summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Dieguez <frandieguez@gnome.org>2020-09-18 23:23:03 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-09-18 23:23:03 +0000
commit79fbfa1c859708a12ef45b1456b34bad19024d9e (patch)
treedcb64786f43100c670577ffd863f95db63f9dbec
parent5a6ea0dc7c8425345d9cfc30cf8072eedbf3390d (diff)
downloadglade-79fbfa1c859708a12ef45b1456b34bad19024d9e.tar.gz
Update Galician translation
-rw-r--r--po/gl.po1405
1 files changed, 705 insertions, 700 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ee278fa5..f79e7fb4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3-master-po-gl-27110\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-16 22:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-19 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-18 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Rust"
#: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344
#: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465
#: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3012
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
msgid "Other"
msgstr "Outros"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Tiger"
msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
-#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3151
+#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3149
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1295,12 +1295,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?"
msgstr "Encontrou un error?"
#: src/glade-registration.glade:2233 src/glade-registration.glade:2305
-#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1639
+#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1638
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/glade-registration.glade:2250 src/glade-registration.glade:2322
-#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1641
+#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1640
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Reordenar os fillos de %s"
#: gladeui/glade-base-editor.c:1588 plugins/gtk+/gtk+.xml:260
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 plugins/gtk+/gtk+.xml:1324
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:957 plugins/gtk+/gtk+.xml:1323
#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316
#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86
msgid "Label"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#. GTK_STOCK_DND
-#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:808
+#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:807
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrastrar e soltar"
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Seleccione un ficheiro do directorio de recursos do proxecto"
#: gladeui/glade-editor-property.c:3136 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
-#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1433
+#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1432
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2166,9 +2166,9 @@ msgstr "Intercambiado"
#. translators: GConnectFlags value
#: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2205
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2259
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2204
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2257
msgid "After"
msgstr "Despois"
@@ -2875,15 +2875,15 @@ msgstr "Non foi posíbel mostrar a ligazón:"
#. Reset the column
#: gladeui/glade-utils.c:1717 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:831 plugins/gtk+/gtk+.xml:1189
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1445 plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2470
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 plugins/gtk+/gtk+.xml:2583
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907 plugins/gtk+/gtk+.xml:3263
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/gtk+/gtk+.xml:3509
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2468
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2520 plugins/gtk+/gtk+.xml:2581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:3261
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3394 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 plugins/gtk+/gtk+.xml:3802
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4448 plugins/gtk+/gtk+.xml:5222
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Indica se esta acción é sensíbel ou non"
#: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4088
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4086
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Nome xenérico"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Úsase para xerar nomes para novos widgets"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2145
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2144
#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262
msgid "Icon Name"
msgstr "Nome da icona"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Algúns sinais teñen problemas de versionado: "
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
-#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5295
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
msgstr ""
"Estabelecendo a icona secundaria de %s para non usar o marcado de tooltip"
-#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1032
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1026
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Colocando %s dentro de %s"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "Indica se este contedor permite o redimensionamento dos widgets fillos"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3591
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3589
msgid "Action"
msgstr "Acción"
@@ -3689,11 +3689,11 @@ msgstr "Páxina de confirmación"
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Ordenando os fillos de %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3840
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3838
msgid "Tree View Column"
msgstr "Columna de visualización en árbore"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3941
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3939
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Renderizador de cela"
@@ -3712,12 +3712,12 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3618
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3616
msgid "Accelerator"
msgstr "Tecla rápida"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:806
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:805
msgid "Combo"
msgstr "Caixa de combinación"
@@ -3732,13 +3732,13 @@ msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3371
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1322
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1321
msgid "Spinner"
msgstr "Indicador de progreso"
@@ -3772,28 +3772,24 @@ msgstr "Esta caixa de verificación non está configurada para ter unha entrada"
msgid "Tearoff menus are disabled"
msgstr "Os menús desancorabeis están desactivados"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:60
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:59
msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
msgstr "Non é posíbel engadir unha xanela de nivel superior a un contedor."
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:68
msgid "Cannot add a popover to a container."
msgstr "Non é posíbel engadir unha xanela emerxente a un contedor."
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:79
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
msgstr "Os widgets de tipo %s só poden tener widgets como fillos."
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:95
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:90
#, c-format
-#| msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
-msgid ""
-"Widgets of type %s need placeholders to add children.\n"
-"Increase its size or add a container if it only supports one child."
-msgstr ""
-"Os trebellos de tipo %s precisan un lugar dispoñíbel para engadir fillos.\n"
-"Incrementa o seu tamaño ou engadir un contedor se só admite un fillo."
+#| msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
+msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+msgstr "Os trebellos de tipo %s precisan un marcador de posición como fillos."
