diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2017-03-04 18:10:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2017-03-04 18:10:47 +0200 |
commit | 69fee7a56859ebd8e321f9e8a41c122845be85a9 (patch) | |
tree | 7d7192ce047167aae72d789901eefb16dba4fce8 | |
parent | 51acbbf730823057d6fa8d45c052e4b7c5fac23e (diff) | |
download | glade-69fee7a56859ebd8e321f9e8a41c122845be85a9.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 907 |
1 files changed, 472 insertions, 435 deletions
@@ -11,11 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 20:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 22:35+0300\n" -"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-01 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-03 20:34+0200\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1 #: ../src/main.c:42 @@ -221,13 +221,13 @@ msgstr "_Užverti neišsaugant" #: ../src/glade-window.c:1480 ../src/glade-window.c:2656 #: ../gladeui/glade-editor.c:765 ../gladeui/glade-editor.c:1121 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1723 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2030 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3170 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3282 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3299 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3619 ../gladeui/glade-utils.c:483 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1690 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1997 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2196 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3137 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3249 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3586 ../gladeui/glade-utils.c:483 #: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Edit widget alignment" msgstr "Keisti elemento lygiuotę" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608 +#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628 msgid "Save" msgstr "Įrašyti" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Edit project properties" msgstr "Keisti projekto nustatymus" #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818 +#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Create a new project" msgstr "Sukurti naują projektą" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 +#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630 msgid "Open" msgstr "Atverti" @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Glade Registration & User Survey" msgstr "Glade registracija ir naudotojo apklausa" #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820 +#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Perl" #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value #: ../src/glade-registration.glade.h:41 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787 msgid "Other" msgstr "Kita" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" #. GtkLicense enumeration value -#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796 +#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817 msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -1433,11 +1433,13 @@ msgstr "" msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "Ar susidūrėte su klaida?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:122 +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../src/glade-registration.glade.h:123 +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1565,40 +1567,42 @@ msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "Šiuo redaktoriumi redaguojamas sudėtinis objektas" #. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1735 ../gladeui/glade-editor.c:919 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1734 ../gladeui/glade-editor.c:919 msgid "General" msgstr "Bendras" #. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1744 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1743 msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchija" #. AtkRole enumeration value -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1782 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1781 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2 msgid "Label" msgstr "Žymė" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1797 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1796 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446 +#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70 +#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71 msgid "Type" msgstr "Tipas" #. Name #. translators: The unique identifier of an object in the project -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2034 ../gladeui/glade-editor-table.c:305 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2033 ../gladeui/glade-editor-table.c:305 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:578 msgid "ID:" msgstr "ID:" #. Type -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2054 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2053 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2274 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2273 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" @@ -1713,12 +1717,12 @@ msgstr "Išjungiama savybė %s elementui %s" msgid "Setting multiple properties" msgstr "Nustatomos kelios savybės" -#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3685 +#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3652 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "Nustatoma(s) %s objektui %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3390 +#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3357 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "Nustatoma %s (iš %s) į %s" @@ -1955,12 +1959,12 @@ msgstr "Išsirinkite savybes, kurioms norite suteikti standartines reikšmes" msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Atstatyti valdymo elemento savybes" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1724 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2031 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3172 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3285 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3301 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3620 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1691 