diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2015-09-07 17:50:10 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2015-09-07 17:50:10 +0300 |
commit | ef51eba9755038a3f920556453b2e1ad8d5c2b9a (patch) | |
tree | 8a6961abfadc10e7b1ecd4bc14f764c633285f8d | |
parent | a22dec8a43d89b3b2b582409c23d9451e9ed9dcc (diff) | |
download | glade-ef51eba9755038a3f920556453b2e1ad8d5c2b9a.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 870 |
1 files changed, 423 insertions, 447 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-27 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-28 00:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 17:35+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42 msgid "Glade" @@ -362,14 +362,18 @@ msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Nepavyko atverti '%s', failas neegzistuoja.\n" #: ../src/glade.glade.h:1 +#| msgid "" +#| "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" +#| "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" +#| "Copyright © 2004-2014 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." msgid "" "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" -"Copyright © 2004-2014 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." +"Copyright © 2004-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." msgstr "" "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" -"Copyright © 2001-2014 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." +"Copyright © 2001-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." #: ../src/glade.glade.h:4 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." @@ -449,7 +453,7 @@ msgid "Edit widget alignment" msgstr "Keisti elemento lygiuotę" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591 +#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592 msgid "Save" msgstr "Įrašyti" @@ -639,7 +643,7 @@ msgid "Create a new project" msgstr "Sukurti naują projektą" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593 +#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:594 msgid "Open" msgstr "Atverti" @@ -1561,7 +1565,7 @@ msgstr "Ištrinti %s antrinį objektą iš %s" msgid "Reorder %s's children" msgstr "Pertvarkyti %s antrinius objektus" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1486 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1486 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 msgid "Container" msgstr "Konteineris" @@ -1580,7 +1584,7 @@ msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchija" #. AtkRole enumeration value -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1767 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1767 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2 msgid "Label" @@ -1618,7 +1622,7 @@ msgstr "Autentikacija" #. GTK_STOCK_DND #. GdkWindowTypeHint enumeration value -#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 msgid "Drag and Drop" msgstr "Nuvelkamas" @@ -2077,7 +2081,7 @@ msgstr "_Atverti" #. GtkInputPurpose enumeration value #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3051 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../gladeui/glade-widget.c:1356 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531 msgid "Name" msgstr "Vardas" @@ -2385,21 +2389,19 @@ msgstr "Sukeistas" #. translators: GConnectFlags value #: ../gladeui/glade-preview-window.c:684 ../gladeui/glade-signal.c:207 -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1378 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1378 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633 msgid "After" msgstr "Po" #. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time #: ../gladeui/glade-preview-window.c:707 #, c-format -#| msgid "%s::%s emited %d time(s)" msgid "%s::%s emitted one time" msgstr "%s::%s sukeltas vieną kartą" #. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times #: ../gladeui/glade-preview-window.c:711 #, c-format -#| msgid "%s::%s emited %d time(s)" msgid "%s::%s emitted %d times" msgstr "%s::%s sukeltas %d kartų" @@ -2764,7 +2766,7 @@ msgid "Context for translation" msgstr "Kontekstas vertėjams" #. AtkRole enumeration value -#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269 +#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" @@ -2962,7 +2964,7 @@ msgstr "Nepavyko parodyti saito:" #. Reset the column #. GtkTextDirection enumeration value #: ../gladeui/glade-utils.c:1639 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 msgid "None" msgstr "Joks" @@ -3021,7 +3023,7 @@ msgstr "Bendrinis vardas" msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Naudojamas generuojant naujų valdymo elementų vardus" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6 msgid "Icon Name" msgstr "Piktogramos pavadinimas" @@ -3112,7 +3114,7 @@ msgid "A list of GladeProperties" msgstr "GladeProperties sąrašas" #. GtkResizeMode enumeration value -#: ../gladeui/glade-widget.c:1397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 msgid "Parent" msgstr "Pirminis" @@ -3514,13 +3516,11 @@ msgstr "Keisti atributus" #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133 #, c-format -#| msgid "Setting %s to use a custom child" msgid "Setting %s to use a center child" msgstr "Nustatoma %s naudoti centruotą vaiką" #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136 #, c-format -#| msgid "Setting %s to use a custom child" msgid "Setting %s to not use a center child" msgstr "Nustatoma %s nenaudoti centruoto vaiką" @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Bendros savybės ir atributai" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Spartusis klavišas" #. GdkWindowTypeHint enumeration value #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 msgid "Combo" msgstr "Išskleidžiamasis" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Eiga" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 msgid "Spinner" msgstr "Suktukas" @@ -3905,7 +3905,6 @@ msgid "Remove Row on %s" msgstr "Pašalinti eilutę iš %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8 -#| msgid "This property only applies when configuring the label with text" msgid "This property does not apply when a custom title is set" msgstr "Ši savybė netaikoma, kai nustatyta pasirinktinis pavadinimas" @@ -4004,7 +4003,7 @@ msgid "Tool Item" msgstr "Įrankinės elementas" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 msgid "Tool Item Group" msgstr "Įrankinės elementų grupė" @@ -4015,7 +4014,7 @@ msgstr "Paskutiniųjų dokumentų pasirinkimo meniu" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 msgid "Menu Item" msgstr "Meniu elementas" @@ -4043,7 +4042,6 @@ msgid "This property is disabled" msgstr "Ši savybė yra išjungta" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72 -#| msgid "Search is disabled" msgid "Search bar is already full" msgstr "Paieškos juosta jau pilna" @@ -4059,14 +4057,14 @@ msgstr "Teksto žymų lentelės redaktorius" #. GtkIconSize enumeration value #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 msgid "Button" msgstr "Mygtukas" #. GtkIconSize enumeration value #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150 msgid "Menu" msgstr "Meniu" @@ -4085,7 +4083,7 @@ msgstr "Pritaikytas" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:195 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184 msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" @@ -4094,7 +4092,7 @@ msgstr "Skirtukas" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 msgid "Normal" msgstr "Normalus" @@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr "Normalus" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5 msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" @@ -4167,52 +4165,53 @@ msgstr "Išplėtimo elementai nerodomi" msgid "Removing parent of %s" msgstr "Pašalinami %s antriniai objektai" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:893 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:895 #, c-format msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "Pridedamas tėvas %s elementui %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1009 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1011 #, c-format msgid "Adding %s to Size Group %s" msgstr "Pridedamas %s į dydžio grupę %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1013 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1015 #, c-format msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "Pridedamas %s į naują dydžio grupę" #. Add trailing new... item -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1071 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1073 msgid "New Size Group" msgstr "Nauja dydžio grupė" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39 -#| msgid "This property only applies to stock images or named icons" msgid "This property does not apply to client-side decorated windows" msgstr "Ši savybė netaikoma kliento pusės dekoruotiems langams" -#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:136 +#. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means: +#. * Make the widget use a custom title +#. +#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139 #, c-format -#| msgid "Setting %s to use a custom child" msgid "Setting %s to use a custom title" msgstr "Nustatoma %s naudoti pasirinktinį pavadinimą" -#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139 +#. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means: +#. * Make the widget use the standard title +#. +#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:145 #, c-format -#| msgid "Setting %s to use standard label text" msgid "Setting %s to use the standard title" msgstr "Nustatoma %s naudoti standartinį pavadinimą" -#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:187 +#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:193 #, c-format -#| msgid "Setting %s to use a named icon" msgid "Setting %s to show window controls" msgstr "Nustatoma %s rodyti lango valdiklius" -#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:190 +#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:196 #, c-format -#| msgid "Setting %s to not use tooltip markup" msgid "Setting %s to not show window controls" msgstr "Nustatoma %s nerodyti lango valdyklių" @@ -4265,7 +4264,7 @@ msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti būseną objektams '%s'" msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Nurodyti būseną objektams '%s'" -#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625 +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626 msgid "File Name" msgstr "Failo vardas" @@ -4429,13 +4428,11 @@ msgstr "Nustatoma %s naudoti piktogramos failą" #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225 #, c-format -#| msgid "Setting %s to use a custom child" msgid "Setting %s to use a custom titlebar" msgstr "Nustatoma %s naudoti pasirinktinę pavadinimo juostą" #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228 #, c-format -#| msgid "Setting %s to use a stock item" msgid "Setting %s to use a system provided titlebar" msgstr "Nustatoma %s naudoti sisteminę pavadinimo juostą" @@ -4547,823 +4544,827 @@ msgid "Paned" msgstr "Polangiai" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18 +msgid "Stack" +msgstr "Krūva" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19 msgid "Add to Size Group" msgstr "Pridėti į dydžio grupę" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20 msgid "Clear properties" msgstr "Išvalyti savybes" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 msgid "Read documentation" msgstr "Skaityti dokumentaciją" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 msgid "Style Classes" msgstr "Stilių klasės" #. GtkAttachOptions enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 msgid "Fill" msgstr "Užpildyti" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26 msgid "Start" msgstr "Pradžia" #. PangoAlignment enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 msgid "Center" msgstr "Centruoti" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 msgid "End" msgstr "Pabaiga" #. GtkAlign enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 msgid "Baseline" msgstr "Atskaitos taškas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34 msgid "Exposure" msgstr "Sutepimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 msgid "Pointer Motion" msgstr "Žymeklio judėjimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38 msgid "Pointer Motion Hint" msgstr "Žymeklio judėjimas (atsargesnis)" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 msgid "Button Motion" msgstr "Judėjimas (su mygtuku)" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42 msgid "Button 1 Motion" msgstr "Judėjimas (1-as mygtukas)" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44 msgid "Button 2 Motion" msgstr "Judėjimas (2-as mygtukas)" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46 msgid "Button 3 Motion" msgstr "Judėjimas (3-as mygtukas)" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48 msgid "Button Press" msgstr "Mygtuko paspaudimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50 msgid "Button Release" msgstr "Mygtuko atleidimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52 