summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2007-10-21 19:22:32 +0000
committerDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2007-10-21 19:22:32 +0000
commit4f94cdc4d85b6470e037f1dd2b960768a843be21 (patch)
tree5bf024b216785b81d09be09ce60a1d126407091a
parentb136ffae5311c494ba725c9138a49105e0076217 (diff)
downloadglade-4f94cdc4d85b6470e037f1dd2b960768a843be21.tar.gz
Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
svn path=/trunk/; revision=1634
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ar.po153
2 files changed, 85 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4cd11065..368ba857 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -2,6 +2,10 @@
* ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
+2007-10-21 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
+
2007-10-19 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
* tr.po: Updated Turkish translation
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8c345fa9..e6f19452 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#: ../gladeui/glade-project.c:695
# Automatically generated, 2006.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
+#: ../gladeui/glade-project.c:695
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 14:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-21 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 2 : 3\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -71,7 +72,8 @@ msgid "Show Glade debug options"
msgstr "أظهر خيارات تنقيح غلايد"
#: ../src/main.c:148
-msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgid ""
+"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr "دعم وحدة جي gmodule غير موجود. دعم وحدة جي مطلوب لعمل جلايد"
#: ../src/main.c:175
@@ -165,8 +167,8 @@ msgid ""
"\n"
"Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">هل تريد حفظ التغييرات في المشروع \"%s\" قبل "
-"الإغلاق؟</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">هل تريد حفظ التغييرات في المشروع \"%s"
+"\" قبل الإغلاق؟</span>\n"
"\n"
"ستضيع تغييراتك ان لم تحفظها."
@@ -214,8 +216,8 @@ msgid ""
"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"غلايد حر، يمكنك توزيعه و/أو تعديله حسب بنود رخصة جنو العمومية كما "
-"نشرتها مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n"
+"غلايد حر، يمكنك توزيعه و/أو تعديله حسب بنود رخصة جنو العمومية كما نشرتها "
+"مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n"
"هذا البرنامج يوزع على أمل أن يكون مفيداً، ولكن دون أية ضمانات، بما في ذلك "
"ضمانات قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص رخصة جنو "
"العمومية لمزيد من التفاصيل.\n"
@@ -235,20 +237,20 @@ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "انشئ او افتح واجهات مستخدم لتطبيقات جي تي كاي+ (‎GTK+) و جنوم"
#. File
-#: ../src/glade-window.c:2195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5131
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5454
+#: ../src/glade-window.c:2195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5133
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5456
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5134
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5464
+#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5136
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5466
msgid "_Edit"
msgstr "_حرّر"
#. View
-#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5137
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5472
+#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5139
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5474
msgid "_View"
msgstr "إ_عرض"
@@ -257,8 +259,8 @@ msgid "_Projects"
msgstr "م_شاريع"
#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2199 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5149
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5475
+#: ../src/glade-window.c:2199 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5151
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5477
msgid "_Help"
msgstr "م_ساعدة"
@@ -672,12 +674,12 @@ msgid "A gdk color value"
msgstr "قيمة لون جي دي كاي gdk "
#. Accelerators
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:633 ../gladeui/glade-property-class.c:1209
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:633 ../gladeui/glade-property-class.c:1211
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
msgid "Accelerators"
msgstr "مسرّعات"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:634 ../gladeui/glade-property-class.c:1210
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:634 ../gladeui/glade-property-class.c:1212
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "قائمة مفاتيح مسرعة"
@@ -772,6 +774,7 @@ msgid "Widget"
msgstr "قطعة"
#: ../gladeui/glade-command.c:549
+#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "تعيين خصائص مختلفة"
@@ -812,6 +815,7 @@ msgid "Remove %s"
msgstr "احذف %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1078
+#, c-format
msgid "Remove multiple"
msgstr "حذف متعدد"
@@ -881,6 +885,7 @@ msgid "Change signal handler %s"
msgstr "غيّر متلقي الإشارة %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:2030
+#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "ضبط معلومات i18n"
@@ -1264,6 +1269,7 @@ msgid "Errors parsing glade file %s"
msgstr "خطأ تحميل ملف غلايد %s"
#: ../gladeui/glade-parser.c:1658
+#, c-format
msgid "Could not allocate memory for interface"
msgstr "لم يمكن تحديد ذاكرة للواجهة"
@@ -1394,7 +1400,8 @@ msgid "Member Of"
msgstr "عضو لـ"
#: ../gladeui/glade-property-class.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
-msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+msgid ""
+"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "يحدد أن جسما هو عضو في مجموعة جسم أو أكثر"
#: ../gladeui/glade-property-class.c:93
@@ -1618,7 +1625,8 @@ msgstr "فوضوي"