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1998 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3139 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3252 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3587 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" @@ -1989,79 +1993,79 @@ msgstr "Savybės aprašas" msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - %s savybės" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:724 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725 msgid "Property Class" msgstr "Savybės klasė" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgstr "" "GladePropertyClass klasė, kuriai ši GladeEditorProperty savybė buvo sukurta" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731 ../gladeui/glade-property-shell.c:125 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732 ../gladeui/glade-property-shell.c:125 msgid "Use Command" msgstr "Naudoti komandą" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:733 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "Ar turėtume naudoti komandų API atšaukimo/kartojimo veiksmams" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738 ../gladeui/glade-property-shell.c:143 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:143 msgid "Disable Check" msgstr "Išjungti tikrinimą" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:144 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:740 ../gladeui/glade-property-shell.c:144 msgid "Whether to explicitly disable the check button" msgstr "Ar išreikštinai išjungti tikrinimo mygtuką" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 ../gladeui/glade-property-label.c:152 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-label.c:152 #: ../gladeui/glade-property-shell.c:137 msgid "Custom Text" msgstr "Pasirinktinis tekstas" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-shell.c:138 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:747 ../gladeui/glade-property-shell.c:138 msgid "Custom Text to display in the property label" msgstr "Pasirinktinis tekstas savybės etiketei" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1353 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320 msgid "Select Fields" msgstr "Pasirinkite laukus" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1356 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1323 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1369 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1336 msgid "_Select individual fields:" msgstr "Pasirinkite individualius laukus" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1719 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1686 msgid "Select Named Icon" msgstr "Pažymėkite piktogramą" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2025 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1992 msgid "Edit Text" msgstr "Redaguoti tekstą" #. Text -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2048 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2015 msgid "_Text:" msgstr "_Tekstas:" #. Translatable -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2084 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051 msgid "T_ranslatable" msgstr "Verčiamas" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2090 ../gladeui/glade-property.c:680 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2057 ../gladeui/glade-property.c:680 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Ar pasirinkta savybė gali būti verčiama į kitas kalbas" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2098 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "_Kontekstas vertėjams" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2104 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2071 msgid "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " @@ -2070,75 +2074,75 @@ msgstr "" "Trumpoms ir neaiškioms eilutėms: įveskite čia žodį eilutės prasmės " "atskyrimui nuo kitų tos pačios eilutės pasikartojimų prasmių" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2136 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2103 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "Komentarai vertėjams:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2225 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2192 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Pasirinkite failą iš projekto resursų katalogo" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2230 ../gladeui/glade-utils.c:486 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2197 ../gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3090 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3057 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 ../gladeui/glade-widget.c:1341 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3099 ../gladeui/glade-property.c:647 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3066 ../gladeui/glade-property.c:647 msgid "Class" msgstr "Klasė" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Pasirinkite betėvius %s tipo objektus šiame projekte" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3121 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Pasirinkite %s tipo objektus šiame projekte" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3141 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Pasirinkite betėvius %s šiame projekte" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3143 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3110 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Pasirinkite %s šiam projektui" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3171 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3283 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3300 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3618 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3138 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3250 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3267 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3585 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 msgid "C_lear" msgstr "Iš_valyti" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3323 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3160 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3290 msgid "O_bjects:" msgstr "O_bjektai:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3284 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3251 msgid "_New" msgstr "_Naujas" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3433 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3400 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "Kuriamas %s savybei %s elementui %s" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3636 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3603 msgid "Objects:" msgstr "Objektai:" @@ -2268,7 +2272,6 @@ msgid "Failed to launch preview: %s.