msgid "Key Press" msgstr "Klavišo paspaudimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 msgid "Key Release" msgstr "Klavišo atleidimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56 msgid "Enter Notify" msgstr "Pranešimas apie įėjimą" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58 msgid "Leave Notify" msgstr "Palikti pranešimą" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60 msgid "Focus Change" msgstr "Aktyvinimo pasikeitimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62 msgid "Structure" msgstr "Struktūra" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64 msgid "Property Change" msgstr "Savybės pasikeitimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66 msgid "Visibility Notify" msgstr "Matomumo pranešimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68 msgid "Proximity In" msgstr "Įvesties priartėjimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 msgid "Proximity Out" msgstr "Įvesties nutolimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 msgid "Substructure" msgstr "Postruktūra" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 msgid "Scroll" msgstr "Slinkti" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76 msgid "Touch" msgstr "Lietimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78 msgid "Smooth scroll" msgstr "Todygus slinkimas" #. GdkEventMask enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80 msgid "All Events" msgstr "Visi įvykiai" #. Accelerators -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 msgid "Accelerators" msgstr "Spartieji klavišai" #. Atk name and description properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 msgid "Accessible Name" msgstr "Pavadinimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 msgid "Accessible Description" msgstr "Aprašas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86 msgid "Role" msgstr "Rolė" #. GtkIconSize enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88 msgid "Invalid" msgstr "Netinkamas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90 msgid "Accelerator Label" msgstr "Sparčiojo klavišo etiketė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 msgid "Alert" msgstr "Įspėjimas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94 msgid "Animation" msgstr "Animacija" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 msgid "Arrow" msgstr "Rodyklė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 msgid "Canvas" msgstr "Drobė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 msgid "Check Box" msgstr "Žymimasis langelis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104 msgid "Check Menu Item" msgstr "Žymimasis meniu elementas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 msgid "Color Chooser" msgstr "Spalvos parinkimo elementas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 msgid "Column Header" msgstr "Stulpelio pavadinimas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110 msgid "Combo Box" msgstr "Išskleidžiamasis sąrašas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 msgid "Date Editor" msgstr "Datos redaktorius" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 msgid "Desktop Icon" msgstr "Darbastalio piktograma" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116 msgid "Desktop Frame" msgstr "Darbastalio rėmelis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 msgid "Dial" msgstr "Dial" #. GtkIconSize enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120 msgid "Dialog" msgstr "Dialogas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 msgid "Directory Name" msgstr "Aplanko pavadinimas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 msgid "Drawing Area" msgstr "Piešimo sritis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 msgid "File Chooser" msgstr "Failų parinkėjas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128 msgid "Filler" msgstr "Užpildas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 msgid "Font Chooser" msgstr "Šrifto parinkėjas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 msgid "Glass Pane" msgstr "Stiklo polangis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 msgid "HTML Container" msgstr "HTML konteineris" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 msgid "Internal Frame" msgstr "Vidinis rėmas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 msgid "Layered Pane" msgstr "Sluoksniuotas polangis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146 msgid "List" msgstr "Sąrašas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 msgid "List Item" msgstr "Sąrašo elementas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152 msgid "Menu Bar" msgstr "Meniu juosta" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156 msgid "Option Pane" msgstr "Nustatymų polangis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 msgid "Page Tab" msgstr "Puslapio kortelė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160 msgid "Page Tab List" msgstr "Puslapių kortelių sąrašas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 msgid "Panel" msgstr "Skydelis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 msgid "Password Text" msgstr "Slaptažodžio tekstas" #. GdkWindowTypeHint enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 msgid "Popup Menu" msgstr "Iššokantis meniu" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 msgid "Progress bar" msgstr "Eigos juosta" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 msgid "Push Button" msgstr "Spaudžiamas mygtukas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172 msgid "Radio Button" msgstr "Akutė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174 msgid "Radio Menu Item" msgstr "Meniu elementas su akute" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176 msgid "Root Pane" msgstr "Šakninis polangis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178 msgid "Row Header" msgstr "Eilutės antraštė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180 msgid "Scroll Bar" msgstr "Slinkties juosta" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 msgid "Scroll pane" msgstr "Slinkties polangis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186 msgid "Slider" msgstr "Slankiklis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188 msgid "Split Pane" msgstr "Padalinimo polangis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 msgid "Spin Button" msgstr "Suktukas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192 msgid "Status Bar" msgstr "Būsenos juosta" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 msgid "Table" msgstr "Lentelė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196 