diff options
author | Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org> | 2020-09-18 23:23:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-18 23:23:03 +0000 |
commit | 79fbfa1c859708a12ef45b1456b34bad19024d9e (patch) | |
tree | dcb64786f43100c670577ffd863f95db63f9dbec | |
parent | 5a6ea0dc7c8425345d9cfc30cf8072eedbf3390d (diff) | |
download | glade-79fbfa1c859708a12ef45b1456b34bad19024d9e.tar.gz |
Update Galician translation
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1405 |
1 files changed, 705 insertions, 700 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3-master-po-gl-27110\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-16 22:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-18 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-19 01:22+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Rust" #: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344 #: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465 #: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3012 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Tiger" msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3151 +#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -1295,12 +1295,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "Encontrou un error?" #: src/glade-registration.glade:2233 src/glade-registration.glade:2305 -#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1639 +#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1638 msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/glade-registration.glade:2250 src/glade-registration.glade:2322 -#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1641 +#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1640 msgid "No" msgstr "Non" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "Reorder %s's children" msgstr "Reordenar os fillos de %s" #: gladeui/glade-base-editor.c:1588 plugins/gtk+/gtk+.xml:260 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 plugins/gtk+/gtk+.xml:1324 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:957 plugins/gtk+/gtk+.xml:1323 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86 msgid "Label" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" #. GTK_STOCK_DND -#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:808 +#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:807 msgid "Drag and Drop" msgstr "Arrastrar e soltar" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Seleccione un ficheiro do directorio de recursos do proxecto" #: gladeui/glade-editor-property.c:3136 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 -#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1433 +#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1432 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2166,9 +2166,9 @@ msgstr "Intercambiado" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197 -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2205 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2259 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2257 msgid "After" msgstr "Despois" @@ -2875,15 +2875,15 @@ msgstr "Non foi posíbel mostrar a ligazón:" #. Reset the column #: gladeui/glade-utils.c:1717 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:831 plugins/gtk+/gtk+.xml:1189 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1445 plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907 plugins/gtk+/gtk+.xml:3263 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2468 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2520 plugins/gtk+/gtk+.xml:2581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:3261 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3394 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 plugins/gtk+/gtk+.xml:3802 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4448 plugins/gtk+/gtk+.xml:5222 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Indica se esta acción é sensíbel ou non" #: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4088 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4086 msgid "Visible" msgstr "Visíbel" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Nome xenérico" msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Úsase para xerar nomes para novos widgets" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2145 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2144 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262 msgid "Icon Name" msgstr "Nome da icona" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Algúns sinais teñen problemas de versionado: " msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5295 +#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293 msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup" msgstr "" "Estabelecendo a icona secundaria de %s para non usar o marcado de tooltip" -#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1032 +#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1026 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "Colocando %s dentro de %s" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "Indica se este contedor permite o redimensionamento dos widgets fillos" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3591 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3589 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -3689,11 +3689,11 @@ msgstr "Páxina de confirmación" msgid "Ordering children of %s" msgstr "Ordenando os fillos de %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3840 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3838 msgid "Tree View Column" msgstr "Columna de visualización en árbore" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3941 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3939 msgid "Cell Renderer" msgstr "Renderizador de cela" @@ -3712,12 +3712,12 @@ msgid "Text" msgstr "Texto" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3618 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3616 msgid "Accelerator" msgstr "Tecla rápida" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:806 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:805 msgid "Combo" msgstr "Caixa de combinación" @@ -3732,13 +3732,13 @@ msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3369 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1322 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1321 msgid "Spinner" msgstr "Indicador de progreso" @@ -3772,28 +3772,24 @@ msgstr "Esta caixa de verificación non está configurada para ter unha entrada" msgid "Tearoff menus are disabled" msgstr "Os menús desancorabeis están desactivados" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:60 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:59 msgid "Cannot add a toplevel window to a container." msgstr "Non é posíbel engadir unha xanela de nivel superior a un contedor." -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:68 msgid "Cannot add a popover to a container." msgstr "Non é posíbel engadir unha xanela emerxente a un contedor." -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:79 #, c-format msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children." msgstr "Os widgets de tipo %s só poden tener widgets como fillos." -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:95 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:90 #, c-format -#| msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children." -msgid "" -"Widgets of type %s need placeholders to add children.\n" -"Increase its size or add a container if it only supports one child." -msgstr "" -"Os trebellos de tipo %s precisan un lugar dispoñíbel para engadir fillos.\n" -"Incrementa o seu tamaño ou engadir un contedor se só admite un fillo." +#| msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children." +msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children." +msgstr "Os trebellos de tipo %s precisan un marcador de posición como fillos." #: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:197 msgid "" @@ -3816,23 +3812,23 @@ msgstr "" msgid "Insert Child on %s" msgstr "Inserir fillo en %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "Inserir fila en %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:519 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "Inserir columna en %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:528 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "Retirar columna en %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:531 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "Retirar fila en %s" @@ -3995,16 +3991,16 @@ msgstr "Menú de ficheiros recentes" msgid "Tool Item" msgstr "Elemento de ferramenta" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1165 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1164 msgid "Tool Item Group" msgstr "Grupo de elementos de ferramenta" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2763 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Menú selector de ficheiros recentes" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:272 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:939 msgid "Menu Item" msgstr "Elemento de menú" @@ -4044,20 +4040,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Editor da táboa de etiquetas de texto" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1094 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1609 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1093 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1608 msgid "Button" msgstr "Botón" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1088 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3141 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3373 plugins/gtk+/gtk+.xml:3515 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -4067,23 +4063,23 @@ msgstr "Personalizado" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:302 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2849 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:782 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1201 plugins/gtk+/gtk+.xml:1913 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 plugins/gtk+/gtk+.xml:4415 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:781 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1912 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 plugins/gtk+/gtk+.xml:4413 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:256 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2132 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2131 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215 msgid "Image" msgstr "Imaxe" @@ -4252,7 +4248,7 @@ msgstr "Define se quere un estado para esta orixe de '%s'" msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Definir o estado para esta orixe de '%s'" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2147 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2146 msgid "File Name" msgstr "Nome de ficheiro" @@ -4471,7 +4467,7 @@ msgstr "Cotexar" msgid "Reverse" msgstr "Inverso" -#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2675 +#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2673 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -4515,39 +4511,39 @@ msgstr "Retirar pai" msgid "Add Parent" msgstr "Engadir pai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2538 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2536 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841 msgid "Alignment" msgstr "Aliñamento" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:338 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3046 msgid "Viewport" msgstr "Área de visualización" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3020 msgid "Event Box" msgstr "Caixa de eventos" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:248 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2540 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2538 msgid "Frame" msgstr "Marco" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2554 msgid "Aspect Frame" msgstr "Marco de proporción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3063 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3061 msgid "Scrolled Window" msgstr "Xanela con barras de