\n" msgstr "Nepavyko paleisti peržiūros: %s.\n" #: ../gladeui/glade-previewer.c:202 -#| msgid "Glade Preview" msgid "Glade Previewer log" msgstr "Glade peržiūros žurnalas" @@ -2288,7 +2291,7 @@ msgstr "Sukeistas" #. translators: GConnectFlags value #: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207 -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669 msgid "After" msgstr "Po" @@ -2966,7 +2969,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Ar šis veiksmas yra įjungtas" #: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931 msgid "Visible" msgstr "Matomas" @@ -3008,7 +3011,7 @@ msgstr "Bendrinis vardas" msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Naudojamas generuojant naujų valdymo elementų vardus" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6 msgid "Icon Name" msgstr "Piktogramos pavadinimas" @@ -3200,7 +3203,7 @@ msgstr "Kai kurie signalai turi versijavimo problemų: " msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061 +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078 msgid "Applications" msgstr "Programos" @@ -3692,7 +3695,7 @@ msgstr "Ar šis konteineris palaiko antrinių valdymo elementų dydžio kitimą" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" @@ -3740,12 +3743,12 @@ msgid "Ordering children of %s" msgstr "Rikiuojami %s vaikai" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908 msgid "Tree View Column" msgstr "Medžio rodinio stulpelis" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916 msgid "Cell Renderer" msgstr "Ląstelių piešėjas" @@ -3766,7 +3769,7 @@ msgstr "Tekstas" #. Accelerator #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887 msgid "Accelerator" msgstr "Spartusis klavišas" @@ -3788,7 +3791,7 @@ msgstr "Paveikslas" #. GtkAssistantPageType enumeration value #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4 msgid "Progress" msgstr "Eiga" @@ -4009,7 +4012,7 @@ msgstr "Įrankinės elementas" msgid "Tool Item Group" msgstr "Įrankinės elementų grupė" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Paskutiniųjų dokumentų pasirinkimo meniu" @@ -4070,7 +4073,7 @@ msgstr "Meniu" #. GtkRecentSortType enumeration value #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7 msgid "Custom" msgstr "Pritaikytas" @@ -4262,7 +4265,7 @@ msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti būseną objektams '%s'" msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Nurodyti būseną objektams '%s'" -#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642 +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662 msgid "File Name" msgstr "Failo vardas" @@ -4478,7 +4481,7 @@ msgstr "Sudėstyti" msgid "Reverse" msgstr "Atvirkščias" -#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726 +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746 msgid "Scale" msgstr "Skalė" @@ -6108,78 +6111,108 @@ msgstr "Teksto langelis" msgid "Search Bar" msgstr "Paieškos juosta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7 +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591 +msgid "Reject" +msgstr "Atmesti" + +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593 +msgid "Accept" +msgstr "Priimti" + +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595 +msgid "Delete Event" +msgstr "Ištrinti įvykį" + +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607 +msgid "Apply" +msgstr "Taikyti" + +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609 +msgid "Help" +msgstr "Žinynas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7 msgid "Stock Button" msgstr "Standartinis mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611 msgid "Response ID" msgstr "Atsako ID" #. Atk press property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613 msgid "Press" msgstr "Paspaudimas" #. Atk release property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615 msgid "Release" msgstr "Atleidimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616 msgid "The stock item for this button" msgstr "Standartinis elementas šiam mygtukui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "Atsako ID mygtukui dialoge" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Nustatykite ATK paspaudimo veiksmo aprašą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Nustatykite ATK atleidimo veiksmo aprašą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620 msgid "Check Button" msgstr "Žymimasis langelis" #. GtkPolicyType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622 msgid "Always" msgstr "Visada" #. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624 msgid "If Valid" msgstr "Jei tinkamas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625 msgid "Switch" msgstr "Perjungti" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626 #: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1 msgid "File Chooser Button" msgstr "Failų parinkimo mygtukas" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632 msgid "Select Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634 msgid "Create Folder" msgstr "Sukurti aplanką" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635 msgid "Scale Button" msgstr "Skalės mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " @@ -6191,520 +6224,524 @@ msgstr "" "elementas bus naudojamas didžiausiai vertei. Visos likusios piktogramos bus " "naudojamos likusioms vertėms lygiai išbarstytos verčių rėžyje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637 msgid "Volume Button" msgstr "Garso mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638 msgid "File Chooser Widget" msgstr "Failų parinkimo dialogas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Programos pasirinkimo elementas" #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641 