#: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:197
msgid ""
@@ -3816,23 +3812,23 @@ msgstr ""
msgid "Insert Child on %s"
msgstr "Inserir fillo en %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
#: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Inserir fila en %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:519 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Inserir columna en %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:528 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Retirar columna en %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:531 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Retirar fila en %s"
@@ -3995,16 +3991,16 @@ msgstr "Menú de ficheiros recentes"
msgid "Tool Item"
msgstr "Elemento de ferramenta"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1165
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1164
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Grupo de elementos de ferramenta"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2763
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Menú selector de ficheiros recentes"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:272
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:939
msgid "Menu Item"
msgstr "Elemento de menú"
@@ -4044,20 +4040,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Editor da táboa de etiquetas de texto"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1094
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1609
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1093
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1608
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:268
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1088
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3373 plugins/gtk+/gtk+.xml:3515
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -4067,23 +4063,23 @@ msgstr "Personalizado"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:302
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2849
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:782
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1201 plugins/gtk+/gtk+.xml:1913
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 plugins/gtk+/gtk+.xml:4415
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:781
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1912
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 plugins/gtk+/gtk+.xml:4413
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:256
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2132 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2131 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
@@ -4252,7 +4248,7 @@ msgstr "Define se quere un estado para esta orixe de '%s'"
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Definir o estado para esta orixe de '%s'"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2146
msgid "File Name"
msgstr "Nome de ficheiro"
@@ -4471,7 +4467,7 @@ msgstr "Cotexar"
msgid "Reverse"
msgstr "Inverso"
-#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2675
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2673
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -4515,39 +4511,39 @@ msgstr "Retirar pai"
msgid "Add Parent"
msgstr "Engadir pai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2538
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2536
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:338
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3046
msgid "Viewport"
msgstr "Área de visualización"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3020
msgid "Event Box"
msgstr "Caixa de eventos"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:248
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2540
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2538
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2554
msgid "Aspect Frame"
msgstr "Marco de proporción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3063
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3061
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Xanela con barras de desprazamento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022
msgid "Expander"
msgstr "Expansor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2235
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2234
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
@@ -4555,11 +4551,11 @@ msgstr "Grade"
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2290
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2288
msgid "Paned"
msgstr "Dividido en seccións"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2432
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2430
msgid "Stack"
msgstr "Rima"
@@ -4583,25 +4579,25 @@ msgstr "Clases de estilo"
msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgstr "Unha lista de nomes de clases de estilo para aplicarlle a este widget"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1375
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2225
msgid "Fill"
msgstr "Encher"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:667
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1190 plugins/gtk+/gtk+.xml:2823
msgid "Start"
msgstr "Comezar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:647
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763 plugins/gtk+/gtk+.xml:833
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1374 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4127
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:646
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:762 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4125
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:669
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825
msgid "End"
msgstr "Finalizar"
@@ -4747,7 +4743,7 @@ msgstr "Rol"
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "O rol accesíbel deste obxecto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1085
msgid "Invalid"
msgstr "Non válido"
@@ -4763,11 +4759,11 @@ msgstr "Alerta"
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2893
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891
msgid "Arrow"
msgstr "Frecha"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2709
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@@ -4779,7 +4775,7 @@ msgstr "Lenzo"
msgid "Check Box"
msgstr "Caixa de verificación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:999
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:998
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Elemento de menú de verificación"
@@ -4791,7 +4787,7 @@ msgstr "Selector de cor"
msgid "Column Header"
msgstr "Cabeceira da columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1974
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1973
msgid "Combo Box"
msgstr "Caixa de combinación"
@@ -4811,8 +4807,8 @@ msgstr "Marco do escritorio"
msgid "Dial"
msgstr "Marcador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:784
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:783
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1097
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
@@ -4820,7 +4816,7 @@ msgstr "Diálogo"
msgid "Directory Pane"
msgstr "Panel de directorio"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2987
msgid "Drawing Area"
msgstr "Área de debuxo"
@@ -4864,7 +4860,7 @@ msgstr "Lista"
msgid "List Item"
msgstr "Elemento de lista"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1016
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1015
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de menú"
@@ -4888,8 +4884,8 @@ msgstr "Panel"
msgid "Password Text"
msgstr "Texto de contrasinal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:800
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2717
msgid "Popup Menu"
msgstr "Menú emerxente"
@@ -4901,11 +4897,11 @@ msgstr "Barra de progreso"
msgid "Push Button"
msgstr "Botón premíbel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1755
msgid "Radio Button"
msgstr "Botón de opción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1001
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1000
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Elemento do menú de opción"
@@ -4933,15 +4929,15 @@ msgstr "Barra deslizante"
msgid "Split Pane"
msgstr "Panel dividido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1727
msgid "Spin Button"
msgstr "Botón de axuste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2877
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de estado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2192
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2191
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
@@ -4953,15 +4949,15 @@ msgstr "Cela de táboa"
msgid "Tear Off Menu Item"
msgstr "Elemento de menú desprazábel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1439
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1438
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1712
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1711
msgid "Toggle Button"
msgstr "Botón de estado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1042
msgid "Tool Bar"
msgstr "Barra de ferramentas"
@@ -4977,12 +4973,12 @@ msgstr "Árbore"
msgid "Tree Table"
msgstr "Táboa en árbore"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3137
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:719
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3398 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:718
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
@@ -5090,7 +5086,7 @@ msgstr "Documento web"
msgid "Document Email"
msgstr "Documento de correo electrónico"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2558
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556
msgid "List Box"
msgstr "Caixa de lista"
@@ -5102,15 +5098,15 @@ msgstr "Agrupación"
msgid "Image Map"
msgstr "Mapa da imaxe"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:804
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:803
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2993
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
msgid "Info Bar"
msgstr "Barra de información"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2113
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2112
msgid "Level Bar"
msgstr "Barra de nivel"
@@ -5384,367 +5380,367 @@ msgstr "Inmediato"
msgid "Bin"
msgstr "Bin"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2575
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635
msgid "Insert Before"
msgstr "Inserir antes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2574
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636
msgid "Insert After"
msgstr "Inserir despois"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:629 plugins/gtk+/gtk+.xml:2425
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2423
msgid "Remove Slot"
msgstr "Retirar espazo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:635 plugins/gtk+/gtk+.xml:700
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:634 plugins/gtk+/gtk+.xml:699
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411
msgid "Number of items"
msgstr "Número de elementos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:640
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:639
msgid "The number of items in the box"
msgstr "O número de elementos na caixa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:645 plugins/gtk+/gtk+.xml:1299
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:644 plugins/gtk+/gtk+.xml:1298
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:649 plugins/gtk+/gtk+.xml:1301
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:1300
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:707
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:706
msgid "Center Child"
msgstr "Fillo centrado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:675
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Caixa horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:680
msgid "Vertical Box"
msgstr "Caixa vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:686
msgid "Action Bar"
msgstr "Barra de accións"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:704
msgid "The number of items in the action bar"
msgstr "O número de elementos na barra de accións"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:730
msgid "Accel Groups"
msgstr "Grupos de aceleración"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:736