desprazamento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3024 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022 msgid "Expander" msgstr "Expansor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2235 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2234 msgid "Grid" msgstr "Grade" @@ -4555,11 +4551,11 @@ msgstr "Grade" msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2290 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2288 msgid "Paned" msgstr "Dividido en seccións" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2432 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2430 msgid "Stack" msgstr "Rima" @@ -4583,25 +4579,25 @@ msgstr "Clases de estilo" msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "Unha lista de nomes de clases de estilo para aplicarlle a este widget" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1375 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2225 msgid "Fill" msgstr "Encher" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:667 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1190 plugins/gtk+/gtk+.xml:2823 msgid "Start" msgstr "Comezar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:647 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763 plugins/gtk+/gtk+.xml:833 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1374 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4127 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:646 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:762 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4125 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:669 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825 msgid "End" msgstr "Finalizar" @@ -4747,7 +4743,7 @@ msgstr "Rol" msgid "The accessible role of this object" msgstr "O rol accesíbel deste obxecto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1086 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1085 msgid "Invalid" msgstr "Non válido" @@ -4763,11 +4759,11 @@ msgstr "Alerta" msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2893 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891 msgid "Arrow" msgstr "Frecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2709 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" @@ -4779,7 +4775,7 @@ msgstr "Lenzo" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de verificación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:999 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:998 msgid "Check Menu Item" msgstr "Elemento de menú de verificación" @@ -4791,7 +4787,7 @@ msgstr "Selector de cor" msgid "Column Header" msgstr "Cabeceira da columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1974 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1973 msgid "Combo Box" msgstr "Caixa de combinación" @@ -4811,8 +4807,8 @@ msgstr "Marco do escritorio" msgid "Dial" msgstr "Marcador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:784 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:783 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1097 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" @@ -4820,7 +4816,7 @@ msgstr "Diálogo" msgid "Directory Pane" msgstr "Panel de directorio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2987 msgid "Drawing Area" msgstr "Área de debuxo" @@ -4864,7 +4860,7 @@ msgstr "Lista" msgid "List Item" msgstr "Elemento de lista" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1015 msgid "Menu Bar" msgstr "Barra de menú" @@ -4888,8 +4884,8 @@ msgstr "Panel" msgid "Password Text" msgstr "Texto de contrasinal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:800 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2717 msgid "Popup Menu" msgstr "Menú emerxente" @@ -4901,11 +4897,11 @@ msgstr "Barra de progreso" msgid "Push Button" msgstr "Botón premíbel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1756 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1755 msgid "Radio Button" msgstr "Botón de opción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1001 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1000 msgid "Radio Menu Item" msgstr "Elemento do menú de opción" @@ -4933,15 +4929,15 @@ msgstr "Barra deslizante" msgid "Split Pane" msgstr "Panel dividido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1727 msgid "Spin Button" msgstr "Botón de axuste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2877 msgid "Status Bar" msgstr "Barra de estado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2192 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2191 msgid "Table" msgstr "Táboa" @@ -4953,15 +4949,15 @@ msgstr "Cela de táboa" msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "Elemento de menú desprazábel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1439 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1438 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1712 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1711 msgid "Toggle Button" msgstr "Botón de estado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1042 msgid "Tool Bar" msgstr "Barra de ferramentas" @@ -4977,12 +4973,12 @@ msgstr "Árbore" msgid "Tree Table" msgstr "Táboa en árbore" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3137 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:719 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3398 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:718 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 msgid "Window" msgstr "Xanela" @@ -5090,7 +5086,7 @@ msgstr "Documento web" msgid "Document Email" msgstr "Documento de correo electrónico" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2558 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556 msgid "List Box" msgstr "Caixa de lista" @@ -5102,15 +5098,15 @@ msgstr "Agrupación" msgid "Image Map" msgstr "Mapa da imaxe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:804 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:803 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2993 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 msgid "Info Bar" msgstr "Barra de información" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2113 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2112 msgid "Level Bar" msgstr "Barra de nivel" @@ -5384,367 +5380,367 @@ msgstr "Inmediato" msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2575 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 msgid "Insert Before" msgstr "Inserir antes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2574 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 msgid "Insert After" msgstr "Inserir despois" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:629 plugins/gtk+/gtk+.xml:2425 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2423 msgid "Remove Slot" msgstr "Retirar espazo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:635 plugins/gtk+/gtk+.xml:700 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:634 plugins/gtk+/gtk+.xml:699 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 msgid "Number of items" msgstr "Número de elementos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:640 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:639 msgid "The number of items in the box" msgstr "O número de elementos na caixa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:645 plugins/gtk+/gtk+.xml:1299 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:644 plugins/gtk+/gtk+.xml:1298 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:649 plugins/gtk+/gtk+.xml:1301 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:1300 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:707 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:706 msgid "Center Child" msgstr "Fillo centrado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:675 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 msgid "Horizontal Box" msgstr "Caixa horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:680 msgid "Vertical Box" msgstr "Caixa vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:687 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:686 msgid "Action Bar" msgstr "Barra de accións" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:704 msgid "The number of items in the action bar" msgstr "O número de elementos na barra de accións" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:730 msgid "Accel Groups" msgstr "Grupos de aceleración" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:736 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735 msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "Unha lista de grupos de aceleración que engadirlle a este widget" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:739 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:738 msgid "CSD" msgstr "CSD" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:755 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:754 msgid "North West" msgstr "Noroeste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:757 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:756 msgid "North" msgstr "Norte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:758 msgid "North East" msgstr "Nordeste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:760 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:765 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764 msgid "East" msgstr "Leste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:766 msgid "South West" msgstr "Suroeste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:769 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768 msgid "South" msgstr "Sur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:770 msgid "South East" msgstr "Sueste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:773 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:772 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:788 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:790 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 msgid "Splash Screen" msgstr "Pantalla de inicio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:792 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:794 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 msgid "Dock" msgstr "Ancorar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:796 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:798 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 msgid "Drop Down Menu" msgstr "Menú despregábel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:802 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 msgid "Tooltip" msgstr "Indicación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:813 msgid "Toplevel" msgstr "Nivel superior" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:815 msgid "Popup" msgstr "Emerxente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:817 msgid "Offscreen" msgstr "Fora de pantalla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:835 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:837 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:836 msgid "Always Center" msgstr "Sempre centrado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:839 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:838 msgid "Center on Parent" msgstr "Centrar no pai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:862 msgid "Offscreen Window" msgstr "Xanela fora da pantalla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:906 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:905 msgid "Application Window" msgstr "Xanela de aplicación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:908 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:907 msgid "Overlay" msgstr "Superposición de capas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:917 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:916 msgid "Menu Shell" msgstr "Estrutura de menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:930 plugins/gtk+/gtk+.xml:1103 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1153 plugins/gtk+/gtk+.xml:2600 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644 plugins/gtk+/gtk+.xml:3376 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:929 plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 plugins/gtk+/gtk+.xml:3374 