msgid "New Tab" msgstr "Nauja kortelė" #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643 msgid "New Window" msgstr "Naujas langas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644 msgid "Color Button" msgstr "Spalvų parinkimo mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645 msgid "Font Button" msgstr "Šriftų parinkimo mygtukas" #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" #. GtkSensitivityType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649 msgid "On" msgstr "Įjungta" #. GtkSensitivityType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651 msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652 msgid "Combo Box Text" msgstr "Išskleidžiamojo sąrašo tekstas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653 msgid "Items" msgstr "Elementai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "Išskleidžiamo sąrašo elementai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Programos parinkimo mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656 msgid "Progress Bar" msgstr "Eigos juosta" #. GtkUpdateType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 msgid "Continuous" msgstr "Tęstinis" #. GtkLevelBarMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660 msgid "Discrete" msgstr "Diskretus" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663 msgid "Resource Name" msgstr "Resurso pavadinimas" #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665 msgid "Icon Size" msgstr "Piktogramos dydis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666 msgid "Dialog Box" msgstr "Dialogo langas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667 msgid "Insert Row" msgstr "Įterpti eilutę" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668 msgid "Before" msgstr "Prieš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670 msgid "Insert Column" msgstr "Įterpti stulpelį" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671 msgid "Remove Row" msgstr "Pašalinti eilutę" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672 msgid "Remove Column" msgstr "Pašalinti stulpelį" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10 msgid "Expand" msgstr "Išskleisti" #. GtkAttachOptions enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676 msgid "Shrink" msgstr "Sutraukti" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2 msgid "Rows" msgstr "Eilutės" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3 msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "Eilučių skaičius šiam tinkleliui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "Stulpelių skaičius šiam tinkleliui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Horizontalūs polangiai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682 msgid "Vertical Panes" msgstr "Vertikalūs polangiai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683 msgid "Notebook" msgstr "Kortelės" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684 msgid "Insert Page Before" msgstr "Įterpti puslapį po" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685 msgid "Insert Page After" msgstr "Įterpti puslapį prieš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686 msgid "Remove Page" msgstr "Pašalinti puslapį" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687 msgid "Number of pages" msgstr "Kortelių skaičius" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688 msgid "Start Action" msgstr "Pradžios veiksmas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689 msgid "End Action" msgstr "Pabaigos veiksmas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "Nustatyti aktyvų puslapį redagavimui, ši savybė nebus įrašyta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "Kortelių skaičius" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692 msgid "HeaderBar" msgstr "HeaderBar" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Rezervuoti vietą antram pavadinimui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694 msgid "Custom Title" msgstr "Pasirinktinis pavadinimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695 msgid "Add Slot" msgstr "Pridėti elementą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Išlaikyti antraštės juosto aukštį dinamiškai keičiant antrą pavadinimą." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "Elementų skaičius antraštės juostoje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698 msgid "Edit page" msgstr "Redaguoti puslapį" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699 msgid "Visible child" msgstr "Matomas vaikas" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701 msgid "Crossfade" msgstr "Tolygiai pereiti" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703 msgid "Slide Right" msgstr "Slinkti dešinėn" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705 msgid "Slide Left" msgstr "Slinkti kairėn" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707 msgid "Slide Up" msgstr "Slinkti aukštyn" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709 msgid "Slide Down" msgstr "Slinkti žemyn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Slinkti dešinėn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Slinkti žemyn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712 msgid "Move Over Up" msgstr "Perkelti viršuje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713 msgid "Move Over Down" msgstr "Perkelti apačioje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714 msgid "Move Over Left" msgstr "Perkelti kairėje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715 msgid "Move Over Right" msgstr "Perkelti dešinėje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Perkelti žemyn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Perkelti aukštyn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Perkelti dešinėn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Perkelti kairėn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720 msgid "Move Under Up" msgstr "Perkelti per viršų" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721 msgid "Move Under Down" msgstr "Perkelti per apačią" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722 msgid "Move Under Left" msgstr "Perkelti per kairę" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723 msgid "Move Under Right" msgstr "Perkelti per