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735
msgid "A list of accel groups to be added to this window"
msgstr "Unha lista de grupos de aceleración que engadirlle a este widget"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:739
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:738
msgid "CSD"
msgstr "CSD"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:755
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:754
msgid "North West"
msgstr "Noroeste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:757
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:756
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:758
msgid "North East"
msgstr "Nordeste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:760
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:765
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764
msgid "East"
msgstr "Leste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:766
msgid "South West"
msgstr "Suroeste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:769
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768
msgid "South"
msgstr "Sur"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:770
msgid "South East"
msgstr "Sueste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:773
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:772
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:788
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:790
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
msgid "Splash Screen"
msgstr "Pantalla de inicio"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:792
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791
msgid "Utility"
msgstr "Utilidade"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:794
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
msgid "Dock"
msgstr "Ancorar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:796
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:798
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Menú despregábel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:802
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
msgid "Tooltip"
msgstr "Indicación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:813
msgid "Toplevel"
msgstr "Nivel superior"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:815
msgid "Popup"
msgstr "Emerxente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:817
msgid "Offscreen"
msgstr "Fora de pantalla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:835
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:837
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:836
msgid "Always Center"
msgstr "Sempre centrado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:839
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:838
msgid "Center on Parent"
msgstr "Centrar no pai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:862
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Xanela fora da pantalla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:906
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:905
msgid "Application Window"
msgstr "Xanela de aplicación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:908
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:907
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición de capas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:917
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:916
msgid "Menu Shell"
msgstr "Estrutura de menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:930 plugins/gtk+/gtk+.xml:1103
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1153 plugins/gtk+/gtk+.xml:2600
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644 plugins/gtk+/gtk+.xml:3376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:929 plugins/gtk+/gtk+.xml:1102
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 plugins/gtk+/gtk+.xml:3374
#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:935
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:934
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "A posición do elemento na estrutura do menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 plugins/gtk+/gtk+.xml:1020
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053 plugins/gtk+/gtk+.xml:1130
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1988 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3598 plugins/gtk+/gtk+.xml:3670
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3685 plugins/gtk+/gtk+.xml:3786
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3851 plugins/gtk+/gtk+.xml:3899
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3950 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:951 plugins/gtk+/gtk+.xml:1019
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1052 plugins/gtk+/gtk+.xml:1129
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1987 plugins/gtk+/gtk+.xml:2722
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683 plugins/gtk+/gtk+.xml:3784
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849 plugins/gtk+/gtk+.xml:3897
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948 plugins/gtk+/gtk+.xml:5246
msgid "Edit…"
msgstr "Editar…"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:959
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958
msgid "Use Underline"
msgstr "Usar subliñado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1771
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2768
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:960 plugins/gtk+/gtk+.xml:1223
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1676 plugins/gtk+/gtk+.xml:1770
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766
msgid "Related Action"
msgstr "Acción relacionada"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:962 plugins/gtk+/gtk+.xml:1225
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1777
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2769
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1776
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Usar a aparencia da acción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:963 plugins/gtk+/gtk+.xml:1240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1679 plugins/gtk+/gtk+.xml:1778
msgid "Action Name"
msgstr "Nome da acción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:965 plugins/gtk+/gtk+.xml:1242
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1681 plugins/gtk+/gtk+.xml:1780
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2959
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2957
msgid "Action Target"
msgstr "Obxectivo da acción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1683
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:966 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:970 plugins/gtk+/gtk+.xml:1686
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Definir a descrición da acción atk Click"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:977
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Elemento de imaxe do menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:984
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:983
msgid "Stock Item"
msgstr "Elemento de inventario"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:988
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:987
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "O elemento de inventario para este elemento de menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:994 plugins/gtk+/gtk+.xml:3567
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:993 plugins/gtk+/gtk+.xml:3565
msgid "Accel Group"
msgstr "Grupo de tecla rápida"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1009
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Elemento separador de menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1025 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224
msgid "Left to Right"
msgstr "Esquerda a dereita"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1028 plugins/gtk+/gtk+.xml:5228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
msgid "Right to Left"
msgstr "Dereita a esquerda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1030
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029
msgid "Top to Bottom"
msgstr "De arriba a abaixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1032
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1031
msgid "Bottom to Top"
msgstr "De abaixo a arriba"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1060 plugins/gtk+/gtk+.xml:2466
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1059 plugins/gtk+/gtk+.xml:2464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127
#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1062 plugins/gtk+/gtk+.xml:2467
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1061 plugins/gtk+/gtk+.xml:2465
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144
#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1068
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1067
msgid "Icons only"
msgstr "Só iconas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1069
msgid "Text only"
msgstr "Só texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1071
msgid "Text below icons"
msgstr "Texto debaixo das iconas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1073
msgid "Text beside icons"
msgstr "Texto ao lado das iconas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1083 plugins/gtk+/gtk+.xml:2156
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:2155
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "Un tamaño simbólico de icona para a icona de inventario"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1090
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1089
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas pequena"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1092
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1091
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas grande"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1096
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1095
msgid "Drag &amp; Drop"
msgstr "Arrastrar e soltar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1108
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "A posición do elemento na barra de ferramentas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1120
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
msgid "Tool Palette"
msgstr "Paleta de ferramentas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 plugins/gtk+/gtk+.xml:1588
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2974 plugins/gtk+/gtk+.xml:3055
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3825 plugins/gtk+/gtk+.xml:3926
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1139 plugins/gtk+/gtk+.xml:1587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2972 plugins/gtk+/gtk+.xml:3053
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3924
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
msgstr ""
"Indica se se debe iniciar o desprazamento a menos da anchura mínima ou "
"natural"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
msgid "Natural"
msgstr "Natural"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1149 plugins/gtk+/gtk+.xml:1591
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2977 plugins/gtk+/gtk+.xml:3058
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3828 plugins/gtk+/gtk+.xml:3929
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 plugins/gtk+/gtk+.xml:1590
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2975 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3826 plugins/gtk+/gtk+.xml:3927
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
msgstr ""
"Indica se se debe iniciar o desprazamento a menos da altura mínima ou natural"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1158
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1157
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "A posición do grupo de elementos de ferramenta na paleta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1192
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1202
msgid "Half"
msgstr "Metade"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1216
msgid "GtkToolItem"
msgstr "GtkToolItem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1229
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1228
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Elemento separador de ferramenta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1231 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