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:935 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:934 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "A posición do elemento na estrutura do menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053 plugins/gtk+/gtk+.xml:1130 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1988 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3598 plugins/gtk+/gtk+.xml:3670 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3685 plugins/gtk+/gtk+.xml:3786 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3851 plugins/gtk+/gtk+.xml:3899 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3950 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:951 plugins/gtk+/gtk+.xml:1019 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1052 plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1987 plugins/gtk+/gtk+.xml:2722 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683 plugins/gtk+/gtk+.xml:3784 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849 plugins/gtk+/gtk+.xml:3897 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948 plugins/gtk+/gtk+.xml:5246 msgid "Edit…" msgstr "Editar…" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:959 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 msgid "Use Underline" msgstr "Usar subliñado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1771 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2768 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:960 plugins/gtk+/gtk+.xml:1223 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1676 plugins/gtk+/gtk+.xml:1770 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766 msgid "Related Action" msgstr "Acción relacionada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:962 plugins/gtk+/gtk+.xml:1225 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1777 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2769 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1776 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Usar a aparencia da acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:963 plugins/gtk+/gtk+.xml:1240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1679 plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 msgid "Action Name" msgstr "Nome da acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:965 plugins/gtk+/gtk+.xml:1242 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1681 plugins/gtk+/gtk+.xml:1780 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2959 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2957 msgid "Action Target" msgstr "Obxectivo da acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1683 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:966 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1687 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:970 plugins/gtk+/gtk+.xml:1686 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "Definir a descrición da acción atk Click" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:977 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976 msgid "Image Menu Item" msgstr "Elemento de imaxe do menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:984 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:983 msgid "Stock Item" msgstr "Elemento de inventario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:988 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:987 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "O elemento de inventario para este elemento de menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:994 plugins/gtk+/gtk+.xml:3567 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:993 plugins/gtk+/gtk+.xml:3565 msgid "Accel Group" msgstr "Grupo de tecla rápida" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1009 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 msgid "Separator Menu Item" msgstr "Elemento separador de menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1025 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224 msgid "Left to Right" msgstr "Esquerda a dereita" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1028 plugins/gtk+/gtk+.xml:5228 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 msgid "Right to Left" msgstr "Dereita a esquerda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1030 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029 msgid "Top to Bottom" msgstr "De arriba a abaixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1032 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1031 msgid "Bottom to Top" msgstr "De abaixo a arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1060 plugins/gtk+/gtk+.xml:2466 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1059 plugins/gtk+/gtk+.xml:2464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1062 plugins/gtk+/gtk+.xml:2467 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1061 plugins/gtk+/gtk+.xml:2465 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1068 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1067 msgid "Icons only" msgstr "Só iconas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1069 msgid "Text only" msgstr "Só texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1071 msgid "Text below icons" msgstr "Texto debaixo das iconas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1073 msgid "Text beside icons" msgstr "Texto ao lado das iconas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1083 plugins/gtk+/gtk+.xml:2156 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:2155 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "Un tamaño simbólico de icona para a icona de inventario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1090 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1089 msgid "Small Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas pequena" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1092 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1091 msgid "Large Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas grande" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1096 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1095 msgid "Drag & Drop" msgstr "Arrastrar e soltar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1108 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "A posición do elemento na barra de ferramentas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1120 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 msgid "Tool Palette" msgstr "Paleta de ferramentas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 plugins/gtk+/gtk+.xml:1588 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2974 plugins/gtk+/gtk+.xml:3055 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3825 plugins/gtk+/gtk+.xml:3926 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1139 plugins/gtk+/gtk+.xml:1587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2972 plugins/gtk+/gtk+.xml:3053 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3924 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "" "Indica se se debe iniciar o desprazamento a menos da anchura mínima ou " "natural" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1143 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1145 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 msgid "Natural" msgstr "Natural" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1149 plugins/gtk+/gtk+.xml:1591 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2977 plugins/gtk+/gtk+.xml:3058 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3828 plugins/gtk+/gtk+.xml:3929 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 plugins/gtk+/gtk+.xml:1590 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2975 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3826 plugins/gtk+/gtk+.xml:3927 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "" "Indica se se debe iniciar o desprazamento a menos da altura mínima ou natural" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1158 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1157 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "A posición do grupo de elementos de ferramenta na paleta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1193 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1192 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1202 msgid "Half" msgstr "Metade" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1216 msgid "GtkToolItem" msgstr "GtkToolItem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1229 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1228 msgid "Separator Tool Item" msgstr "Elemento separador de ferramenta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1231 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 msgid "Tool Button" msgstr "Botón de ferramenta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1256 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" @@ -5752,344 +5748,344 @@ msgstr "" "A icona de inventario que se mostra no elemento (seleccione un elemento " "desde o inventario de GTK+ ou desde unha factoría de iconas)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1266 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "Botón de ferramenta de estado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1272 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271 msgid "Radio Tool Button" msgstr "Botón de ferramenta de opción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1277 msgid "Menu Tool Button" msgstr "Botón de ferramenta de menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1290 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1289 msgid "Handle Box" msgstr "Caixa con tirador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 plugins/gtk+/gtk+.xml:1370 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4125 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1294 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 plugins/gtk+/gtk+.xml:4123 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/gtk+.xml:1372 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:4129 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1296 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4127 msgid "Right" msgstr "Dereita" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1310 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1309 msgid "In" msgstr "Ampliar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1312 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1311 msgid "Out" msgstr "Fóra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1314 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1313 msgid "Etched In" msgstr "Gravado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1316 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1315 msgid "Etched Out" msgstr "Gravado con relevo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1346 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1345 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1350 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "Os atributos Pango para esta etiqueta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 plugins/gtk+/gtk+.xml:1579 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 plugins/gtk+/gtk+.xml:1578 msgid "Word" msgstr "Palabra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1577 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1383 plugins/gtk+/gtk+.xml:1576 msgid "Character" msgstr "Carácter" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386 plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1385 plugins/gtk+/gtk+.xml:1580 msgid "Word Character" msgstr "Carácter de palabra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1403 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1402 msgid "Text Entry" msgstr "Entrada de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1418 msgid "Free Form" msgstr "Forma libre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1421 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1423 plugins/gtk+/gtk+.xml:3575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3573 msgid "Digits" msgstr "Díxitos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1425 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424 