dešinę" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "Puslapių skaičius krūvoje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725 msgid "Stack Switcher" msgstr "Krūvos perjungėjas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Krūvos šoninis polangis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727 msgid "Revealer" msgstr "Atskleidėjas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728 msgid "Add Row" msgstr "Pridėti eilutę" #. PangoUnderline enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730 msgid "Single" msgstr "Vientisas" #. GtkSelectionMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732 msgid "Browse" msgstr "Naršyti" #. GtkSelectionMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734 msgid "Multiple" msgstr "Kartotinis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "Eilutės elemento padėtis sąrašo elemente" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736 msgid "List Box Row" msgstr "Sąrašo elemento eilutė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737 msgid "Flow Box" msgstr "Tėkmės dėžutė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738 msgid "Add Child" msgstr "Pridėti vaiką" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "Vaiko padėtis tėkmės dėžutėje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740 msgid "Flow Box Child" msgstr "Tėkmės dėžutės vaikas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741 msgid "Range" msgstr "Ruožas" #. GtkUpdateType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743 msgid "Discontinuous" msgstr "Trūkus" #. GtkUpdateType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745 msgid "Delayed" msgstr "Uždelstas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "Skaitmenų skaičius vertės apvalinimui, kai vertė keičiasi" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" msgstr "Ar paryškinti latako vietą iš apačios ar kairės judant link rankenėlės" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Horizontali skalė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750 msgid "Vertical Scale" msgstr "Vertikali skalė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752 msgid "Scrollbar" msgstr "Slinkties juosta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:733 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Horizontalus slankiklis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Vertikalus slankiklis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755 msgid "Button Box" msgstr "Mygtukų langelis" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757 msgid "Default" msgstr "Standartinis" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759 msgid "Spread" msgstr "Išplėsti" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761 msgid "Edge" msgstr "Kraštas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Horizontalus mygtukų langas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Vertikalus mygtukų langelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Horizontalus skirtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765 msgid "Vertical Separator" msgstr "Vertikalus skirtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766 msgid "Accel Label" msgstr "Sparčiojo klavišo žymė" #. GtkArrowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" #. GtkArrowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770 msgid "Down" msgstr "Žemyn" #. Declare menu button here because the arrow-type values already exist -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772 msgid "Menu Button" msgstr "Meniu mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773 msgid "Lock Button" msgstr "Užrakinimo mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774 msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776 msgid "Fixed" msgstr "Fiksuotas" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777 +msgid "OpenGL Area" +msgstr "OpenGL sritis" + #. GtkMessageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779 msgid "Info" msgstr "Informacija" #. GtkMessageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" #. GtkMessageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783 msgid "Question" msgstr "Klausimas" #. PangoUnderline enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785 msgid "Error" msgstr "Klaida" #. GtkPolicyType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789 msgid "Never" msgstr "Niekada" #. GtkPolicyType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791 msgid "External" msgstr "Išorinis" #. GtkCornerType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793 msgid "Top Left" msgstr "Viršuje kairėje" #. GtkCornerType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795 msgid "Bottom Left" msgstr "Apačioje kairėje" #. GtkCornerType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797 msgid "Top Right" msgstr "Viršuje dešinėje" #. GtkCornerType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799 msgid "Bottom Right" msgstr "Apačioje dešinėje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" @@ -6716,61 +6753,61 @@ msgstr "" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805 msgid "About Dialog" msgstr "Dialogas apie programą" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821 msgid "Artistic" msgstr "Artistic" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "Tik GPL 2.0" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "Tik GPL 3.0" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "Tik LGPL 2.1" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "Tik LGPL 3.0" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -6779,102 +6816,102 @@ msgstr "" "Galite pažymėti tai kaip dar verčiama, ir nustatyti vardą/adresą, jei norite " "parodyti tam tikro vertėjo indėlį, kitu atveju pateikite pilną vertėjų sąrašą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Spalvų parinkimo dialogas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Failų parinkimo dialogas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Šriftų parinkimo dialogas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Programos pasirinkimo dialogas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835 msgid "Message Dialog" msgstr "Pranešimo dialogas" #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837 msgid "Ok" msgstr "Gerai" #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839 