msgid "Tool Button"
msgstr "Botón de ferramenta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1256
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
@@ -5752,344 +5748,344 @@ msgstr ""
"A icona de inventario que se mostra no elemento (seleccione un elemento "
"desde o inventario de GTK+ ou desde unha factoría de iconas)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1266
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Botón de ferramenta de estado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1272
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Botón de ferramenta de opción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1277
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Botón de ferramenta de menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1290
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1289
msgid "Handle Box"
msgstr "Caixa con tirador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 plugins/gtk+/gtk+.xml:1370
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4125
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1294 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 plugins/gtk+/gtk+.xml:4123
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/gtk+.xml:1372
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:4129
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1296 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4127
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1310
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1309
msgid "In"
msgstr "Ampliar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1311
msgid "Out"
msgstr "Fóra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1314
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1313
msgid "Etched In"
msgstr "Gravado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1316
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1315
msgid "Etched Out"
msgstr "Gravado con relevo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1346
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1345
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1350
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Os atributos Pango para esta etiqueta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 plugins/gtk+/gtk+.xml:1579
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 plugins/gtk+/gtk+.xml:1578
msgid "Word"
msgstr "Palabra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1577
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1383 plugins/gtk+/gtk+.xml:1576
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386 plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1385 plugins/gtk+/gtk+.xml:1580
msgid "Word Character"
msgstr "Carácter de palabra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1403
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1402
msgid "Text Entry"
msgstr "Entrada de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1418
msgid "Free Form"
msgstr "Forma libre"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1421
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1423 plugins/gtk+/gtk+.xml:3575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3573
msgid "Digits"
msgstr "Díxitos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1425
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1426
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1429 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1428 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:18
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1431
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1430
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1435
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1434
msgid "Password"
msgstr "Contrasinais"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1437
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1436
msgid "Pin Code"
msgstr "Código PIN"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1447
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
msgid "Spellcheck"
msgstr "Corrección ortográfica"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1449
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448
msgid "No Spellcheck"
msgstr "Sen corrección ortográfica"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1451
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1450
msgid "Word Completion"
msgstr "Completado de palabras"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1453
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1455
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454
msgid "Uppercase Chars"
msgstr "Caracteres en maiúsculas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1457
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456
msgid "Uppercase Words"
msgstr "Palabras en maiúsculas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1459
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458
msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "Sentenzas en maiúsculas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460
msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
msgstr "Inhibir o teclado en pantalla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1463
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1462
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Escritura vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1465
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464
msgid "Emoji Support"
msgstr "Compatibilidade de Emoji"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1467
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466
msgid "No Emoji Support"
msgstr "No hai compatibilidade de Emoi"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1486
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Icona do inventario primario"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Icona de inventario secundario"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf da icona primaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf da icona secundaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Nome da icona primaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Nome da icona secundaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Activábel da icona primaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Activábel da icona secundaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Sensibilidade da icona primaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Sensibilidade da icona secundaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Fracción de progreso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1498
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Paso do pulso de progreso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Texto da indicación da icona primaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Texto da indicación da icona secundaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Marcación da indicación da icona primaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Marcación da indicación da icona secundaria"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 plugins/gtk+/gtk+.xml:3038
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1536 plugins/gtk+/gtk+.xml:3036
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 plugins/gtk+/gtk+.xml:3042
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1540 plugins/gtk+/gtk+.xml:3040
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Definir a descrición da acción atk Activate"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1547
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1546
msgid "Search Entry"
msgstr "Entrada de busca"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1549
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1548
msgid "Text View"
msgstr "Visualización de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1596
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595
msgid "Search Bar"
msgstr "Barra de busca"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1627
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1626
msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1628
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1631
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630
msgid "Delete Event"
msgstr "Eliminar evento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1635 plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1634 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1637 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1636 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1642
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1645
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1644
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1658 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1657 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
msgid "Stock Button"
msgstr "Botón de inventario"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1661
msgid "The stock item for this button"
msgstr "O elemento de inventario para este botón"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1669
msgid "Response ID"
msgstr "ID de resposta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1673
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "O ID de resposta deste botón nun diálogo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690 plugins/gtk+/gtk+.xml:2028
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2027
msgid "Press"
msgstr "Premer"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1694 plugins/gtk+/gtk+.xml:2032
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1693 plugins/gtk+/gtk+.xml:2031
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Definir a descrición da acción atk Press"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1697
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696
msgid "Release"
msgstr "Soltar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1701
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Definir a descrición da acción atk Release"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720
msgid "Check Button"
msgstr "Botón de verificación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1748 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1747 plugins/gtk+/gtk+.xml:3080
#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1749
msgid "If Valid"
msgstr "Se é válido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1764
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763
msgid "Switch"
msgstr "Conmutador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1787
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786
#: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Botón do selector de ficheiros"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1812
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1813
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1815
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar cartafol"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1818
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1817
msgid "Create Folder"
msgstr "Crear cartafol"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1831
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1830
msgid "Scale Button"
msgstr "Botón de escala"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1838
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1837
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6101,331 +6097,331 @@ msgstr ""
"segundo elemento usarase para o valor máis alto. Todos as demais iconas "
"usaranse para o resto de valores, distribuídos sobre un rango de valores"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1852
msgid "Volume Button"
msgstr "Botón de volume"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1859
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1858
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Widget do selector de ficheiros"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1889
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1888
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Widget do selector de aplicación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1907
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906
msgid "Places Sidebar"
msgstr "Posiciona a barra lateral"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1915