msgid "Number" msgstr "Número" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1427 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1426 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1429 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1428 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:18 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1431 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1430 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1435 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1434 msgid "Password" msgstr "Contrasinais" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1437 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1436 msgid "Pin Code" msgstr "Código PIN" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1447 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 msgid "Spellcheck" msgstr "Corrección ortográfica" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1449 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 msgid "No Spellcheck" msgstr "Sen corrección ortográfica" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1451 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1450 msgid "Word Completion" msgstr "Completado de palabras" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1453 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1455 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 msgid "Uppercase Chars" msgstr "Caracteres en maiúsculas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1457 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 msgid "Uppercase Words" msgstr "Palabras en maiúsculas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1459 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 msgid "Uppercase Sentences" msgstr "Sentenzas en maiúsculas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1461 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "Inhibir o teclado en pantalla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1463 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1462 msgid "Vertical Writing" msgstr "Escritura vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1465 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464 msgid "Emoji Support" msgstr "Compatibilidade de Emoji" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1467 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466 msgid "No Emoji Support" msgstr "No hai compatibilidade de Emoi" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1486 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Icona do inventario primario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "Icona de inventario secundario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf da icona primaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf da icona secundaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490 msgid "Primary Icon Name" msgstr "Nome da icona primaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Nome da icona secundaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "Activábel da icona primaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "Activábel da icona secundaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "Sensibilidade da icona primaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "Sensibilidade da icona secundaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fracción de progreso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1498 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Paso do pulso de progreso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "Texto da indicación da icona primaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "Texto da indicación da icona secundaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "Marcación da indicación da icona primaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Marcación da indicación da icona secundaria" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 plugins/gtk+/gtk+.xml:3038 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1536 plugins/gtk+/gtk+.xml:3036 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 plugins/gtk+/gtk+.xml:3042 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1540 plugins/gtk+/gtk+.xml:3040 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Definir a descrición da acción atk Activate" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1547 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1546 msgid "Search Entry" msgstr "Entrada de busca" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1549 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1548 msgid "Text View" msgstr "Visualización de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1596 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595 msgid "Search Bar" msgstr "Barra de busca" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1627 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1626 msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1628 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1631 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630 msgid "Delete Event" msgstr "Eliminar evento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1635 plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1634 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1637 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1636 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1642 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1645 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1644 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1658 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1657 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 msgid "Stock Button" msgstr "Botón de inventario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1662 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1661 msgid "The stock item for this button" msgstr "O elemento de inventario para este botón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1669 msgid "Response ID" msgstr "ID de resposta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1674 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1673 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "O ID de resposta deste botón nun diálogo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690 plugins/gtk+/gtk+.xml:2028 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2027 msgid "Press" msgstr "Premer" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1694 plugins/gtk+/gtk+.xml:2032 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1693 plugins/gtk+/gtk+.xml:2031 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Definir a descrición da acción atk Press" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1697 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696 msgid "Release" msgstr "Soltar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1701 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Definir a descrición da acción atk Release" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1721 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720 msgid "Check Button" msgstr "Botón de verificación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1748 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1747 plugins/gtk+/gtk+.xml:3080 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1749 msgid "If Valid" msgstr "Se é válido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1764 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763 msgid "Switch" msgstr "Conmutador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1787 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69 msgid "File Chooser Button" msgstr "Botón do selector de ficheiros" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1812 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1814 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1813 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1815 msgid "Select Folder" msgstr "Seleccionar cartafol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1818 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1817 msgid "Create Folder" msgstr "Crear cartafol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1831 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1830 msgid "Scale Button" msgstr "Botón de escala" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1838 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1837 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " @@ -6101,331 +6097,331 @@ msgstr "" "segundo elemento usarase para o valor máis alto. Todos as demais iconas " "usaranse para o resto de valores, distribuídos sobre un rango de valores" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1852 msgid "Volume Button" msgstr "Botón de volume" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1859 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1858 msgid "File Chooser Widget" msgstr "Widget do selector de ficheiros" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1889 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1888 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Widget do selector de aplicación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1907 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906 msgid "Places Sidebar" msgstr "Posiciona a barra lateral" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1915 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1914 msgid "New Tab" msgstr "Nova lapela" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1917 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916 msgid "New Window" msgstr "Nova xanela" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1932 msgid "Color Button" msgstr "Botón de cor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1950 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949 msgid "Font Button" msgstr "Botón de tipo de letra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019 plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3871 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2018 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2021 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2020 msgid "On" msgstr "Activado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2023 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2022 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2037 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2036 msgid "Combo Box Text" msgstr "Texto da caixa de combinación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2062 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2061 msgid "Items" msgstr "Elementos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2066 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "A lista de elementos que mostrar na caixa combo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2072 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2071 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Botón do selector de aplicación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2099 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2098 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progreso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2124 plugins/gtk+/gtk+.xml:2665 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2123 plugins/gtk+/gtk+.xml:2663 msgid "Continuous" msgstr "Continuo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2126 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2125 msgid "Discrete" msgstr "Diferenciado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2148 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147 msgid "Resource Name" msgstr "Nome do recurso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:5068 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2150 plugins/gtk+/gtk+.xml:5066 msgid "Icon Size" msgstr "Tamaño da icona" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2173 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2172 msgid "Dialog Box" msgstr "Caixa de diálogo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2202 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251 msgid "Insert Row" msgstr "Inserir