4845 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "" "Es können nicht mehrere Widgets gleichzeitig in diesen Container eingefügt " "werden" -#: ../gladeui/glade-project.c:4854 +#: ../gladeui/glade-project.c:4857 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "Ungenügend viele Platzhalter im Zielcontainer" @@ -2439,7 +2438,7 @@ msgstr "Übersetzungsdomäne:" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:2 msgid "Composite template toplevel:" -msgstr "" +msgstr "Zusammengesetzte oberste Vorlage:" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:3 msgid "Project properties:" @@ -6954,6 +6953,8 @@ msgid "" "Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n" "instead of setting a literal tooltip" msgstr "" +"Verwenden Sie »query-tooltip« um eine Minihilfe darzustellen\n" +"anstatt eine literale Minihilfe festzulegen" #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15 msgid "Top:" |