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1914
msgid "New Tab"
msgstr "Nova lapela"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1917
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916
msgid "New Window"
msgstr "Nova xanela"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1932
msgid "Color Button"
msgstr "Botón de cor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1950
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949
msgid "Font Button"
msgstr "Botón de tipo de letra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019 plugins/gtk+/gtk+.xml:3084
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3871
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2018 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2021
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2020
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2023
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2022
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2037
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2036
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Texto da caixa de combinación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2062
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2061
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2066
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "A lista de elementos que mostrar na caixa combo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2072
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2071
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Botón do selector de aplicación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2099
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2098
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progreso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2124 plugins/gtk+/gtk+.xml:2665
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2123 plugins/gtk+/gtk+.xml:2663
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2126
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2125
msgid "Discrete"
msgstr "Diferenciado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2148
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
msgid "Resource Name"
msgstr "Nome do recurso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:5068
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2150 plugins/gtk+/gtk+.xml:5066
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño da icona"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2173
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2172
msgid "Dialog Box"
msgstr "Caixa de diálogo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2202 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251
msgid "Insert Row"
msgstr "Inserir fila"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 plugins/gtk+/gtk+.xml:2208
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2258
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2207
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2252 plugins/gtk+/gtk+.xml:2256
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 plugins/gtk+/gtk+.xml:2257
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2206 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255
msgid "Insert Column"
msgstr "Inserir columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2261
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2210 plugins/gtk+/gtk+.xml:2259
msgid "Remove Row"
msgstr "Retirar fila"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2262
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2260
msgid "Remove Column"
msgstr "Retirar columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2222 plugins/gtk+/gtk+.xml:2831
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2221 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2223
msgid "Shrink"
msgstr "Reducir"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2271 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2269 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2273
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "O número de filas para esta grade"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2277 plugins/gtk+/gtk+.xml:3721
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3746 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2281
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2279
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "O número de columnas para esta grade"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2310
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Paneis horizontais"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2318
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2316
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Paneis verticais"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2324
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2322
msgid "Notebook"
msgstr "Caderno"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 plugins/gtk+/gtk+.xml:2442
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Inserir páxina antes de"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2445
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2443
msgid "Insert Page After"
msgstr "Inserir páxina despois de"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444
msgid "Remove Page"
msgstr "Retirar páxina"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2459
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Estabelecer a páxina activa actualmente para editar, esta propiedade non se "
"gardará"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2449
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2447
msgid "Number of pages"
msgstr "Número de páxinas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "O número de páxinas no caderno"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2366
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364
msgid "Start Action"
msgstr "Acción ao iniciar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369
msgid "End Action"
msgstr "Acción ao rematar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380
msgid "HeaderBar"
msgstr "HeaderBar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2398
msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Reservar espazo para subtítulos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2401
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2399
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
msgstr ""
"Manter a altura da barra de cabeceira igual cos cambios dinámicos de "
"subtítulo."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2408
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2406
msgid "Custom Title"
msgstr "Título personalizado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2418
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2416
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "O número de elementos na barra de cabeceira"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2428
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2426
msgid "Add Slot"
msgstr "Engadir espacio"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2452
msgid "The number of pages in the stack"
msgstr "O número de páxinas na rima"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454
msgid "Edit page"
msgstr "Editar páxina"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2462
msgid "Visible child"
msgstr "Fillo visíbel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 plugins/gtk+/gtk+.xml:2522
msgid "Crossfade"
msgstr "Transición por esvaecemento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524
msgid "Slide Right"
msgstr "Deslizar á dereita"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
msgid "Slide Left"
msgstr "Deslizar á esquerda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528
msgid "Slide Up"
msgstr "Deslizar cara arriba"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 plugins/gtk+/gtk+.xml:2532
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530
msgid "Slide Down"
msgstr "Deslizar cara abaixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Deslizar de esquerda a dereita"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Deslizar de arriba a abaixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476
msgid "Move Over Up"
msgstr "Mover cara arriba"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477
msgid "Move Over Down"
msgstr "Mover cara abaixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478
msgid "Move Over Left"
msgstr "Mover á esquerda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479
msgid "Move Over Right"
msgstr "Mover á dereita"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480
msgid "Move Over Up-Down"
msgstr "Mover de arriba cara abaixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481
msgid "Move Over Down-Up"
msgstr "Mover de abaixo cara arriba"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482
msgid "Move Over Left-Right"
msgstr "Mover de esquerda a dereita"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483
msgid "Move Over Right-Left"
msgstr "Mover de dereita a esquerda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484
msgid "Move Under Up"
msgstr "Mover cara arriba por baixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485
msgid "Move Under Down"
msgstr "Mover cara abaixo por baixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2488
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486
msgid "Move Under Left"
msgstr "Mover á esquerda por baixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2489
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487
msgid "Move Under Right"
msgstr "Mover á dereita por baixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2497
msgid "Stack Switcher"
msgstr "Trocador de rima"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2511
msgid "Stack Sidebar"
msgstr "Barra lateral da rima"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2515
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
msgid "Revealer"
msgstr "Revelador"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570
msgid "Add Row"
msgstr "Engadir fila"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 plugins/gtk+/gtk+.xml:4452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 plugins/gtk+/gtk+.xml:4450
msgid "Single"
msgstr "Único"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2589
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2592
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590
msgid "Placeholder"
msgstr "Texto de substitución"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2596
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2594
msgid ""
"Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the "
"list when it doesn't display any visible children"
@@ -6433,47 +6429,47 @@ msgstr ""
"Indica se esta caixa de lista debería ter un trebello de texto de "
"substitución que se mostra na lista cando non se mostra ningún fillo visíbel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2603
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "A posición do elemento da fila na lista de caixas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2613
msgid "List Box Row"
msgstr "Fila da lista de caixas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620
msgid "Flow Box"
msgstr "Caixa flotante"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
msgid "Add Child"
msgstr "Engadir fillo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "A posicón do fillo na caixa flotante"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652
msgid "Flow Box Child"
msgstr "Fillo de caixa flotante"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2656
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2665
msgid "Discontinuous"
msgstr "Descontinuo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
msgid "Delayed"
msgstr "Atrasado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 plugins/gtk+/gtk+.xml:2791
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 plugins/gtk+/gtk+.xml:2789
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "O número de díxitos cos que redondear o valor cando os valores cambian"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2685
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
@@ -6481,169 +6477,169 @@ msgstr ""
"Indica se se debe realzar a área do trazado desde a parte inferior ou "
"esquerda até o control"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2699