msgid "Yes, No" msgstr "Taip, Ne" #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Gerai, atsisakyti" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842 msgid "Color Selection" msgstr "Spalvų atranka" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Spalvos parinkimo elementas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Spalvos parinkimo dialogas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Šrifto parinkimo elementas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Šrifto parinkimo dialogas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847 msgid "Font Selection" msgstr "Šriftų parinkimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848 msgid "Assistant" msgstr "Asistentas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849 msgid "Number of Pages" msgstr "Puslapių skaičius" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850 msgid "Initially Complete" msgstr "Iš pradžių užbaigtas" #. GtkAssistantPageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852 msgid "Content" msgstr "Turinys" #. GtkAssistantPageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854 msgid "Intro" msgstr "Įžanga" #. GtkAssistantPageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856 msgid "Confirm" msgstr "Pavirtinti" #. GtkAssistantPageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858 msgid "Summary" msgstr "Santrauka" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Puslapių skaičius pagalbininke" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." @@ -6882,760 +6919,760 @@ msgstr "" "Ar šis puslapis bus pažymėtas kaip užbaigtas nepriklausomai nuo naudotojo " "įvesties." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "Puslapio vieta asistente" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864 msgid "Popover" msgstr "Iššokantis langelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865 msgid "Popover Menu" msgstr "Iššokantis meniu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866 msgid "Number of submenus" msgstr "Po-meniu skaičius" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867 msgid "Edit menu" msgstr "Redaguoti meniu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "Po-meniu kiekis iššokančiame meniu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Nustatyti šiuo metu aktyvų po-meniu redagavimui, ši savybė nebus įrašyta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870 msgid "Model Button" msgstr "Modelio mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871 msgid "Link Button" msgstr "Nuorodos mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872 msgid "Recent Chooser" msgstr "Paskutinieji dokumentai" #. GtkRecentSortType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma" #. GtkRecentSortType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Paskutiniųjų dokumentų dialogas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878 msgid "Size Group" msgstr "Dydžio grupė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879 msgid "Widgets" msgstr "Valdymo elementai" #. GtkSizeGroupMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881 msgid "Both" msgstr "Abu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882 msgid "List of widgets in this group" msgstr "Valdymo elementai šioje grupėje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883 msgid "Window Group" msgstr "Langų grupė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884 msgid "Adjustment" msgstr "Pritaikymas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "Prieigos klavišas šiam veiksmui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889 msgid "Toggle Action" msgstr "Perjungiamas veiksmas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890 msgid "Radio Action" msgstr "Akutės veiksmas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891 msgid "Recent Action" msgstr "Paskutinį veiksmas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892 msgid "Action Group" msgstr "Veiksmų grupė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893 msgid "Entry Completion" msgstr "Įvedimo užbaigimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894 msgid "Icon Factory" msgstr "Piktogramų gamykla" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895 msgid "Icon Sources" msgstr "Piktogramų šaltiniai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "Šaltinių sąrašas šiai piktogramų gamyklai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897 msgid "List Store" msgstr "Sąrašo saugykla" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898 msgid "Data" msgstr "Duomenys" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "Įveskite stulpelių sąrašą šiai duomenų saugyklai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Įveskite reikšmių sąrašą kiekvienai eilutei" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901 msgid "Tree Store" msgstr "Medžio saugykla" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Medžio modelio filtras" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Medžio modelio rikiavimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904 msgid "Tree Selection" msgstr "Medžio žymėjimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905 msgid "Tree View" msgstr "Medis arba sąrašas" #. GtkTreeViewGridLines enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Horizontalus ir vertikalus" #. GtkSortType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910 msgid "Ascending" msgstr "Didėjanti(s)" #. GtkSortType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912 msgid "Descending" msgstr "Mažėjanti(s)" #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914 msgid "Grow Only" msgstr "Tik didėti" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915 msgid "Icon View" msgstr "Piktogramų rodinys" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Ląstelės fono spalvos stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Ląstelės fono spalvos stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Ląstelės fono RGBA stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920 msgid "Width column" msgstr "Pločio stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921 msgid "Height column" msgstr "Aukščio stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontalūs tarpai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Horizontalių