diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2013-01-11 08:54:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2013-01-11 08:54:12 +0200 |
commit | 13c6c513152e269e2c5ef843d3dc462b4220ffe0 (patch) | |
tree | 4789c823222a6d0ca6dddfbc04c4499e2925a6cb | |
parent | 45fc91c74dee98c5ede9d54e5ebfcce106f1e904 (diff) | |
download | glade-13c6c513152e269e2c5ef843d3dc462b4220ffe0.tar.gz |
Updated Bulgarian translation
-rw-r--r-- | po/bg.po | 370 |
1 files changed, 172 insertions, 198 deletions
@@ -1,15 +1,16 @@ # Bulgarian translation of glade po-file. -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glade package. # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-04 05:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-04 05:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 08:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:53+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -35,6 +36,10 @@ msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" msgstr "" "Създаване или редактиране на потребителски интерфейси за приложения на GTK+" +#: ../data/glade.desktop.in.in.h:5 +msgid "GUI designer;user interface;ui builder;" +msgstr "интерфейс;вид;GUI designer;user interface;ui builder;" + #: ../src/glade.glade.h:1 msgid "Select" msgstr "Избор" @@ -85,10 +90,10 @@ msgstr "Запазване на текущия проект под друго и #: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3074 #: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1259 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5274 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5301 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5320 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5358 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10250 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10819 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10973 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5305 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5324 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5362 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10270 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10839 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10993 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -360,15 +365,15 @@ msgstr "" "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome." "cult.bg/bugs</a>" -#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5982 +#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5995 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5993 +#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6006 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6002 +#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6015 msgid "_View" msgstr "_Изглед" @@ -380,73 +385,33 @@ msgstr "Изглед на _палитрата" msgid "_Projects" msgstr "_Проекти" -#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6006 +#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6019 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" #: ../src/glade.glade.h:92 -msgid "toolbutton1" -msgstr "бутон за инструмент 1" - -#: ../src/glade.glade.h:93 -msgid "toolbutton2" -msgstr "бутон за инструмент 2" - -#: ../src/glade.glade.h:94 -msgid "toolbutton3" -msgstr "бутон за инструмент 3" - -#: ../src/glade.glade.h:95 -msgid "toolbutton5" -msgstr "бутон за инструмент 5" - -#: ../src/glade.glade.h:96 -msgid "toolbutton6" -msgstr "бутон за инструмент 6" - -#: ../src/glade.glade.h:97 -msgid "toolbutton7" -msgstr "бутон за инструмент 7" - -#: ../src/glade.glade.h:98 -msgid "radiotoolbutton1" -msgstr "радио бутон за инструмент 1" - -#: ../src/glade.glade.h:99 -msgid "radiotoolbutton2" -msgstr "радио бутон за инструмент 2" - -#: ../src/glade.glade.h:100 -msgid "radiotoolbutton3" -msgstr "радио бутон за инструмент 3" - -#: ../src/glade.glade.h:101 -msgid "radiotoolbutton4" -msgstr "радио бутон за инструмент 4" - -#: ../src/glade.glade.h:102 msgid "Glade Preferences" msgstr "Настройки на Glade" -#: ../src/glade.glade.h:103 +#: ../src/glade.glade.h:93 msgid "Removes the selected catalog path" msgstr "Изтриване на избрания път за търсене на каталози" -#: ../src/glade.glade.h:104 +#: ../src/glade.glade.h:94 msgid "Add a new catalog path" msgstr "Добавяне на нов път за търсене на каталози" -#: ../src/glade.glade.h:105 +#: ../src/glade.glade.h:95 msgid "Extra catalog paths" msgstr "Допълнителни пътища за търсене на каталози" #. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties -#: ../src/glade.glade.h:106 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728 +#: ../src/glade.glade.h:96 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728 #: ../gladeui/glade-editor.c:1068 msgid "General" msgstr "Основни" -#: ../src/glade.glade.h:107 +#: ../src/glade.glade.h:97 msgid "Select a catalog search path" msgstr "Избор на път за търсене на каталози" @@ -674,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Неуспешно отваряне на „%s“, файлът не съществува.\n" -#: ../gladeui/glade-app.c:488 +#: ../gladeui/glade-app.c:504 #, c-format msgid "" "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" @@ -684,7 +649,7 @@ msgstr "" "файл.\n" "В тази сесия потребителски данни няма да бъдат запазвани." -#: ../gladeui/glade-app.c:500 +#: ../gladeui/glade-app.c:516 #, c-format msgid "" "Failed to create directory %s to save private data.\n" @@ -694,7 +659,7 @@ msgstr "" "данни.\n" "В тази сесия потребителски данни няма да бъдат запазвани." -#: ../gladeui/glade-app.c:528 +#: ../gladeui/glade-app.c:544 #, c-format msgid "" "Error writing private data to %s (%s).\n" @@ -703,7 +668,7 @@ msgstr "" "Грешка при запазването на конфигурационни данни в %s (%s).\n" "В тази сесия потребителски данни няма да бъдат запазвани." -#: ../gladeui/glade-app.c:540 +#: ../gladeui/glade-app.c:556 #, c-format msgid "" "Error serializing configuration data to save (%s).\n" @@ -712,7 +677,7 @@ msgstr "" "Грешка при сериализирането на конфигурационни данни за запазване (%s).\n" "В тази сесия потребителски данни няма да бъдат запазвани." -#: ../gladeui/glade-app.c:553 +#: ../gladeui/glade-app.c:569 #, c-format msgid "" "Error opening %s to write private data (%s).\n" @@ -768,7 +733,7 @@ msgstr "Йерархия" msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1506 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -887,7 +852,7 @@ msgstr "Задаване на множество свойства" msgid "Setting %s of %s" msgstr "Задаване на %s за %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3036 +#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3043 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "Задаване на %s за %s като %s" @@ -976,6 +941,11 @@ msgstr "Заключване на %s от обект %s" msgid "Unlocking %s" msgstr "Отключване на %s" +#: ../gladeui/glade-composite-template.c:301 +#, c-format +msgid "Create new composite type %s" +msgstr "Създаване на композитен вид %s" + #: ../gladeui/glade-cursor.c:184 #, c-format msgid "Unable to load image (%s)" @@ -991,11 +961,11 @@ msgstr "Редактиране на подравняването на %s" msgid "Editing margins of %s" msgstr "Редактиране на полетата на %s" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1918 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1941 msgid "Design View" msgstr "Изглед за проектиране" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1919 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1942 msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "Обектът GladeDesign който съдържа тази подредба" @@ -1110,58 +1080,58 @@ msgstr "_Описание на свойството:" msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s — свойства на %s" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:636 msgid "Property Class" msgstr "Клас на свойството" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:631 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgstr "" "Класът GladePropertyClass, за който е създадено това GladeEditorProperty" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:643 msgid "Use Command" msgstr "Използване на команда" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:638 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:644 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "Дали да се използва