msgid "Table Cell" msgstr "Lentelės langelis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198 msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "Nutempiamas meniu elementas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200 msgid "Terminal" msgstr "Terminalas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 msgid "Toggle Button" msgstr "Perjungiamas mygtukas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 msgid "Tool Bar" msgstr "Priemonių juosta" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208 msgid "Tool Tip" msgstr "Patarimas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 msgid "Tree" msgstr "Medis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 msgid "Tree Table" msgstr "Medžio lentelė" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216 msgid "Window" msgstr "Langas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218 msgid "Header" msgstr "Antraštė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 msgid "Footer" msgstr "Poraštė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 msgid "Paragraph" msgstr "Pastraipa" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224 msgid "Ruler" msgstr "Liniuotė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226 msgid "Application" msgstr "Programa" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 msgid "Autocomplete" msgstr "Auto-užbaigimas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230 msgid "Editbar" msgstr "Redagavimo juosta" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232 msgid "Embedded" msgstr "Įtaisytas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1 msgid "Entry" msgstr "Įvesties laukas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 msgid "Chart" msgstr "Diagrama" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238 msgid "Caption" msgstr "Užrašas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240 msgid "Document Frame" msgstr "Dokumento rėmas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242 msgid "Heading" msgstr "Antraštė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 msgid "Page" msgstr "Puslapis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246 msgid "Section" msgstr "Skiltis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248 msgid "Redundant Object" msgstr "Papildomas objektas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250 msgid "Form" msgstr "Nuo" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252 msgid "Link" msgstr "Saitas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254 msgid "Input Method Window" msgstr "Įvesties metodų langas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 msgid "Table Row" msgstr "Lentelės eilutė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 msgid "Tree Item" msgstr "Medžio elementas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 msgid "Document Spreadsheet" msgstr "Skaičiuoklės dokumentuotas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 msgid "Document Presentation" msgstr "Pateikties dokumentuotas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 msgid "Document Text" msgstr "Teksto dokumentas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 msgid "Document Web" msgstr "Žiniatinklio dokumentas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 msgid "Document Email" msgstr "El. pašto dokumentas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272 msgid "List Box" msgstr "Sąrašo elementas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274 msgid "Grouping" msgstr "Grupavimas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276 msgid "Image Map" msgstr "Paveikslėlių žemėlapis" #. GdkWindowTypeHint enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278 msgid "Notification" msgstr "Pranešimas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 msgid "Info Bar" msgstr "Informacijos juosta" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 msgid "Level Bar" msgstr "Lygio juosta" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 msgid "Title Bar" msgstr "Pavadinimo juosta" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 msgid "Block Quote" msgstr "Bloko kabutės" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 msgid "Audio" msgstr "Garsas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 msgid "Video" msgstr "Vaizdas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 msgid "Definition" msgstr "Apibrėžimas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 msgid "Article" msgstr "Straipsnis" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 msgid "Landmark" msgstr "Žymelė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 msgid "Log" msgstr "Žurnalas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 msgid "Marquee" msgstr "Markutė" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 msgid "Math" msgstr "Matematika" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 msgid "Rating" msgstr "Reitingas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 msgid "Time" msgstr "Laikas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 msgid "Description List" msgstr "Aprašymų sąrašas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 msgid "Description Term" msgstr "Aprašymo terminas" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 msgid "Description Value" msgstr "Aprašymo vertė" #. Atk role enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 msgid "Last Defined" msgstr "Paskutinis apibrėžtas" #. Atk relationset properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 msgid "Controlled By" msgstr "Kontroliuojamas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 msgid "Controller For" msgstr "Kontroliuoja" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 msgid "Labeled By" msgstr "Kieno pažymėtas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 msgid "Label For" msgstr "Pažymi" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 msgid "Member Of" msgstr "Šio narys" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 msgid "Node Child Of" msgstr "Antrinis objektas šio objekto" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 msgid "Flows To" msgstr "Veda į" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 msgid "Flows From" msgstr "Išplaukia iš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 msgid "Subwindow Of" msgstr "Polangis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 msgid "Embeds" msgstr "Paveldi" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 msgid "Embedded By" msgstr "Įdėtas į" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 msgid "Popup For" msgstr "Iššokantis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 msgid "Parent Window Of" msgstr "Pirminis langas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 msgid "Described By" msgstr "Aprašyta elemento" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 msgid "Description For" msgstr "Aprašymas elementui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "Šiam elementui taikomų klasių pavadinimų sąrašas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 msgid "A list of accelerator keys" msgstr "Sparčiųjų klavišų sąrašas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Objekto, pritaikyto neįgaliesiems, vardas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Objekto, pritaikyto neįgaliesiems, aprašas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Objekto prieigos rolė" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "Rodo, jog šis objektas kontroliuojamas vieno ar daugiau kitų objektų" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "Rodo, jog objektas yra kontroleris vienam ar keliems objektams" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects" msgstr "Rodo, jog objektas yra pažymėtas vieno ar daugiau objektų" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "Rodo, jog šis objektas yra antraštė vienam ar keliems objektams" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "Rodo, jog objektas yra objektų grupės narys" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" @@ -5371,19 +5372,19 @@ msgstr "" "Rodo, jog objektas yra langelis struktūriniame sąraše, kuris yra rodomas " "todėl, kad langelis tame pačiame stulpelyje yra išplėstas ir susijęs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "Rodo, jog objekto turinys nuosekliai veda prie kito AtkObject." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "Rodo, jog objektas nuosekliai išplaukia iš kito AtkObject." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" @@ -5391,13 +5392,13 @@ msgstr "" "Rodo, jog polangis prikabintas prie komponento, bet šiaip neturi jokio " "sąryšio su šiuo komponentu naudotojo sąsajos hierarchijoje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" msgstr "Rodo, jog objektas vizualiai paveldi kito objekto turinį." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" @@ -5405,15 +5406,15 @@ msgstr "" "„Embeds“ inversija, rodo, jog šio objekto turinys yra vizualiai įdėtas į " "kitą objektą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "Rodo, jog šis objektas yra kito objekto iššokančioji dalis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "Rodo, jog šis objektas yra pirminis kito objekto langas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" @@ -5421,7 +5422,7 @@ msgstr "" "Rodo, jog šis objektas turi aprašomosios informacijos apie kitą objektą; " "detaliau negu „Žymimas objekto“" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" @@ -5430,369 +5431,368 @@ msgstr "" "detaliau negu „Žymė objektui“" #. GtkResizeMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 msgid "Queue" msgstr "Eilė" #. GtkResizeMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357 msgid "Immediate" msgstr "Akimirksninis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 msgid "Insert Before" msgstr "Įterpti prieš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 msgid "Insert After" msgstr "Įterpti po" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 msgid "Remove Slot" msgstr "Pašalinti lizdą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361 msgid "Number of items" msgstr "Elementų skaičius" #. GtkPositionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 msgid "Top" msgstr "Viršus" #. GtkPositionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 msgid "Bottom" msgstr "Apačia" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 -#| msgid "Center" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366 msgid "Center Child" msgstr "Centruoti vaiką" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 msgid "The number of items in the box" msgstr "Elementų kiekis langelyje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 msgid "Horizontal Box" msgstr "Horizontalus langas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 msgid "Vertical Box" msgstr "Vertikalūs langeliai" #. GdkGravity enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371 msgid "North West" msgstr "Šiaurės vakarų" #. GdkGravity enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373 msgid "North" msgstr "Šiaurės" #. GdkGravity enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375 msgid "North East" msgstr "Šiaurės rytų" #. GdkGravity enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377 msgid "West" msgstr "Vakarų" #. GdkGravity enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 msgid "East" msgstr "Rytų" #. GdkGravity enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 msgid "South West" msgstr "Pietvakarių" #. GdkGravity enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 msgid "South" msgstr "Pietų" #. GdkGravity enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 msgid "South East" msgstr "Pietryčių" #. GdkGravity enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 msgid "Static" msgstr "Statiškas" #. GdkWindowTypeHint enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 msgid "Toolbar" msgstr "Įrankinė" #. GdkWindowTypeHint enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 msgid "Splash Screen" msgstr "Įžanginis ekranas" #. GdkWindowTypeHint enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 msgid "Utility" msgstr "Įrankis" #. GdkWindowTypeHint enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 msgid "Dock" msgstr "Dokas" #. GdkWindowTypeHint enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 msgid "Desktop" msgstr "Darbastalis" #. GdkWindowTypeHint enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 msgid "Drop Down Menu" msgstr "Išskleidžiamas meniu" #. GdkWindowTypeHint enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 msgid "Tooltip" msgstr "Pagalbinis" #. GtkWindowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 msgid "Top Level" msgstr "Viršutinis" #. GtkWindowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 msgid "Popup" msgstr "Iškylantysis langas" #. GtkWindowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 msgid "Offscreen" msgstr "Ne ekrane" #. GtkWindowPosition enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 msgid "Mouse" msgstr "Pelė" #. GtkWindowPosition enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 msgid "Always Center" msgstr "Visada centruoti" #. GtkWindowPosition enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 msgid "Center on Parent" msgstr "Centruoti ties pirminiu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "Sparčiųjų klavišų grupės pridėjimui į šį langą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 msgid "Offscreen Window" msgstr "Nematomas langas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 msgid "Application Window" msgstr "Programos langas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 msgid "Overlay" msgstr "Persidengimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 msgid "Menu Shell" msgstr "Meniu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8 msgid "Position" msgstr "Padėtis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "Elemento padėtis meniu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 msgid "Edit…" msgstr "Redaguoti…" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 msgid "Use Underline" msgstr "Naudoti pabraukimą" #. GtkActivatable -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 msgid "Related Action" msgstr "Susijęs veiksmas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Naudoti veiksmo vaizdavimą" #. GtkActionable -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 msgid "Action Name" msgstr "Veiksmo pavadinimas" #. Atk click property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 msgid "Click" msgstr "Spustelėjimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "Nustatykite ATK spustelėjimo veiksmo aprašą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 msgid "Image Menu Item" msgstr "Meniu elementas su paveikslėliu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 msgid "Stock Item" msgstr "Standartinis elementas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 msgid "Accel Group" msgstr "Spartieji klavišai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "Standartinis elementas šiam meniu elementui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 msgid "Separator Menu Item" msgstr "Meniu skyriklis" #. GtkTextDirection enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 msgid "Left to Right" msgstr "Iš kairės į dešinę" #. GtkTextDirection enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 msgid "Right to Left" msgstr "Iš dešinės į kairę" #. GtkPackDirection enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 msgid "Top to Bottom" msgstr "Iš viršaus į apačią" #. GtkPackDirection enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 msgid "Bottom to Top" msgstr "Iš apačios į viršų" #. GtkTreeViewGridLines enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" #. GtkTreeViewGridLines enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" #. GtkToolbarStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 msgid "Icons only" msgstr "Tik piktogramos" #. GtkToolbarStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 msgid "Text only" msgstr "Tik tekstas" #. GtkToolbarStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 msgid "Text below icons" msgstr "Tekstas po piktogramomis" #. GtkToolbarStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 msgid "Text beside icons" msgstr "Tekstas šalia piktogramų" #. GtkIconSize enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 msgid "Small Toolbar" msgstr "Maža įrankinė" #. GtkIconSize enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 msgid "Large Toolbar" msgstr "Didelė įrankinė" #. GtkIconSize enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 msgid "Drag & Drop" msgstr "Nuvelkamas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "Simbolinis piktogramos dydis standartinei piktogramai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "Elemento padėtis įrankių juostoje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 msgid "Tool Palette" msgstr "Įrankių paletė" #. GtkScrollablePolicy enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476 msgid "Minimum" msgstr "Mažiausias" #. GtkScrollablePolicy enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478 msgid "Natural" msgstr "Natūralus" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "Ar pradėti slinktį esant mažesniam nei mažiausias ar natūralus plotis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "Ar pradėti slinktį esant mažesniam nei mažiausias ar natūralus aukštis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "Įrankių grupės padėtis paletėje" #. PangoEllipsizeMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484 msgid "Middle" msgstr "Vidurinis" #. GtkReliefStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 msgid "Half" msgstr "Pusinis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 msgid "Separator Tool Item" msgstr "Įrankinės skyriklis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1 msgid "Tool Button" msgstr "Priemonių juostos mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" @@ -5800,324 +5800,323 @@ msgstr "" "Standartinė piktograma, rodoma elemente (pasirinkite elementą iš GTK+ " "saugyklos arba ir piktogramų gamyklos)" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "Perjungiamas įrankinės mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 msgid "Radio Tool Button" msgstr "Meniu įrankinis mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 msgid "Menu Tool Button" msgstr "Meniu įrankinis mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 msgid "Handle Box" msgstr "Slankiojamas langas" #. PangoAlignment enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 msgid "Left" msgstr "Kairė" #. PangoAlignment enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 msgid "Right" msgstr "Dešinė" #. GtkShadowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 msgid "In" msgstr "Viduje" #. GtkShadowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501 msgid "Out" msgstr "Išorėje" #. GtkShadowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 msgid "Etched In" msgstr "Išėsdintas (įdubęs)" #. GtkShadowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 msgid "Etched Out" msgstr "Išėsdintas (iškilęs)" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" #. GtkWrapMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 msgid "Word" msgstr "Ties žodžiais" #. GtkWrapMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511 msgid "Character" msgstr "Ties simboliais" #. GtkWrapMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513 msgid "Word Character" msgstr "Ties simboliais/žodžiais" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "Pango atributai šiai etiketei" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515 msgid "Text Entry" msgstr "Teksto