fila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2258 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2252 plugins/gtk+/gtk+.xml:2256 msgid "Before" msgstr "Antes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 plugins/gtk+/gtk+.xml:2257 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2206 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255 msgid "Insert Column" msgstr "Inserir columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2261 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2210 plugins/gtk+/gtk+.xml:2259 msgid "Remove Row" msgstr "Retirar fila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2260 msgid "Remove Column" msgstr "Retirar columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2222 plugins/gtk+/gtk+.xml:2831 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2221 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2224 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2223 msgid "Shrink" msgstr "Reducir" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2271 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2269 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 msgid "Rows" msgstr "Filas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2273 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "O número de filas para esta grade" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2277 plugins/gtk+/gtk+.xml:3721 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3746 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2281 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2279 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "O número de columnas para esta grade" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2312 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2310 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Paneis horizontais" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2318 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2316 msgid "Vertical Panes" msgstr "Paneis verticais" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2324 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2322 msgid "Notebook" msgstr "Caderno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 plugins/gtk+/gtk+.xml:2442 msgid "Insert Page Before" msgstr "Inserir páxina antes de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2445 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2443 msgid "Insert Page After" msgstr "Inserir páxina despois de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444 msgid "Remove Page" msgstr "Retirar páxina" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2461 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2459 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Estabelecer a páxina activa actualmente para editar, esta propiedade non se " "gardará" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2449 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2447 msgid "Number of pages" msgstr "Número de páxinas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "O número de páxinas no caderno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2366 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364 msgid "Start Action" msgstr "Acción ao iniciar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369 msgid "End Action" msgstr "Acción ao rematar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 msgid "HeaderBar" msgstr "HeaderBar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2400 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2398 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Reservar espazo para subtítulos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2401 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2399 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Manter a altura da barra de cabeceira igual cos cambios dinámicos de " "subtítulo." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2408 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2406 msgid "Custom Title" msgstr "Título personalizado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2418 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2416 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "O número de elementos na barra de cabeceira" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2428 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2426 msgid "Add Slot" msgstr "Engadir espacio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2452 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "O número de páxinas na rima" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454 msgid "Edit page" msgstr "Editar páxina" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2462 msgid "Visible child" msgstr "Fillo visíbel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 msgid "Crossfade" msgstr "Transición por esvaecemento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524 msgid "Slide Right" msgstr "Deslizar á dereita" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 msgid "Slide Left" msgstr "Deslizar á esquerda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528 msgid "Slide Up" msgstr "Deslizar cara arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 plugins/gtk+/gtk+.xml:2532 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530 msgid "Slide Down" msgstr "Deslizar cara abaixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Deslizar de esquerda a dereita" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Deslizar de arriba a abaixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476 msgid "Move Over Up" msgstr "Mover cara arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477 msgid "Move Over Down" msgstr "Mover cara abaixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478 msgid "Move Over Left" msgstr "Mover á esquerda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479 msgid "Move Over Right" msgstr "Mover á dereita" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Mover de arriba cara abaixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Mover de abaixo cara arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Mover de esquerda a dereita" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Mover de dereita a esquerda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 msgid "Move Under Up" msgstr "Mover cara arriba por baixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 msgid "Move Under Down" msgstr "Mover cara abaixo por baixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2488 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 msgid "Move Under Left" msgstr "Mover á esquerda por baixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2489 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487 msgid "Move Under Right" msgstr "Mover á dereita por baixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2497 msgid "Stack Switcher" msgstr "Trocador de rima" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2511 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Barra lateral da rima" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2515 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 msgid "Revealer" msgstr "Revelador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 msgid "Add Row" msgstr "Engadir fila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 plugins/gtk+/gtk+.xml:4452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 msgid "Single" msgstr "Único" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2589 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587 msgid "Multiple" msgstr "Múltiple" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2592 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 msgid "Placeholder" msgstr "Texto de substitución" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2596 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2594 msgid "" "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " "list when it doesn't display any visible children" @@ -6433,47 +6429,47 @@ msgstr "" "Indica se esta caixa de lista debería ter un trebello de texto de " "substitución que se mostra na lista cando non se mostra ningún fillo visíbel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2605 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2603 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "A posición do elemento da fila na lista de caixas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2613 msgid "List Box Row" msgstr "Fila da lista de caixas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620 msgid "Flow Box" msgstr "Caixa flotante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 msgid "Add Child" msgstr "Engadir fillo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "A posicón do fillo na caixa flotante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652 msgid "Flow Box Child" msgstr "Fillo de caixa flotante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2656 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654 msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2665 msgid "Discontinuous" msgstr "Descontinuo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 msgid "Delayed" msgstr "Atrasado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 plugins/gtk+/gtk+.xml:2791 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 plugins/gtk+/gtk+.xml:2789 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "O número de díxitos cos que redondear o valor cando os valores cambian" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2687 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2685 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" @@ -6481,169 +6477,169 @@ msgstr "" "Indica se se debe realzar a área do trazado desde a parte inferior ou " "esquerda até o control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2699 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2697 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Escala horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2703 msgid "Vertical Scale" msgstr "Escala vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2735 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Voltear horizontalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737 msgid "Flip Vertically" msgstr "Voltear verticalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739 msgid "Slide Horizontally" msgstr "Desprazar horizontalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741 msgid "Slide Vertically" msgstr "Desprazar verticalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Redimensionar horizontalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 msgid "Resize Vertically" msgstr "Redimensionar verticalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 msgid "Flip Both Sides" msgstr "Darlle a volta a ambos lados" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 msgid "Slide Both Sides" msgstr "Desprazar ambos lados" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2753 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751 msgid "Resize Both Sides" msgstr "Redimensionar ambos lados" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2783 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de desprazamento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2800 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Barra de desprazamento horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2808 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2806 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Barra de desprazamento vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2814 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812 msgid "Button Box" msgstr "Caixa de botóns" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2817 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819 msgid "Spread" msgstr "Afastados" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2823 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821 msgid "Edge" msgstr "Bordo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Caixa de botóns horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2843 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2841 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Caixa de botón vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2857 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Separador horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2866 msgid "Vertical Separator" msgstr "Separador vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2891 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2889 msgid "Accel Label" msgstr "Etiqueta de tecla rápida" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 msgid "Menu Button" msgstr "Botón de menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 msgid "Lock Button" msgstr "Botón de bloqueo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2963 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2961 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2982 plugins/gtk+/gtk+.xml:3873 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2980 plugins/gtk+/gtk+.xml:3871 msgid "Fixed" msgstr "Fixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 msgid "OpenGL Area" msgstr "Área OpenGL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002 msgid "Info" msgstr "Información" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 plugins/gtk+/gtk+.xml:4462 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 plugins/gtk+/gtk+.xml:4456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4462 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3088 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 msgid "External" msgstr "Externo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3093 msgid "Top Left" msgstr "Arriba á esquerda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095 msgid "Bottom Left" msgstr "Abaixo á esquerda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097 msgid "Top Right" msgstr "Arriba á dereita" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3101 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 msgid "Bottom Right" msgstr "Abaixo á dereita" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3105 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3103 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" @@ -6652,71 +6648,71 @@ msgstr "" "desprazamento só se engaden como widgets tradicionais cando un rato está " "presente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3119 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3117 msgid "About Dialog" msgstr "Diálogo Sobre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3151 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153 msgid "Artistic" msgstr "Artístico" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "Só GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "Só GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "Só LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "Só LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 msgid "AGPL 3.0" msgstr "AGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 msgid "AGPL 3.0 Only" msgstr "Só AGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167 msgid "BSD 3" msgstr "BSD 3" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169 msgid "Apache 2.0" msgstr "Apache 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3173 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171 msgid "MPL 2.0" msgstr "MPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -6726,79 +6722,79 @@ msgstr "" "mostrar un tradutor específico da tradución. En caso contrario, debería " "listar todos os tradutores e desmarcar esta cadea da tradución" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo de selección de cor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3205 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3203 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Diálogo do selector de ficheiros" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3225 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3223 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Diálogo de selección de tipo de letra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3238 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Diálogo de selección de aplicación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3246 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3244 msgid "Message Dialog" msgstr "Diálogo de mensaxe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3265 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3263 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 msgid "Yes, No" msgstr "Si, Non" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Aceptar, Cancelar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3277 msgid "Color Selection" msgstr "Selección de cor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Widget do selector de cor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Diálogo do selector de cor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3300 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Widget do selector de tipo de letra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3317 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3315 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Diálogo do selector de tipo de letra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3324 msgid "Font Selection" msgstr "Selección do tipo de letra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3328 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326 msgid "Assistant" msgstr "Axudante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 msgid "Number of Pages" msgstr "Número de páxinas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3350 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "O número de páxinas deste asistente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 msgid "Initially Complete" msgstr "Completar inicialmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." @@ -6806,789 +6802,789 @@ msgstr "" "Indica se esta páxina debe marcarse inicialmente como completada sen " "importar a entrada do usuario." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361 msgid "Content" msgstr "Contido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363 msgid "Intro" msgstr "Introdución" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3378 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "A posición da páxina no asistente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3385 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383 msgid "Popover" msgstr "Diálogo superposto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3407 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405 msgid "Popover Menu" msgstr "Menú emerxente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3422 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420 msgid "Number of submenus" msgstr "Número de submenús" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3425 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "O número de elementos no menú emerxente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3429 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427 msgid "Edit menu" msgstr "Editar menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3434 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Estabelecer o submenú activo actualmente para editar, esta propiedade non se " "gardará" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3439 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3437 msgid "Model Button" msgstr "Botón de modelo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3473 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3471 msgid "Link Button" msgstr "Botón de ligazón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480 msgid "Recent Chooser" msgstr "Selector de ficheiros recentes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Os máis usados recentemente primeiro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Os menos usados recentemente primeiro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Diálogo do selector de ficheiros recentes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3537 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3535 msgid "Size Group" msgstr "Grupo de tamaño" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3542 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3547 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545 msgid "List of widgets in this group" msgstr "Lista dos widgets deste grupo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3558 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563 msgid "Window Group" msgstr "Grupo de xanela" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3569 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567 msgid "Adjustment" msgstr "Axuste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3621 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "Un acelerador de teclado para esta acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626 msgid "Toggle Action" msgstr "Acción de estado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3635 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633 msgid "Radio Action" msgstr "Acción de opción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3641 msgid "Recent Action" msgstr "Acción recente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3660 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3658 msgid "Action Group" msgstr "Grupo de acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3674 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3672 msgid "Entry Completion" msgstr "Completado de entrada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3690 msgid "Icon Factory" msgstr "Factoría de icona" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3702 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700 msgid "Icon Sources" msgstr "Orixes de icona" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3707 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "Unha lista de orixes para esta icona de factoría" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3712 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3710 msgid "List Store" msgstr "Almacenamento de lista" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 plugins/gtk+/gtk+.xml:3749 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "" "Introduza unha lista de tipos de columnas para este almacenamento de datos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3728 plugins/gtk+/gtk+.xml:3753 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3733 plugins/gtk+/gtk+.xml:3758 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Introduza unha lista de valores para aplicar en cada columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3736 msgid "Tree Store" msgstr "Almacenamento de árbore" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Filtro de modelo de árbore" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Ordenación de modelo de árbore" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765 msgid "Tree Selection" msgstr "Selección de árbore" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3773 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771 msgid "Tree View" msgstr "Visualización en árbore" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3810 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Horizontal e vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3862 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867 msgid "Grow Only" msgstr "Só agrandar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3886 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 msgid "Icon View" msgstr "Visualización de iconas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3959 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Columna de nome de cor de fondo da cela" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3964 plugins/gtk+/gtk+.xml:3977 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3990 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4016 plugins/gtk+/gtk+.xml:4029 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 plugins/gtk+/gtk+.xml:4055 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4068 plugins/gtk+/gtk+.xml:4081 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4094 plugins/gtk+/gtk+.xml:4137 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4150 plugins/gtk+/gtk+.xml:4163 