командата на API за стека отмяна/възстановяване" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1120 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1126 msgid "Select Fields" msgstr "Избор на полета" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1142 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1148 msgid "_Select individual fields:" msgstr "_Избор на индивидуални полета:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1476 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1484 msgid "Select Named Icon" msgstr "Избор на именувана икона" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1752 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784 msgid "Edit Text" msgstr "Редактиране на текст" #. Text -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1782 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1814 msgid "_Text:" msgstr "_Текст:" #. Translatable -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1816 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1848 msgid "T_ranslatable" msgstr "_Преводим" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822 ../gladeui/glade-property.c:660 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1854 ../gladeui/glade-property.c:660 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Дали това свойство може да се превежда" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1830 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1862 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "Ко_нтекст за превода:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1868 msgid "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " @@ -1170,72 +1140,72 @@ msgstr "" "За къси и двусмислени низове: въведете дума, която да отличи значението на " "този низ от другите появи на същия низ" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1867 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1899 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "_Коментари за преводачите:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1982 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1989 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Изберете файл от папката с ресурси на проекта" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2273 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2289 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2297 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2273 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2289 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2304 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712 -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 ../gladeui/glade-widget.c:1223 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2719 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1499 ../gladeui/glade-widget.c:1223 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721 ../gladeui/glade-property.c:627 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2728 ../gladeui/glade-property.c:627 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2738 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2745 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Избор на обекти от безконтейнерен вид %s в този проект" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2739 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2746 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Избор на безконтейнерен вид %s в този проект" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2742 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Избор на обекти вид %s в този проект" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2743 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Избор на %s в този проект" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2813 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2955 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2820 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2962 msgid "O_bjects:" msgstr "_Обекти:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2907 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2914 msgid "_New" msgstr "_Нов" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3062 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3069 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "Създаване на %s за %s на %s" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3261 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268 msgid "Objects:" msgstr "Обекти:" @@ -1308,7 +1278,11 @@ msgstr "Неуспешно създаване на папка: %s" msgid "Delete All" msgstr "Изтриване на всичко" -#: ../gladeui/glade-palette.c:646 +#: ../gladeui/glade-palette.c:410 +msgid "Composite Templates" +msgstr "Композитни шаблони" + +#: ../gladeui/glade-palette.c:699 msgid "Widget selector" msgstr "Избор на графични обекти" @@ -1882,65 +1856,65 @@ msgstr "Дали това действие е видимо" msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" msgstr "Вече съществува наследен адаптер (%s) за елемента %s!" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1019 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1021 #, c-format msgid "%s does not support adding any children." msgstr "%s не поддържа добавянето на дъщерни обекти." -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1498 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1500 msgid "Name of the class" msgstr "Име на класа" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1505 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1507 msgid "GType of the class" msgstr "GType на класа" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1513 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1512 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1514 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" msgstr "Преведено заглавие на класа, използван в ГПИ на Glade" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1518 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1520 msgid "Generic Name" msgstr "Общо име" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1519 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1521 msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Използвано за генериране на имена на нови графични обекти" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1525 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1527 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 msgid "Icon Name" msgstr "Име на икона" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1526 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1528 msgid "The icon name" msgstr "Името на иконата" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1532 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1534 msgid "Catalog" msgstr "Каталог" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1533 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1535 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "Име на каталога за графични обекти, където е деклариран този клас" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1539 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1541 msgid "Book" msgstr "Книга" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1540 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1542 msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "" "Пространство от имена за търсене в DevHelp за този клас на графичен обект" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1546 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1548 msgid "Special Child Type" msgstr "Специален вид дъщерен обект" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1547 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1549 msgid "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" @@ -1948,27 +1922,27 @@ msgstr "" "Съдържа името на свойството пакетиране за изобразяване на специални дъщерни " "обекти за този клас контейнер" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1556 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 msgid "Cursor" msgstr "Показалец" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1555 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1557 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "Показалец