laukelis" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517 msgid "Free Form" msgstr "Laisva forma" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521 msgid "Digits" msgstr "Skaitmenys" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 msgid "Phone" msgstr "Telefonas" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8 msgid "URL" msgstr "URL" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529 msgid "Email" msgstr "El. paštas" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535 msgid "Pin Code" msgstr "Pin kodas" #. GtkInputHints enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537 msgid "Spellcheck" msgstr "Tikrinti rašybą" #. GtkInputHints enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539 msgid "No Spellcheck" msgstr "Netikrinti rašybos" #. GtkInputHints enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541 msgid "Word Completion" msgstr "Žodžio užbaigimas" #. GtkInputHints enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543 msgid "Lowercase" msgstr "Mažosiomis raidėmis" #. GtkInputHints enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545 msgid "Uppercase Chars" msgstr "Didžiosiomis raidėmis" #. GtkInputHints enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547 msgid "Uppercase Words" msgstr "Žodžiai didžiosiomis raidėmis" #. GtkInputHints enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549 msgid "Uppercase Sentences" msgstr "Sakiniai didžiomis raidėmis" #. GtkInputHints enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551 msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "Iškviesti klaviatūrą ekrane" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Pirminė standartinė piktograma" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "Antrinė standartinė piktograma" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "Pirminės piktogramos taškų buferis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "Antrinės piktogramos taškų buferis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556 msgid "Primary Icon Name" msgstr "Pirminės piktogramos pavadinimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Antrinės piktogramos pavadinimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "Pirminė piktograma aktyvuojama" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "Antrinė piktograma aktyvuojama" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "Pirminė piktograma jautri" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "Antrinė piktograma jautri" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562 msgid "Progress Fraction" msgstr "Eigos trupmena" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Eigos žingsnis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "Pirminės piktogramos patarimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "Antrinės piktogramos patarimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "Pirminės piktogramos patarimo žymėjimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Antrinės piktogramos patarimo žymėjimas" #. Atk activate property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569 msgid "Activate" msgstr "Aktyvavimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Nustatykite ATK aktyvavimo veiksmo aprašą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571 msgid "Search Entry" msgstr "Paieškos laukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572 msgid "Text View" msgstr "Teksto langelis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572 -#| msgid "Search Entry" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573 msgid "Search Bar" msgstr "Paieškos juosta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7 msgid "Stock Button" msgstr "Standartinis mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575 msgid "Response ID" msgstr "Atsako ID" #. Atk press property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577 msgid "Press" msgstr "Paspaudimas" #. Atk release property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579 msgid "Release" msgstr "Atleidimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580 msgid "The stock item for this button" msgstr "Standartinis elementas šiam mygtukui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "Atsako ID mygtukui dialoge" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Nustatykite ATK paspaudimo veiksmo aprašą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Nustatykite ATK atleidimo veiksmo aprašą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584 msgid "Check Button" msgstr "Žymimasis langelis" #. GtkPolicyType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586 msgid "Always" msgstr "Visada" #. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588 msgid "If Valid" msgstr "Jei tinkamas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589 msgid "Switch" msgstr "Perjungti" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590 #: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1 msgid "File Chooser Button" msgstr "Failų parinkimo mygtukas" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596 msgid "Select Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598 msgid "Create Folder" msgstr "Sukurti aplanką" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599 msgid "Scale Button" msgstr "Skalės mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " @@ -6129,217 +6128,207 @@ msgstr "" "elementas bus naudojamas didžiausiai vertei. Visos likusios piktogramos bus " "naudojamos likusioms vertėms lygiai išbarstytos verčių rėžyje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601 msgid "Volume Button" msgstr "Garso mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602 msgid "File Chooser Widget" msgstr "Failų parinkimo dialogas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Programos pasirinkimo elementas" #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605 msgid "New Tab" msgstr "Nauja kortelė" #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607 msgid "New Window" msgstr "Naujas langas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608 msgid "Color Button" msgstr "Spalvų parinkimo mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609 msgid "Font Button" msgstr "Šriftų parinkimo mygtukas" #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" #. GtkSensitivityType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613 msgid "On" msgstr "Įjungta" #. GtkSensitivityType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615 msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616 msgid "Combo Box Text" msgstr "Išskleidžiamojo sąrašo