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2697
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Escala horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2703
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Escala vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2735
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Voltear horizontalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Voltear verticalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739
msgid "Slide Horizontally"
msgstr "Desprazar horizontalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741
msgid "Slide Vertically"
msgstr "Desprazar verticalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
msgid "Resize Horizontally"
msgstr "Redimensionar horizontalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745
msgid "Resize Vertically"
msgstr "Redimensionar verticalmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
msgid "Flip Both Sides"
msgstr "Darlle a volta a ambos lados"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
msgid "Slide Both Sides"
msgstr "Desprazar ambos lados"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2753
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751
msgid "Resize Both Sides"
msgstr "Redimensionar ambos lados"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2783
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2800
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2808
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2806
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812
msgid "Button Box"
msgstr "Caixa de botóns"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2817
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819
msgid "Spread"
msgstr "Afastados"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2823
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821
msgid "Edge"
msgstr "Bordo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Caixa de botóns horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2843
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2841
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Caixa de botón vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2857
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Separador horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2866
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Separador vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2891
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2889
msgid "Accel Label"
msgstr "Etiqueta de tecla rápida"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917
msgid "Menu Button"
msgstr "Botón de menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929
msgid "Lock Button"
msgstr "Botón de bloqueo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2963
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2961
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2982 plugins/gtk+/gtk+.xml:3873
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2980 plugins/gtk+/gtk+.xml:3871
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
msgid "OpenGL Area"
msgstr "Área OpenGL"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 plugins/gtk+/gtk+.xml:4458
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 plugins/gtk+/gtk+.xml:4462
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 plugins/gtk+/gtk+.xml:4460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4462
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3088
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086
msgid "External"
msgstr "Externo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3093
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba á esquerda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abaixo á esquerda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba á dereita"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3101
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abaixo á dereita"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3105
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3103
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6652,71 +6648,71 @@ msgstr ""
"desprazamento só se engaden como widgets tradicionais cando un rato está "
"presente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3119
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3117
msgid "About Dialog"
msgstr "Diálogo Sobre"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3151
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153
msgid "Artistic"
msgstr "Artístico"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Só GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Só GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Só LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Só LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
msgid "AGPL 3.0"
msgstr "AGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
msgid "AGPL 3.0 Only"
msgstr "Só AGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167
msgid "BSD 3"
msgstr "BSD 3"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169
msgid "Apache 2.0"
msgstr "Apache 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3173
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171
msgid "MPL 2.0"
msgstr "MPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6726,79 +6722,79 @@ msgstr ""
"mostrar un tradutor específico da tradución. En caso contrario, debería "
"listar todos os tradutores e desmarcar esta cadea da tradución"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de selección de cor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3205
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3203
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo do selector de ficheiros"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3223
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de selección de tipo de letra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3238
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo de selección de aplicación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3246
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3244
msgid "Message Dialog"
msgstr "Diálogo de mensaxe"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3265
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3263
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
msgid "Yes, No"
msgstr "Si, Non"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Aceptar, Cancelar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3277
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de cor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Widget do selector de cor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo do selector de cor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3300
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Widget do selector de tipo de letra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3317
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3315
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo do selector de tipo de letra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3324
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección do tipo de letra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3328
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326
msgid "Assistant"
msgstr "Axudante"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343
msgid "Number of Pages"
msgstr "Número de páxinas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3350
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "O número de páxinas deste asistente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355
msgid "Initially Complete"
msgstr "Completar inicialmente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6806,789 +6802,789 @@ msgstr ""
"Indica se esta páxina debe marcarse inicialmente como completada sen "
"importar a entrada do usuario."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361
msgid "Content"
msgstr "Contido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363
msgid "Intro"
msgstr "Introdución"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3378
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "A posición da páxina no asistente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3385
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383
msgid "Popover"
msgstr "Diálogo superposto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3407
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405
msgid "Popover Menu"
msgstr "Menú emerxente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3422
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420
msgid "Number of submenus"
msgstr "Número de submenús"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3425
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "O número de elementos no menú emerxente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3429
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427
msgid "Edit menu"
msgstr "Editar menú"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3434
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Estabelecer o submenú activo actualmente para editar, esta propiedade non se "
"gardará"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3439
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3437
msgid "Model Button"
msgstr "Botón de modelo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3473
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3471
msgid "Link Button"
msgstr "Botón de ligazón"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Selector de ficheiros recentes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Os máis usados recentemente primeiro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Os menos usados recentemente primeiro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo do selector de ficheiros recentes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3537
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3535
msgid "Size Group"
msgstr "Grupo de tamaño"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3542
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3547
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Lista dos widgets deste grupo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3558
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563
msgid "Window Group"
msgstr "Grupo de xanela"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3569
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567
msgid "Adjustment"
msgstr "Axuste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3621
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Un acelerador de teclado para esta acción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626
msgid "Toggle Action"
msgstr "Acción de estado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3635
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633
msgid "Radio Action"
msgstr "Acción de opción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3641
msgid "Recent Action"
msgstr "Acción recente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3658
msgid "Action Group"
msgstr "Grupo de acción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3672
msgid "Entry Completion"
msgstr "Completado de entrada"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3690
msgid "Icon Factory"
msgstr "Factoría de icona"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3702
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700
msgid "Icon Sources"
msgstr "Orixes de icona"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3707
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Unha lista de orixes para esta icona de factoría"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3712
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3710
msgid "List Store"
msgstr "Almacenamento de lista"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 plugins/gtk+/gtk+.xml:3749
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr ""
"Introduza unha lista de tipos de columnas para este almacenamento de datos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3728 plugins/gtk+/gtk+.xml:3753
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3733 plugins/gtk+/gtk+.xml:3758
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 plugins/gtk+/gtk+.xml:3756
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Introduza unha lista de valores para aplicar en cada columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3736
