diff options
author | Djihed Afifi <djihed@src.gnome.org> | 2007-10-21 19:22:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Djihed Afifi <djihed@src.gnome.org> | 2007-10-21 19:22:32 +0000 |
commit | 4f94cdc4d85b6470e037f1dd2b960768a843be21 (patch) | |
tree | 5bf024b216785b81d09be09ce60a1d126407091a | |
parent | b136ffae5311c494ba725c9138a49105e0076217 (diff) | |
download | glade-4f94cdc4d85b6470e037f1dd2b960768a843be21.tar.gz |
Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
svn path=/trunk/; revision=1634
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 153 |
2 files changed, 85 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4cd11065..368ba857 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi. +2007-10-21 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> + + * ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi. + 2007-10-19 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr> * tr.po: Updated Turkish translation @@ -3,22 +3,23 @@ # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -#: ../gladeui/glade-project.c:695 # Automatically generated, 2006. # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007. # Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007. +#: ../gladeui/glade-project.c:695 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 14:23-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-21 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 14:31+0000\n" "Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n" "Language-Team: <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && " +"n<=10 ? 2 : 3\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -71,7 +72,8 @@ msgid "Show Glade debug options" msgstr "أظهر خيارات تنقيح غلايد" #: ../src/main.c:148 -msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" +msgid "" +"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" msgstr "دعم وحدة جي gmodule غير موجود. دعم وحدة جي مطلوب لعمل جلايد" #: ../src/main.c:175 @@ -165,8 +167,8 @@ msgid "" "\n" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">هل تريد حفظ التغييرات في المشروع \"%s\" قبل " -"الإغلاق؟</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">هل تريد حفظ التغييرات في المشروع \"%s" +"\" قبل الإغلاق؟</span>\n" "\n" "ستضيع تغييراتك ان لم تحفظها." @@ -214,8 +216,8 @@ msgid "" "Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"غلايد حر، يمكنك توزيعه و/أو تعديله حسب بنود رخصة جنو العمومية كما " -"نشرتها مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n" +"غلايد حر، يمكنك توزيعه و/أو تعديله حسب بنود رخصة جنو العمومية كما نشرتها " +"مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n" "هذا البرنامج يوزع على أمل أن يكون مفيداً، ولكن دون أية ضمانات، بما في ذلك " "ضمانات قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص رخصة جنو " "العمومية لمزيد من التفاصيل.\n" @@ -235,20 +237,20 @@ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "انشئ او افتح واجهات مستخدم لتطبيقات جي تي كاي+ (GTK+) و جنوم" #. File -#: ../src/glade-window.c:2195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5131 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5454 +#: ../src/glade-window.c:2195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5133 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5456 msgid "_File" msgstr "_ملف" #. Edit -#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5134 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5464 +#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5136 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5466 msgid "_Edit" msgstr "_حرّر" #. View -#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5137 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5472 +#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5139 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5474 msgid "_View" msgstr "إ_عرض" @@ -257,8 +259,8 @@ msgid "_Projects" msgstr "م_شاريع" #. Help -#: ../src/glade-window.c:2199 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5149 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5475 +#: ../src/glade-window.c:2199 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5151 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5477 msgid "_Help" msgstr "م_ساعدة" @@ -672,12 +674,12 @@ msgid "A gdk color value" msgstr "قيمة لون جي دي كاي gdk " #. Accelerators -#: ../gladeui/glade-builtins.c:633 ../gladeui/glade-property-class.c:1209 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:633 ../gladeui/glade-property-class.c:1211 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11 msgid "Accelerators" msgstr "مسرّعات" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:634 ../gladeui/glade-property-class.c:1210 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:634 ../gladeui/glade-property-class.c:1212 msgid "A list of accelerator keys" msgstr "قائمة مفاتيح مسرعة" @@ -772,6 +774,7 @@ msgid "Widget" msgstr "قطعة" #: ../gladeui/glade-command.c:549 +#, c-format msgid "Setting multiple properties" msgstr "تعيين خصائص مختلفة" @@ -812,6 +815,7 @@ msgid "Remove %s" msgstr "احذف %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1078 +#, c-format msgid "Remove multiple" msgstr "حذف متعدد" @@ -881,6 +885,7 @@ msgid "Change signal handler %s" msgstr "غيّر متلقي الإشارة %s" #: ../gladeui/glade-command.c:2030 +#, c-format msgid "Setting i18n metadata" msgstr "ضبط معلومات i18n" @@ -1264,6 +1269,7 @@ msgid "Errors parsing glade file %s" msgstr "خطأ تحميل ملف غلايد %s" #: ../gladeui/glade-parser.c:1658 +#, c-format msgid "Could not allocate memory for interface" msgstr "لم يمكن تحديد ذاكرة للواجهة" @@ -1394,7 +1400,8 @@ msgid "Member Of" msgstr "عضو لـ" #: ../gladeui/glade-property-class.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155 -msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" +msgid "" +"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "يحدد أن جسما هو عضو في مجموعة جسم أو أكثر" #: ../gladeui/glade-property-class.c:93 @@ -1618,7 +1625,8 @@ msgstr "فوضوي" # هاها!!! #: ../gladeui/glade-widget.c:1021 -msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" +msgid "" +"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "اذا كان الابن المركب ابنا عاديا او ابنا فوضويا" #: ../gladeui/glade-widget.c:1028 @@ -2010,19 +2018,19 @@ msgstr "يطبق هذا فقط للأزرار المخزنة" msgid "You must remove any children before you can set the type" msgstr "يجب حذف كل الأبناء قبل تحديد النوع" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4256 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5767 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4256 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5769 msgid "This only applies with file type images" msgstr "يطبق هذا فقط لصور من ملفات" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5771 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5773 msgid "This only applies to Icon Theme type images" msgstr "يطبق هذا فقط في ايقونات نسق" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4273 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5769 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4274 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5771 msgid "This only applies with stock type images" msgstr "يطبق هذا فقط في الصور المخزنة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4285 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4286 msgid "" "Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, " "set Pixel size to -1" @@ -2030,47 +2038,47 @@ msgstr "" "حجم البكسل له اولوية اكبر من حجم الايقونة، اذا اردت استعمال حجم الأيقونة، " "حدد حجم البكسل -1" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4311 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4312 msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size" msgstr "حجم البكسل له اولوية اكبر من حجم الايقونة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4623 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5617 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4625 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5619 msgid "<separator>" msgstr "<فاصل>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4797 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4799 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4798 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4800 