tarpų stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikalūs tarpai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Vertikalių tarpų stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontalus išdėstymas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Horizontalaus išdėstymo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikali lygiuotė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Vertikalios lygiuotės stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930 msgid "Sensitive column" msgstr "Jautrus stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932 msgid "Visible column" msgstr "Matomumo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "Modelio stulpelis, iš kurio pakrauti reikšmę" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934 msgid "Text Renderer" msgstr "Teksto piešėjas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935 msgid "Alignment column" msgstr "Lygiuotės stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936 msgid "Attributes column" msgstr "Atributų stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937 msgid "Background Color Name column" msgstr "Fono spalvos stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938 msgid "Background Color column" msgstr "Fono spalvos stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939 msgid "Editable column" msgstr "Redaguojamas stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940 msgid "Ellipsize column" msgstr "Užapvalinti stulpelį" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941 msgid "Family column" msgstr "Grupės stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942 msgid "Font column" msgstr "Šrifto stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943 msgid "Font Description column" msgstr "Šrifto aprašymo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Teksto spalvos stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945 msgid "Foreground Color column" msgstr "Teksto spalvos stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946 msgid "Language column" msgstr "Kalbos stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947 msgid "Markup column" msgstr "Žymėjimo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948 msgid "Rise column" msgstr "Kilimo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949 msgid "Scale column" msgstr "Skalės stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Vieno paragrafo režimo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951 msgid "Size column" msgstr "Dydžio stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952 msgid "Data column" msgstr "Duomenų stulpelis" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ypač sutrauktas" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956 msgid "Extra Condensed" msgstr "Papildomai sutrauktas" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958 msgid "Condensed" msgstr "Sutrauktas" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960 msgid "Semi Condensed" msgstr "Pusiau sutrauktas" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962 msgid "Semi Expanded" msgstr "Pusiau išskleistas" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964 msgid "Expanded" msgstr "Išskleistas" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966 msgid "Extra Expanded" msgstr "Papildomai išplėstas" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ypač išskleistas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969 msgid "Stretch column" msgstr "Išplėtimo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970 msgid "Strikethrough column" msgstr "Perbraukimo stulpelis" #. PangoStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972 msgid "Oblique" msgstr "Įžambus" #. PangoStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975 msgid "Style column" msgstr "Stiliaus stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976 msgid "Text column" msgstr "Teksto stulpelis" #. PangoUnderline enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978 msgid "Double" msgstr "Dvigubas" #. PangoUnderline enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980 msgid "Low" msgstr "Apatinis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981 msgid "Underline column" msgstr "Pabraukimo stulpelis" #. PangoVariant enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983 msgid "Small Capitals" msgstr "Mažos didžiosios raidės" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984 msgid "Variant column" msgstr "Varianto stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985 msgid "Weight column" msgstr "Svorio stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986 msgid "Width in Characters column" msgstr "Pločio simboliai stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Perkėlimo režimo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988 msgid "Wrap Width column" msgstr "Perkėlimo pločio stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989 msgid "Background RGBA column" msgstr "Fono RGBA stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Teksto RGBA stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Didžiausias plotis simboliais" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992 msgid "Placeholder text" msgstr "Vieta tekstui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Sparčiųjų klavišų piešėjas" #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Sparčiųjų klavišų režimo stulpelis" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998 msgid "Shift Key" msgstr "Shift klavišas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000 msgid "Lock Key" msgstr "Rakinimo klavišas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002 msgid "Control Key" msgstr "Control klavišas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004 msgid "Alt Key" msgstr "Alt klavišas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006 msgid "Fifth Key" msgstr "Penktas klavišas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008 msgid "Sixth Key" msgstr "Šeštas klavišas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010 msgid "Seventh Key" msgstr "Septintasis klavišas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012 msgid "Eighth Key" msgstr "Aštuntas klavišas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014 msgid "First Mouse