msgid "Tree Store"
msgstr "Almacenamento de árbore"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Filtro de modelo de árbore"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Ordenación de modelo de árbore"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765
msgid "Tree Selection"
msgstr "Selección de árbore"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3773
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771
msgid "Tree View"
msgstr "Visualización en árbore"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3810
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horizontal e vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867
msgid "Grow Only"
msgstr "Só agrandar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3886
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884
msgid "Icon View"
msgstr "Visualización de iconas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3959
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Columna de nome de cor de fondo da cela"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3964 plugins/gtk+/gtk+.xml:3977
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3990 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4016 plugins/gtk+/gtk+.xml:4029
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 plugins/gtk+/gtk+.xml:4055
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4068 plugins/gtk+/gtk+.xml:4081
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4094 plugins/gtk+/gtk+.xml:4137
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4150 plugins/gtk+/gtk+.xml:4163
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4176 plugins/gtk+/gtk+.xml:4189
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4202 plugins/gtk+/gtk+.xml:4215
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4228 plugins/gtk+/gtk+.xml:4241
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254 plugins/gtk+/gtk+.xml:4267
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4280 plugins/gtk+/gtk+.xml:4293
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 plugins/gtk+/gtk+.xml:4319
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4332 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4358 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4405 plugins/gtk+/gtk+.xml:4427
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4440 plugins/gtk+/gtk+.xml:4472
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4492 plugins/gtk+/gtk+.xml:4505
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4518 plugins/gtk+/gtk+.xml:4531
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4544 plugins/gtk+/gtk+.xml:4557
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4570 plugins/gtk+/gtk+.xml:4583
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 plugins/gtk+/gtk+.xml:4614
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 plugins/gtk+/gtk+.xml:4700
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4713 plugins/gtk+/gtk+.xml:4734
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4747 plugins/gtk+/gtk+.xml:4760
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4778 plugins/gtk+/gtk+.xml:4791
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4804 plugins/gtk+/gtk+.xml:4822
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4835 plugins/gtk+/gtk+.xml:4848
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4861 plugins/gtk+/gtk+.xml:4874
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4887 plugins/gtk+/gtk+.xml:4900
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 plugins/gtk+/gtk+.xml:4932
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951 plugins/gtk+/gtk+.xml:4964
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4977 plugins/gtk+/gtk+.xml:4990
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5003 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5029 plugins/gtk+/gtk+.xml:5047
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5060 plugins/gtk+/gtk+.xml:5073
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5104
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5117 plugins/gtk+/gtk+.xml:5130
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3962 plugins/gtk+/gtk+.xml:3975
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3988 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4014 plugins/gtk+/gtk+.xml:4027
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4053
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4066 plugins/gtk+/gtk+.xml:4079
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 plugins/gtk+/gtk+.xml:4135
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4148 plugins/gtk+/gtk+.xml:4161
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4174 plugins/gtk+/gtk+.xml:4187
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4200 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4265
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 plugins/gtk+/gtk+.xml:4291
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 plugins/gtk+/gtk+.xml:4343
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 plugins/gtk+/gtk+.xml:4390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403 plugins/gtk+/gtk+.xml:4425
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4438 plugins/gtk+/gtk+.xml:4470
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490 plugins/gtk+/gtk+.xml:4503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4516 plugins/gtk+/gtk+.xml:4529
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4555
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4568 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 plugins/gtk+/gtk+.xml:4612
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 plugins/gtk+/gtk+.xml:4698
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4758
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 plugins/gtk+/gtk+.xml:4789
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4802 plugins/gtk+/gtk+.xml:4820
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4833 plugins/gtk+/gtk+.xml:4846
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4859 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 plugins/gtk+/gtk+.xml:4930
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 plugins/gtk+/gtk+.xml:4962
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4975 plugins/gtk+/gtk+.xml:4988
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5001 plugins/gtk+/gtk+.xml:5014
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5045
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 plugins/gtk+/gtk+.xml:5071
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 plugins/gtk+/gtk+.xml:5102
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5128
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5141
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "A columna no modelo desde a que cargar o valor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3972
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3970
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Columna de cor de fondo da cela"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3985
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Columna RGBA de fondo da cela"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3998
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3996
msgid "Width column"
msgstr "Columna de largura"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4009
msgid "Height column"
msgstr "Columna de altura"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4021
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Recheo horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4022
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Columna de recheo horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4036
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4034
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Recheo vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4037
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4035
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Columna de recheo vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4049
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4047
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Aliñamento horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4050
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4048
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Columna de aliñamento horizontal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4060
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aliñamento vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4063
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4061
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Columna de aliñamento vertical"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4076
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4074
msgid "Sensitive column"
msgstr "Columna de sensibilidade"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087
msgid "Visible column"
msgstr "Columna de visibilidade"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4104
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4102
msgid "Text Renderer"
msgstr "Renderizador de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4132
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4130
msgid "Alignment column"
msgstr "Columna de aliñamento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4143
msgid "Attributes column"
msgstr "Columna de atributos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4158
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Columna de nome de cor de fondo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4171
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4169
msgid "Background Color column"
msgstr "Columna de cor de fondo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182
msgid "Editable column"
msgstr "Columna editábel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Columna de elisión"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208
msgid "Family column"
msgstr "Columna de familia"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4223
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4221
msgid "Font column"
msgstr "Columna de tipo de letra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234
msgid "Font Description column"
msgstr "Columna de descrición de tipo de letra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4249
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Columna de nome de cor de primeiro plano"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4262
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Columna de cor de primeiro plano"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273
msgid "Language column"
msgstr "Columna de idioma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286
msgid "Markup column"
msgstr "Columna de marcación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4299
msgid "Rise column"
msgstr "Columna de incremento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312
msgid "Scale column"
msgstr "Columna de escala"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4327
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4325
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Columna de modo de parágrafo único"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4338
msgid "Size column"
msgstr "Columna de tamaño"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4353 plugins/gtk+/gtk+.xml:4609
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4351 plugins/gtk+/gtk+.xml:4607
msgid "Data column"
msgstr "Columna de datos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4366
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ultracondensado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Condensado extra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370
msgid "Condensed"
msgstr "Condensado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Semicondensado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Semiexpandido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Expansión extra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ultraexpandido"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4385
msgid "Stretch column"
msgstr "Columna de alongamento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Columna de riscado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4415
msgid "Oblique"
msgstr "Oblicua"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4419