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 msgid "Image" msgstr "صورة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4799 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4801 msgid "Check" msgstr "تدقيق" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4800 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5681 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4802 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5683 msgid "Radio" msgstr "مذياع" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4801 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5684 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4803 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5686 msgid "Separator" msgstr "فاصل" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4805 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4807 msgid "Add Item" msgstr "اضف عنصرا" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4806 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4808 msgid "Add Child Item" msgstr "اضف عنصر ابن" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4807 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5693 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4809 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5695 msgid "Add Separator" msgstr "اضف فاصل" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4820 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4822 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" " * Right click over the treeview to add items.\n" @@ -2084,141 +2092,141 @@ msgstr "" " * انقر و انقل لاعادة الترتيب.\n" " * عمود النوع قابل للتحرير." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4836 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5351 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4838 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5353 #, fuzzy msgid "Edit Menu Bar" msgstr "شريط قائمة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4838 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5353 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4840 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5355 #, fuzzy msgid "Edit Menu" msgstr "تحرير النص" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5089 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091 msgid "Print S_etup" msgstr "_تعيين الطباعة..." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5093 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5095 msgid "Find Ne_xt" msgstr "إيجاد الت_الي" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5097 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5099 msgid "_Undo Move" msgstr "ت_راجع عن الحركة اﻷخيرة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5101 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5103 msgid "_Redo Move" msgstr "ت_كرار الحركة الأخيرة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5104 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5106 msgid "Select _All" msgstr "اخت_ر الكل" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5107 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5109 msgid "_New Game" msgstr "_لعبة جديدة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5112 msgid "_Pause game" msgstr "إي_قاف اللعبة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5113 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5115 msgid "_Restart Game" msgstr "بدء اللّعبة من _جديد" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5116 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5118 msgid "_Hint" msgstr "_تلميحة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5119 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5121 msgid "_Scores..." msgstr "ال_نتائج..." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5122 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5124 msgid "_End Game" msgstr "إ_نهاء اللعبة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5125 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5127 msgid "Create New _Window" msgstr "إ_نشاء نافذة جديدة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5128 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5130 msgid "_Close This Window" msgstr "_غلق هذه النافذة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5140 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5142 msgid "_Settings" msgstr "_تعيينات" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5143 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5145 msgid "Fi_les" msgstr "م_لفات" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5146 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5148 msgid "_Windows" msgstr "_نوافذ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5152 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5154 msgid "_Game" msgstr "_لعبة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5248 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5250 msgid "This does not apply with stock items" msgstr "لا يمكن فعل هذا للعناصر المخزنة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5626 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5628 msgid "<custom>" msgstr "<مخصص>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5679 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5681 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 msgid "Button" msgstr "زر" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5680 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5682 msgid "Toggle" msgstr "تحول" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5682 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5684 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 msgid "Menu" msgstr "قائمة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5683 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5685 msgid "Item" msgstr "عنصر" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5688 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5690 msgid "Add Tool Button" msgstr "اضف زر اداة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5689 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5691 msgid "Add Toggle Button" msgstr "اضف زر تحول" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5690 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5692 msgid "Add Radio Button" msgstr "اضف زر مشع" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5691 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5693 msgid "Add Menu Button" msgstr "اضف زر قائمة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5692 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5694 msgid "Add Tool Item" msgstr "اضف زر اداة" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5701 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5703 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "محرّر ادوات الشريط" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6517 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6519 msgid "Introduction page" msgstr "صفحة التقديم" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6521 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6523 msgid "Content page" msgstr "صفحة المحتويات" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6525 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6527 #, fuzzy msgid "Confirmation page" msgstr "صفحة التأكيد" @@ -2742,7 +2750,8 @@ msgstr "يحدد ان هذا الجسم يوفر معلومات وصفية لج msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" -msgstr "يحدد ان جسما آخر يوفر معلومات وصفية لهذا الجسم، أكثر شرحا من 'تسمية من طرف'" +msgstr "" +"يحدد ان جسما آخر يوفر معلومات وصفية لهذا الجسم، أكثر شرحا من 'تسمية من طرف'" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 msgid "" @@ -3764,7 +3773,8 @@ msgstr "اذا يمكن تحرير نص الايقونة من طرف المست msgid "" "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the " "GnomeIconList" -msgstr "اذا كان نص الايقونة ثابتا، في هذه الحالية لا يتم نسخها من طرف GnomeIconList" +msgstr "" +"اذا كان نص الايقونة ثابتا، في هذه الحالية لا يتم نسخها من طرف GnomeIconList" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12 msgid "Max X" @@ -3845,4 +3855,3 @@ msgstr "نمط الانتقاء" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40 msgid "The width of each icon" msgstr "عرض كل الأيقونة" - |