Button" msgstr "Pirmas pelės mygtukas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Antras pelės mygtukas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Trečias pelės mygtukas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Ketvirtas pelės mygtukas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Penktas pelės mygtukas" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024 msgid "Super Modifier" msgstr "Modifikatorius" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Modifikatorius" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028 msgid "Meta Modifier" msgstr "Metaduomenų modifikatorius" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030 msgid "Release Modifier" msgstr "Atleidimo modifikatorius" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032 msgid "All Modifiers" msgstr "Visi modifikatoriai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Sparčiųjų klavišų modifikavimo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034 msgid "Keycode column" msgstr "Klavišo kodo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035 msgid "Combo Renderer" msgstr "Iššokančio sąrašo piešėjas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036 msgid "Has Entry column" msgstr "Turi įvedimo stulpelį" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037 msgid "Model column" msgstr "Modelio stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038 msgid "Text Column column" msgstr "Teksto stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039 msgid "Spin Renderer" msgstr "Suktuko piešėjas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040 msgid "Adjustment column" msgstr "Pritaikymo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041 msgid "Climb Rate column" msgstr "Kopimo dažnio stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042 msgid "Digits column" msgstr "Skaitmenų stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Taškų buferio piešėjas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044 msgid "Follow State column" msgstr "Sekti būsenos stulpelį" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045 msgid "Icon Name column" msgstr "Piktogramos pavadinimo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046 msgid "Pixbuf column" msgstr "taškų buferio stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047 msgid "GIcon column" msgstr "GIcon stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Užverto taškų buferio skleidėjo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Atverto taškų buferio skleidėjo stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050 msgid "Stock Detail column" msgstr "Standartinio el. savybių stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051 msgid "Stock column" msgstr "Standartinio el. stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052 msgid "Stock Size column" msgstr "Standartinio el. dydžio stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053 msgid "Progress Renderer" msgstr "Eigos piešėjas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054 msgid "Orientation column" msgstr "Orientacijos stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055 msgid "Pulse column" msgstr "Eigos stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Teksto horizontalios lygiuotės stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Teksto vertikalios lygiuotės stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058 msgid "Value column" msgstr "Reikšmės stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059 msgid "Inverted column" msgstr "Apverstas stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Suktuko piešėjas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061 msgid "Active column" msgstr "Aktyvus stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Jungiklio piešėjas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063 msgid "Activatable column" msgstr "Aktyvuojamas stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064 msgid "Inconsistent column" msgstr "Nenuoseklus stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065 msgid "Indicator Size column" msgstr "Indikatoriaus dydžio stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066 msgid "Radio column" msgstr "Akutės stulpelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067 msgid "Status Icon" msgstr "Būsenos piktograma" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068 msgid "Text Buffer" msgstr "Teksto buferis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069 msgid "Entry Buffer" msgstr "Įvedimo buferis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070 msgid "Text Tag" msgstr "Teksto žyma" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071 msgid "Text Tag Table" msgstr "Teksto žymų lentelė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072 msgid "File Filter" msgstr "Failų filtras" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073 msgid "Mime Types" msgstr "MIME tipai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074 msgid "Patterns" msgstr "Šablonai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "MIME tipų sąrašas pridėjimui į filtrą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "Failų pavadinimų šablonai pridėjimui į filtrą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077 msgid "Recent Filter" msgstr "Paskutiniųjų dokumentų filtras" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "Programų pavadinimų sąrašas pridėjimui į filtrą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080 msgid "Recent Manager" msgstr "Paskutiniųjų dokumentų tvarkytuvė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081 msgid "Themed Icon" msgstr "Temos piktograma" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082 msgid "Toplevels" msgstr "Langai ir dialogai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083 msgid "Containers" msgstr "Konteineriai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084 msgid "Control and Display" msgstr "Valdymas ir vaizdavimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085 msgid "Composite Widgets" msgstr "Sudėtiniai valdymo elementai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086 msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairūs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087 msgid "Deprecated" msgstr "Pasenęs" |