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4176 plugins/gtk+/gtk+.xml:4189 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4202 plugins/gtk+/gtk+.xml:4215 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4228 plugins/gtk+/gtk+.xml:4241 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254 plugins/gtk+/gtk+.xml:4267 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4280 plugins/gtk+/gtk+.xml:4293 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 plugins/gtk+/gtk+.xml:4319 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4332 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4358 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4405 plugins/gtk+/gtk+.xml:4427 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4440 plugins/gtk+/gtk+.xml:4472 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4492 plugins/gtk+/gtk+.xml:4505 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4518 plugins/gtk+/gtk+.xml:4531 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4544 plugins/gtk+/gtk+.xml:4557 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4570 plugins/gtk+/gtk+.xml:4583 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 plugins/gtk+/gtk+.xml:4614 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 plugins/gtk+/gtk+.xml:4700 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4713 plugins/gtk+/gtk+.xml:4734 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4747 plugins/gtk+/gtk+.xml:4760 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4778 plugins/gtk+/gtk+.xml:4791 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4804 plugins/gtk+/gtk+.xml:4822 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4835 plugins/gtk+/gtk+.xml:4848 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4861 plugins/gtk+/gtk+.xml:4874 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4887 plugins/gtk+/gtk+.xml:4900 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 plugins/gtk+/gtk+.xml:4932 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951 plugins/gtk+/gtk+.xml:4964 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4977 plugins/gtk+/gtk+.xml:4990 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5003 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5029 plugins/gtk+/gtk+.xml:5047 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5060 plugins/gtk+/gtk+.xml:5073 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5104 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5117 plugins/gtk+/gtk+.xml:5130 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5143 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3962 plugins/gtk+/gtk+.xml:3975 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3988 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4014 plugins/gtk+/gtk+.xml:4027 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4053 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4066 plugins/gtk+/gtk+.xml:4079 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 plugins/gtk+/gtk+.xml:4135 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4148 plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4174 plugins/gtk+/gtk+.xml:4187 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4200 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4265 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 plugins/gtk+/gtk+.xml:4291 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 plugins/gtk+/gtk+.xml:4343 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 plugins/gtk+/gtk+.xml:4390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403 plugins/gtk+/gtk+.xml:4425 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4438 plugins/gtk+/gtk+.xml:4470 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490 plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4516 plugins/gtk+/gtk+.xml:4529 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4568 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 plugins/gtk+/gtk+.xml:4612 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 plugins/gtk+/gtk+.xml:4698 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4758 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 plugins/gtk+/gtk+.xml:4789 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4802 plugins/gtk+/gtk+.xml:4820 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4833 plugins/gtk+/gtk+.xml:4846 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4859 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 plugins/gtk+/gtk+.xml:4930 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 plugins/gtk+/gtk+.xml:4962 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4975 plugins/gtk+/gtk+.xml:4988 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5001 plugins/gtk+/gtk+.xml:5014 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5045 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 plugins/gtk+/gtk+.xml:5071 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 plugins/gtk+/gtk+.xml:5102 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5128 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5141 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "A columna no modelo desde a que cargar o valor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3972 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3970 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Columna de cor de fondo da cela" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3985 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Columna RGBA de fondo da cela" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3998 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3996 msgid "Width column" msgstr "Columna de largura" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4011 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4009 msgid "Height column" msgstr "Columna de altura" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4021 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Recheo horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4022 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Columna de recheo horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4036 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4034 msgid "Vertical Padding" msgstr "Recheo vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4037 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4035 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Columna de recheo vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4049 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4047 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aliñamento horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4050 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4048 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Columna de aliñamento horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4060 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliñamento vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4063 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4061 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Columna de aliñamento vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4076 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4074 msgid "Sensitive column" msgstr "Columna de sensibilidade" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087 msgid "Visible column" msgstr "Columna de visibilidade" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4104 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4102 msgid "Text Renderer" msgstr "Renderizador de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4132 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4130 msgid "Alignment column" msgstr "Columna de aliñamento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4145 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4143 msgid "Attributes column" msgstr "Columna de atributos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4158 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 msgid "Background Color Name column" msgstr "Columna de nome de cor de fondo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4171 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4169 msgid "Background Color column" msgstr "Columna de cor de fondo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182 msgid "Editable column" msgstr "Columna editábel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195 msgid "Ellipsize column" msgstr "Columna de elisión" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 msgid "Family column" msgstr "Columna de familia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4223 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4221 msgid "Font column" msgstr "Columna de tipo de letra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234 msgid "Font Description column" msgstr "Columna de descrición de tipo de letra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4249 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Columna de nome de cor de primeiro plano" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4262 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260 msgid "Foreground Color column" msgstr "Columna de cor de primeiro plano" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 msgid "Language column" msgstr "Columna de idioma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286 msgid "Markup column" msgstr "Columna de marcación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4299 msgid "Rise column" msgstr "Columna de incremento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 msgid "Scale column" msgstr "Columna de escala" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4327 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4325 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Columna de modo de parágrafo único" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4338 msgid "Size column" msgstr "Columna de tamaño" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4353 plugins/gtk+/gtk+.xml:4609 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4351 plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 msgid "Data column" msgstr "Columna de datos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4366 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ultracondensado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368 msgid "Extra Condensed" msgstr "Condensado extra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370 msgid "Condensed" msgstr "Condensado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372 msgid "Semi Condensed" msgstr "Semicondensado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 msgid "Semi Expanded" msgstr "Semiexpandido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 msgid "Expanded" msgstr "Expandido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380 msgid "Extra Expanded" msgstr "Expansión extra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultraexpandido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4385 msgid "Stretch column" msgstr "Columna de alongamento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4400 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398 msgid "Strikethrough column" msgstr "Columna de riscado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4415 msgid "Oblique" msgstr "Oblicua" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4419 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4422 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4420 msgid "Style column" msgstr "Columna de estilo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4972 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433 plugins/gtk+/gtk+.xml:4970 msgid "Text column" msgstr "Columna de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452 msgid "Double" msgstr "Dobrar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4467 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4465 msgid "Underline column" msgstr "Columna de subliñado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482 msgid "Small Capitals" msgstr "Maiúsculas pequenas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4487 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4485 