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4422
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4420
msgid "Style column"
msgstr "Columna de estilo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4972
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433 plugins/gtk+/gtk+.xml:4970
msgid "Text column"
msgstr "Columna de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452
msgid "Double"
msgstr "Dobrar"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4467
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4465
msgid "Underline column"
msgstr "Columna de subliñado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482
msgid "Small Capitals"
msgstr "Maiúsculas pequenas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4485
msgid "Variant column"
msgstr "Columna de variante"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4500
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498
msgid "Weight column"
msgstr "Columna de grosor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4511
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Columna de largura en caracteres"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4524
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Columna de modo de axuste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4539
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Columna de axuste de largura"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4552
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Columna RGBA de fondo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4563
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Columna RGBA de primeiro plano"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4578
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Anchura máxima en caracteres"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4589
msgid "Placeholder text"
msgstr "Texto de substitución"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4606
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Renderizador de tecla rápida"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4629
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Columna de modo de tecla rápida"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642
msgid "Shift Key"
msgstr "Tecla Maiús"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
msgid "Lock Key"
msgstr "Tecla Bloq"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646
msgid "Control Key"
msgstr "Tecla de control"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
msgid "Alt Key"
msgstr "Tecla Alt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
msgid "Fifth Key"
msgstr "Quinta tecla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
msgid "Sixth Key"
msgstr "Sexta tecla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
msgid "Seventh Key"
msgstr "Sétima tecla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656
msgid "Eighth Key"
msgstr "Oitava tecla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Primeiro botón do rato"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Segundo botón do rato"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Terceiro botón do rato"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Cuarto botón do rato"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Quinto botón do rato"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
msgid "Super Modifier"
msgstr "Modificador súper"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Modificador hiper"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Modificador meta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
msgid "Release Modifier"
msgstr "Modificador de liberación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4678
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676
msgid "All Modifiers"
msgstr "Todos os modificadores"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4693
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Columna de modificadores de teclas rápidas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4708
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706
msgid "Keycode column"
msgstr "Columna de código de tecla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Renderizador de combinación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4729
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727
msgid "Has Entry column"
msgstr "Ten entrada de columna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4740
msgid "Model column"
msgstr "Columna de modelo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4755
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753
msgid "Text Column column"
msgstr "Columna de columna de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Renderizador de axuste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4773
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4771
msgid "Adjustment column"
msgstr "Columna de axuste"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4786
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4784
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Columna de taxa de incremento"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4797
msgid "Digits column"
msgstr "Columna de díxitos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4812
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Renderizador de pixbuf"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815
msgid "Follow State column"
msgstr "Columna de seguimento de estado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4830
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828
msgid "Icon Name column"
msgstr "Columna de nome de icona"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Columna de pixbuf"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4856
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854
msgid "GIcon column"
msgstr "Columna GIcon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4867
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Columna de pixbuf de expansor pechado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Columna de pixbuf de expansor aberto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4895
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Columna de detalle de inventario"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4908
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906
msgid "Stock column"
msgstr "Columna de inventario"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925
msgid "Stock Size column"
msgstr "Columna de tamaño de inventario"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Renderizador de progreso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4946
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944
msgid "Orientation column"
msgstr "Columna de orientación"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959 plugins/gtk+/gtk+.xml:5055
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 plugins/gtk+/gtk+.xml:5053
msgid "Pulse column"
msgstr "Columna de pulso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4985
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4983
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Columna de aliñamento horizontal de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4998
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Columna de aliñamento vertical de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5009
msgid "Value column"
msgstr "Columna de valor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5022
msgid "Inverted column"
msgstr "Columna invertida"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5039
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Renderizador del indicador de progreso"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042 plugins/gtk+/gtk+.xml:5099
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 plugins/gtk+/gtk+.xml:5097
msgid "Active column"
msgstr "Columna activa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5083
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5081
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Renderizador de estado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084
msgid "Activatable column"
msgstr "Columna activábel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5112
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Columna inconsistente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5125
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5123
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Columna de indicador de tamaño"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136
msgid "Radio column"
msgstr "Columna de opción"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5151
msgid "Status Icon"
msgstr "Icona de estado"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5165
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163
msgid "Text Buffer"
msgstr "Búfer de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5176
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Búfer de entrada"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
msgid "Text Tag"
msgstr "Etiqueta de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5238
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Táboa de etiquetas de texto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5252
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250
msgid "File Filter"
msgstr "Filtro de ficheiros"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5258 plugins/gtk+/gtk+.xml:5281
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5256 plugins/gtk+/gtk+.xml:5279
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipos MIME"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5261 plugins/gtk+/gtk+.xml:5284
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "A lista de tipos MIME que engadir ao filtro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5265 plugins/gtk+/gtk+.xml:5288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286
msgid "Patterns"
msgstr "Patróns"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5270 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 plugins/gtk+/gtk+.xml:5291
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "A lista de patróns de nomes que engadir ao filtro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5275
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273
msgid "Recent Filter"
msgstr "Filtro reciente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5300
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "A lista de nomes de aplicacións que engadir ao filtro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303
msgid "Recent Manager"
msgstr "Xestor reciente"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305
msgid "Themed Icon"
msgstr "Icona con tema"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307
msgid "File Icon"
msgstr "Icona de ficheiro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5311
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309
msgid "Native File Chooser Dialog"
msgstr "Diálogo do selector de ficheiros nativo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5314
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5312
msgid "Toplevels"
msgstr "Niveis superiores"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5329
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327
msgid "Containers"
msgstr "Contedores"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5361
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5359
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5388
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5407
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Widgets compostos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5417
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5415
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
@@ -8283,6 +8279,15 @@ msgstr "Baixo demanda"
msgid "WebKit2GTK+ Widgets"
msgstr "Trebellos de WebKit2GTK+"
+#~| msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+#~ msgid ""
+#~ "Widgets of type %s need placeholders to add children.\n"
+#~ "Increase its size or add a container if it only supports one child."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os trebellos de tipo %s precisan un lugar dispoñíbel para engadir "
+#~ "fillos.\n"
+#~ "Incrementa o seu tamaño ou engadir un contedor se só admite un fillo."
+
#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
#~ "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"