summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-04-20 08:02:43 +0200
committerTristan Van Berkom <tristan.van.berkom@gmail.com>2010-05-14 18:01:48 -0400
commitf99a7abec745581d68d34ccd88d85412ef73447d (patch)
treeecd49413a4e03d65220066e4b8180f36bf9c3357
parentd281570e4beb015b9692367a6ffdbc54e7150728 (diff)
downloadglade-f99a7abec745581d68d34ccd88d85412ef73447d.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po29
1 files changed, 7 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index afe974e9..7acefc53 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade3&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-20 08:01+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,7 +181,6 @@ msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Sus cambios se perderán si no los guarda."
#: ../src/glade-window.c:1332
-#| msgid "_Close without Saving"
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
@@ -1734,10 +1733,9 @@ msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:777
-#, fuzzy
#| msgid "Spread"
msgid "Swapped"
-msgstr "Desparramado"
+msgstr "Cambiado"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:796 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "After"
@@ -1759,6 +1757,8 @@ msgid ""
"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
"Add a %s first."
msgstr ""
+"No se puede añadir directamente un widget %s con desplazamiento a un %s.\n"
+"Añada un %s primero."
#: ../gladeui/glade-utils.c:539
msgid "File format"
@@ -4649,7 +4649,6 @@ msgid "Collate"
msgstr "Cotejar"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
-#| msgid "Properties"
msgid "Copies"
msgstr "Copias"
@@ -4658,35 +4657,30 @@ msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
msgstr "Niveles superiores de impresión GTK+ Unix"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
-#| msgid "General"
msgid "Generate PDF"
msgstr "Generar PDF"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
-#| msgid "General"
msgid "Generate PS"
msgstr "Generar PS"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
-#| msgid "Number of pages"
msgid "Number Up"
-msgstr ""
+msgstr "Número arriba"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
msgid "Number Up Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de número arriba"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
-#| msgid "Page size:"
msgid "Page Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de página"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
msgid "Page Setup Dialog"
msgstr "Dialogo configurar página"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
-#| msgid "Tree View"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
@@ -4695,13 +4689,10 @@ msgid "Print Dialog"
msgstr "Diálogo de impresión"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
-#| msgid "Release"
msgid "Reverse"
msgstr "Invertir"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "Scale"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -5009,13 +5000,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:229
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock item"
msgid "Setting %s to use static text"
msgstr "Ajustando %s para que use texto estático"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:267
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgid "Setting %s to use an external buffer"
msgstr "Ajustando %s para que use una búfer externo"
@@ -5141,7 +5130,6 @@ msgid "Contents Background Color"
msgstr "Color del fondo de los contenidos"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
-#| msgid "Display items as icons only"
msgid "Display Seconds"
msgstr "Mostrar los segundos"
@@ -5413,7 +5401,6 @@ msgstr ""
#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
-#| msgid "List Item"
msgid "List Icons"
msgstr "Lista de iconos"
@@ -5444,7 +5431,6 @@ msgstr "Espaciado de filas"
#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
-#| msgid "Text View"
msgid "Text Below"
msgstr "Texto debajo"
@@ -5455,7 +5441,6 @@ msgstr "Texto editable"
#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-#| msgid "Top Right"
msgid "Text Right"
msgstr "Texto a la derecha"