tekstas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617 msgid "Items" msgstr "Elementai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "Išskleidžiamo sąrašo elementai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Programos parinkimo mygtukas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620 msgid "Progress Bar" msgstr "Eigos juosta" #. GtkUpdateType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622 msgid "Continuous" msgstr "Tęstinis" #. GtkLevelBarMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624 msgid "Discrete" msgstr "Diskretus" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627 msgid "Resource Name" msgstr "Resurso pavadinimas" #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629 msgid "Icon Size" msgstr "Piktogramos dydis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630 msgid "Dialog Box" msgstr "Dialogo langas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631 msgid "Insert Row" msgstr "Įterpti eilutę" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632 msgid "Before" msgstr "Prieš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634 msgid "Insert Column" msgstr "Įterpti stulpelį" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635 msgid "Remove Row" msgstr "Pašalinti eilutę" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636 msgid "Remove Column" msgstr "Pašalinti stulpelį" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10 msgid "Expand" msgstr "Išskleisti" #. GtkAttachOptions enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640 msgid "Shrink" msgstr "Sutraukti" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2 msgid "Rows" msgstr "Eilutės" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3 msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "Eilučių skaičius šiam tinkleliui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "Stulpelių skaičius šiam tinkleliui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Horizontalūs polangiai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646 msgid "Vertical Panes" msgstr "Vertikalūs polangiai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647 msgid "Notebook" msgstr "Kortelės" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648 msgid "Insert Page Before" msgstr "Įterpti puslapį po" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649 msgid "Insert Page After" msgstr "Įterpti puslapį prieš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650 msgid "Remove Page" msgstr "Pašalinti puslapį" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651 msgid "Number of pages" msgstr "Kortelių skaičius" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "Nustatyti aktyvų puslapį redagavimui, ši savybė nebus įrašyta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "Kortelių skaičius" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653 -#| msgid "Header" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654 msgid "HeaderBar" msgstr "HeaderBar" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Rezervuoti vietą antram pavadinimui" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655 -#| msgid "Custom Text" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656 msgid "Custom Title" msgstr "Pasirinktinis pavadinimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656 -#| msgid "Add Row" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 msgid "Add Slot" msgstr "Pridėti elementą" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Išlaikyti antraštės juosto aukštį dinamiškai keičiant antrą pavadinimą." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 -#| msgid "The number of items in the box" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "Elementų skaičius antraštės juostoje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659 -msgid "Stack" -msgstr "Krūva" - #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660 -#| msgid "Edit page:" msgid "Edit page" msgstr "Redaguoti puslapį" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661 -#| msgid "Visible column" msgid "Visible child" msgstr "Matomas vaikas" @@ -6369,12 +6358,10 @@ msgid "Slide Down" msgstr "Slinkti žemyn" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672 -#| msgid "Slide Right" msgid "Slide Left-Right" msgstr "Slinkti dešinėn" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673 -#| msgid "Slide Down" msgid "Slide Up-Down" msgstr "Slinkti žemyn" @@ -6391,7 +6378,6 @@ msgid "Move Over Left" msgstr "Perkelti kairėje" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 -#| msgid "Toplevel Height" msgid "Move Over Right" msgstr "Perkelti dešinėje" @@ -6428,12 +6414,10 @@ msgid "Move Under Right" msgstr "Perkelti per dešinę" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686 -#| msgid "The number of pages in the notebook" msgid "The number of pages in the stack" msgstr "Puslapių skaičius krūvoje" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687 -#| msgid "Switch" msgid "Stack Switcher" msgstr "Krūvos perjungėjas" @@ -7626,7 +7610,6 @@ msgid "Baseline:" msgstr "Atskaitos taškas:" #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3 -#| msgid "Add child %s" msgid "Add center child" msgstr "Pridėti centruotą vaiką" @@ -7777,17 +7760,14 @@ msgid "Count:" msgstr "Skaičius:" #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1 -#| msgid "Tab Attributes" msgid "Headerbar Attributes" msgstr "Antraštės juostos atributai" #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2 -#| msgid "Custom Text" msgid "Custom title" msgstr "Pasirinktinis Pavadinimas" #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:3 -#| msgid "Setting %s to use a custom label widget" msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget." msgstr "Ar antraštės juosta turėtų naudoti pasirinktinį pavadinimo elementą." @@ -7796,7 +7776,6 @@ msgid "Show window controls" msgstr "Rodyti lango valdiklius" #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:5 -#| msgid "Whether to show the class field at the top" msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button." msgstr "Ar rodyti lango valdiklius, pvz. užvėrimo mygtuką." @@ -8007,17 +7986,14 @@ msgid "Button Orientation:" msgstr "Mygtuko orientacija:" #: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1 -#| msgid "Scale Attributes" msgid "Stack Attributes" msgstr "Krūvos atributai" #: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2 -#| msgid "Homogeneous" msgid "Homogeneous:" msgstr "Vienoda:" #: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1 -#| msgid "Scale Attributes" msgid "Stack Switcher Attributes" msgstr "Krūvos perjungėjo atributai" |