msgid "Variant column" msgstr "Columna de variante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4500 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498 msgid "Weight column" msgstr "Columna de grosor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4511 msgid "Width in Characters column" msgstr "Columna de largura en caracteres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4524 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Columna de modo de axuste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4539 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537 msgid "Wrap Width column" msgstr "Columna de axuste de largura" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4552 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 msgid "Background RGBA column" msgstr "Columna RGBA de fondo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4563 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Columna RGBA de primeiro plano" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4578 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Anchura máxima en caracteres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4589 msgid "Placeholder text" msgstr "Texto de substitución" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4606 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Renderizador de tecla rápida" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4629 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Columna de modo de tecla rápida" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 msgid "Shift Key" msgstr "Tecla Maiús" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644 msgid "Lock Key" msgstr "Tecla Bloq" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 msgid "Control Key" msgstr "Tecla de control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648 msgid "Alt Key" msgstr "Tecla Alt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650 msgid "Fifth Key" msgstr "Quinta tecla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 msgid "Sixth Key" msgstr "Sexta tecla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654 msgid "Seventh Key" msgstr "Sétima tecla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656 msgid "Eighth Key" msgstr "Oitava tecla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 msgid "First Mouse Button" msgstr "Primeiro botón do rato" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Segundo botón do rato" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Terceiro botón do rato" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Cuarto botón do rato" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Quinto botón do rato" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 msgid "Super Modifier" msgstr "Modificador súper" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Modificador hiper" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 msgid "Meta Modifier" msgstr "Modificador meta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 msgid "Release Modifier" msgstr "Modificador de liberación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4678 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676 msgid "All Modifiers" msgstr "Todos os modificadores" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4693 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Columna de modificadores de teclas rápidas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4708 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706 msgid "Keycode column" msgstr "Columna de código de tecla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 msgid "Combo Renderer" msgstr "Renderizador de combinación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4729 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727 msgid "Has Entry column" msgstr "Ten entrada de columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4740 msgid "Model column" msgstr "Columna de modelo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4755 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753 msgid "Text Column column" msgstr "Columna de columna de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768 msgid "Spin Renderer" msgstr "Renderizador de axuste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4773 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4771 msgid "Adjustment column" msgstr "Columna de axuste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4786 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4784 msgid "Climb Rate column" msgstr "Columna de taxa de incremento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4797 msgid "Digits column" msgstr "Columna de díxitos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4814 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4812 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Renderizador de pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4817 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815 msgid "Follow State column" msgstr "Columna de seguimento de estado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4830 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 msgid "Icon Name column" msgstr "Columna de nome de icona" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841 msgid "Pixbuf column" msgstr "Columna de pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4856 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854 msgid "GIcon column" msgstr "Columna GIcon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4867 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Columna de pixbuf de expansor pechado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Columna de pixbuf de expansor aberto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4895 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893 msgid "Stock Detail column" msgstr "Columna de detalle de inventario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4908 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906 msgid "Stock column" msgstr "Columna de inventario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925 msgid "Stock Size column" msgstr "Columna de tamaño de inventario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 msgid "Progress Renderer" msgstr "Renderizador de progreso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4946 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944 msgid "Orientation column" msgstr "Columna de orientación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959 plugins/gtk+/gtk+.xml:5055 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 plugins/gtk+/gtk+.xml:5053 msgid "Pulse column" msgstr "Columna de pulso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4985 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4983 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Columna de aliñamento horizontal de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4998 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Columna de aliñamento vertical de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5009 msgid "Value column" msgstr "Columna de valor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5024 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5022 msgid "Inverted column" msgstr "Columna invertida" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5039 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Renderizador del indicador de progreso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042 plugins/gtk+/gtk+.xml:5099 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 plugins/gtk+/gtk+.xml:5097 msgid "Active column" msgstr "Columna activa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5083 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5081 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Renderizador de estado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084 msgid "Activatable column" msgstr "Columna activábel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5112 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 msgid "Inconsistent column" msgstr "Columna inconsistente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5125 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5123 msgid "Indicator Size column" msgstr "Columna de indicador de tamaño" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136 msgid "Radio column" msgstr "Columna de opción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5151 msgid "Status Icon" msgstr "Icona de estado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5165 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163 msgid "Text Buffer" msgstr "Búfer de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5176 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174 msgid "Entry Buffer" msgstr "Búfer de entrada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 msgid "Text Tag" msgstr "Etiqueta de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5238 msgid "Text Tag Table" msgstr "Táboa de etiquetas de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5252 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250 msgid "File Filter" msgstr "Filtro de ficheiros" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5258 plugins/gtk+/gtk+.xml:5281 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5256 plugins/gtk+/gtk+.xml:5279 msgid "Mime Types" msgstr "Tipos MIME" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5261 plugins/gtk+/gtk+.xml:5284 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "A lista de tipos MIME que engadir ao filtro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5265 plugins/gtk+/gtk+.xml:5288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286 msgid "Patterns" msgstr "Patróns" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5270 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 plugins/gtk+/gtk+.xml:5291 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "A lista de patróns de nomes que engadir ao filtro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5275 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 msgid "Recent Filter" msgstr "Filtro reciente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5300 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "A lista de nomes de aplicacións que engadir ao filtro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303 msgid "Recent Manager" msgstr "Xestor reciente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305 msgid "Themed Icon" msgstr "Icona con tema" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307 msgid "File Icon" msgstr "Icona de ficheiro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5311 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309 msgid "Native File Chooser Dialog" msgstr "Diálogo do selector de ficheiros nativo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5314 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5312 msgid "Toplevels" msgstr "Niveis superiores" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5329 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327 msgid "Containers" msgstr "Contedores" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5361 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5359 msgid "Control" msgstr "Control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5407 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405 msgid "Composite Widgets" msgstr "Widgets compostos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5417 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5415 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440 msgid "Deprecated" msgstr "Obsoleto" @@ -8283,6 +8279,15 @@ msgstr "Baixo demanda" msgid "WebKit2GTK+ Widgets" msgstr "Trebellos de WebKit2GTK+" +#~| msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children." +#~ msgid "" +#~ "Widgets of type %s need placeholders to add children.\n" +#~ "Increase its size or add a container if it only supports one child." +#~ msgstr "" +#~ "Os trebellos de tipo %s precisan un lugar dispoñíbel para engadir " +#~ "fillos.\n" +#~ "Incrementa o seu tamaño ou engadir un contedor se só admite un fillo." + #~ msgid "" #~ "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" #~ "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" |