# هاها!!!
#: ../gladeui/glade-widget.c:1021
-msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgid ""
+"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "اذا كان الابن المركب ابنا عاديا او ابنا فوضويا"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1028
@@ -2010,19 +2018,19 @@ msgstr "يطبق هذا فقط للأزرار المخزنة"
msgid "You must remove any children before you can set the type"
msgstr "يجب حذف كل الأبناء قبل تحديد النوع"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4256 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5767
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4256 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5769
msgid "This only applies with file type images"
msgstr "يطبق هذا فقط لصور من ملفات"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5771
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5773
msgid "This only applies to Icon Theme type images"
msgstr "يطبق هذا فقط في ايقونات نسق"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4273 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5769
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4274 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5771
msgid "This only applies with stock type images"
msgstr "يطبق هذا فقط في الصور المخزنة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4285
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4286
msgid ""
"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
"set Pixel size to -1"
@@ -2030,47 +2038,47 @@ msgstr ""
"حجم البكسل له اولوية اكبر من حجم الايقونة، اذا اردت استعمال حجم الأيقونة، "
"حدد حجم البكسل -1"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4311
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4312
msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
msgstr "حجم البكسل له اولوية اكبر من حجم الايقونة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4623 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5617
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4625 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5619
msgid "<separator>"
msgstr "<فاصل>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4797 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4799 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4798 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4800 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Image"
msgstr "صورة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4799
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4801
msgid "Check"
msgstr "تدقيق"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4800 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5681
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4802 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5683
msgid "Radio"
msgstr "مذياع"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4801 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5684
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4803 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5686
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4805
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4807
msgid "Add Item"
msgstr "اضف عنصرا"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4806
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4808
msgid "Add Child Item"
msgstr "اضف عنصر ابن"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4807 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5693
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4809 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5695
msgid "Add Separator"
msgstr "اضف فاصل"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4820
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4822
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right click over the treeview to add items.\n"
@@ -2084,141 +2092,141 @@ msgstr ""
" * انقر و انقل لاعادة الترتيب.\n"
" * عمود النوع قابل للتحرير."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4836 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5351
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4838 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5353
#, fuzzy
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "شريط قائمة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4838 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5353
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4840 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5355
#, fuzzy
msgid "Edit Menu"
msgstr "تحرير النص"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5089
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091
msgid "Print S_etup"
msgstr "_تعيين الطباعة..."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5093
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5095
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "إيجاد الت_الي"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5097
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5099
msgid "_Undo Move"
msgstr "ت_راجع عن الحركة اﻷخيرة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5101
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5103
msgid "_Redo Move"
msgstr "ت_كرار الحركة الأخيرة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5104
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5106
msgid "Select _All"
msgstr "اخت_ر الكل"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5109
msgid "_New Game"
msgstr "_لعبة جديدة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5112
msgid "_Pause game"
msgstr "إي_قاف اللعبة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5115
msgid "_Restart Game"
msgstr "بدء اللّعبة من _جديد"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5118
msgid "_Hint"
msgstr "_تلميحة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5121
msgid "_Scores..."
msgstr "ال_نتائج..."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5124
msgid "_End Game"
msgstr "إ_نهاء اللعبة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5125
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5127
msgid "Create New _Window"
msgstr "إ_نشاء نافذة جديدة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5128
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5130
msgid "_Close This Window"
msgstr "_غلق هذه النافذة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5140
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5142
msgid "_Settings"
msgstr "_تعيينات"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5143
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5145
msgid "Fi_les"
msgstr "م_لفات"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5148
msgid "_Windows"
msgstr "_نوافذ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5154
msgid "_Game"
msgstr "_لعبة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5248
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5250
msgid "This does not apply with stock items"
msgstr "لا يمكن فعل هذا للعناصر المخزنة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5626
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5628
msgid "<custom>"
msgstr "<مخصص>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5679 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5681 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
msgid "Button"
msgstr "زر"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5680
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5682
msgid "Toggle"
msgstr "تحول"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5682 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5684 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Menu"
msgstr "قائمة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5683
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5685
msgid "Item"
msgstr "عنصر"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5688
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5690
msgid "Add Tool Button"
msgstr "اضف زر اداة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5689
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5691
msgid "Add Toggle Button"
msgstr "اضف زر تحول"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5690
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5692
msgid "Add Radio Button"
msgstr "اضف زر مشع"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5691
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5693
msgid "Add Menu Button"
msgstr "اضف زر قائمة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5692
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5694
msgid "Add Tool Item"
msgstr "اضف زر اداة"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5701
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5703
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "محرّر ادوات الشريط"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6517
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6519
msgid "Introduction page"
msgstr "صفحة التقديم"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6521
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6523
msgid "Content page"
msgstr "صفحة المحتويات"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6525
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6527
#, fuzzy
msgid "Confirmation page"
msgstr "صفحة التأكيد"
@@ -2742,7 +2750,8 @@ msgstr "يحدد ان هذا الجسم يوفر معلومات وصفية لج
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
-msgstr "يحدد ان جسما آخر يوفر معلومات وصفية لهذا الجسم، أكثر شرحا من 'تسمية من طرف'"
+msgstr ""
+"يحدد ان جسما آخر يوفر معلومات وصفية لهذا الجسم، أكثر شرحا من 'تسمية من طرف'"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid ""
@@ -3764,7 +3773,8 @@ msgstr "اذا يمكن تحرير نص الايقونة من طرف المست
msgid ""
"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
"GnomeIconList"
-msgstr "اذا كان نص الايقونة ثابتا، في هذه الحالية لا يتم نسخها من طرف GnomeIconList"
+msgstr ""
+"اذا كان نص الايقونة ثابتا، في هذه الحالية لا يتم نسخها من طرف GnomeIconList"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
msgid "Max X"
@@ -3845,4 +3855,3 @@ msgstr "نمط الانتقاء"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
msgid "The width of each icon"
msgstr "عرض كل الأيقونة"
-