за вмъкване на графични обекти в ГПИ" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1560 ../gladeui/glade-widget.c:1275 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1562 ../gladeui/glade-widget.c:1275 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1561 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1563 msgid "Builder template of the class" msgstr "Име на класа на шаблона" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1567 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1569 msgid "Template path" msgstr "Път до шаблоните" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1568 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1570 msgid "" "Builder template file path of the class, if set it will be used to monitor " "and update template property automatically" @@ -2157,7 +2131,7 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance" msgstr "Задаване на %s да не използва изглед според действието" #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10815 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10848 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10868 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -2404,14 +2378,14 @@ msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename" msgstr "Задаване на %s да използва допълнителна икона от файл" #. Text... -#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10301 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10429 +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10321 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10449 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Progress... -#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10306 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10434 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10326 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10454 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 msgid "Progress" msgstr "Напредък" @@ -2536,7 +2510,7 @@ msgid "" "NOTE: the base name of the file will be used as the class name so it should " "be in CamelCase" msgstr "" -"Бележка: Името на файла ще се използа и за име на класа, така че трябва да " +"Бележка: Името на файла ще се използва и за име на класа, така че трябва да " "ИзглеждаТака." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1634 @@ -2564,117 +2538,117 @@ msgstr "Вмъкване на страница в %s" msgid "Remove page from %s" msgstr "Премахване на страница от %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4701 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4705 msgid "This property only applies to stock images" msgstr "Това свойство се отнася само до стандартен вид изображения" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4704 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4708 msgid "This property only applies to named icons" msgstr "Това свойство се отнася само до именувани икони" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5001 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5005 msgid "<separator>" msgstr "<разделител>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5015 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5019 msgid "<custom>" msgstr "<нестандартен>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5053 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5057 msgid "Children cannot be added to a separator." msgstr "Дъщерните обекти не могат да бъдат добавяни без разделител." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5061 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5065 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu." msgstr "Дъщерните обекти не могат да бъдат добавяни към меню за скорошни." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5070 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5074 #, c-format msgid "%s already has a menu." msgstr "%s вече съдържа меню." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5080 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5084 #, c-format msgid "%s item already has a submenu." msgstr "Елементът %s вече съдържа подменю." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5270 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5274 msgid "Tool Item" msgstr "Елемент за инструмент" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5284 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5307 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5311 msgid "Packing" msgstr "Пакетиране" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5297 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5301 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 msgid "Tool Item Group" msgstr "Група с инструменти" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5316 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5320 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Меню за избор на скорошни" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5351 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5355 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 msgid "Menu Item" msgstr "Елемент от меню" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5394 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5402 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5406 msgid "Normal item" msgstr "Нормален елемент" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5395 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5403 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5399 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5407 msgid "Image item" msgstr "Елемент на изображение" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5396 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5404 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5400 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5408 msgid "Check item" msgstr "Елемент за маркиране" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5397 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5405 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5401 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5409 msgid "Radio item" msgstr "Елемент от радио меню" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5406 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5402 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5410 msgid "Separator item" msgstr "Разделител" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6236 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6425 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6434 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5411 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6249 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6438 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447 msgid "Recent Menu" msgstr "Меню със скорошни елементи" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5439 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5490 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5443 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5494 msgid "Edit Menu Bar" msgstr "Редактиране на лентата с менюта" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5441 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5492 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5445 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5496 msgid "Edit Menu" msgstr "Редактиране на менюто" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5579 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5592 #, c-format msgid "An object of type %s cannot have any children." msgstr "Обект от вида %s не може да съдържа дъщерни елементи." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6213 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6411 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6226 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6424 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 msgid "Button" msgstr "Бутон" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6214 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6412 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10307 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10435 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10849 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6425 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10327 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10455 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10869 msgid "Toggle" msgstr "Превключване" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6215 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6226 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6413 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6423 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6432 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10850 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6228 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6239 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6426 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10870 msgid "Radio" msgstr "Радио бутон" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6216 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6414 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6427 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 msgid "Menu" msgstr "Меню" @@ -2683,138 +2657,138 @@ msgstr "Меню" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6217 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6415 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6230 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6428 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 msgid "Custom" msgstr "Нестандартен" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6218 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6227 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6235 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6416 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6424 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6231 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6240 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6248 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6429 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6437 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6446 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6223 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6231 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6420 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6429 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6236 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6244 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6442 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 msgid "Normal" msgstr "Нормален" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6224 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6232 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6421 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6430 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6237 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6245 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6225 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6233 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6422 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6431 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6238 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6246 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444 msgid "Check" msgstr "Маркиране" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6257 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "Редактор на лентата с инструменти" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6407 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6420 msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6454 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6467 msgid "Tool Palette Editor" msgstr "Редактор на палитрата с инструменти" # Ellipsize -- съкращаване на низа с многоточие, когато няма място да се # изобрази целия. -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7186 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7206 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set." msgstr "Това свойство не е приложимо, когато е зададено съкращаване." # Angle -- свойство за ротация на етикет и т.н. спрямо основния обект. -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7205 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7225 msgid "This property does not apply when Angle is set." msgstr "Това свойство не е приложимо, когато е зададен ъгъл." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8109 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8129 msgid "Introduction page" msgstr "Страница за въведение" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8113 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8133 msgid "Content page" msgstr "Страница за съдържание" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8117 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8137 msgid "Confirmation page" msgstr "Страница за потвърждение" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9736 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9756 #, c-format msgid "%s is set to load %s from the model" msgstr "Обектът %s е зададен да зарежда %s от модела" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9738 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9758 #, c-format msgid "%s is set to manipulate %s directly" msgstr "Обектът %s е зададен да манипулира %s директно" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10245 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 msgid "Tree View Column" msgstr "Дървовиден изглед" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10245 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 msgid "Cell Renderer" msgstr "Клетка" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10251 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10271 msgid "Properties and Attributes" msgstr "Свойства и атрибути" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10257 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277 msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "Общи свойства и атрибути" #. Accelerator -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10302 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10430 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10322 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10450 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 msgid "Accelerator" msgstr "Ускорител" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10303 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10431 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10323 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10451 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 msgid "Combo" msgstr "Падащо меню" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10432 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10324 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10452 msgid "Spin" msgstr "Брояч" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10305 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10433 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10325 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10453 msgid "Pixbuf" msgstr "Буфер с пиксели" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10308 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10436 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10328 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10456 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 msgid "Spinner" msgstr "Брояч" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10341 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10361 msgid "Icon View Editor" msgstr "Редактор на изглед с икони" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10346 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10366 msgid "Combo Editor" msgstr "Редактор на падащо меню" # GtkEntryCompletion -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10351 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10371 msgid "Entry Completion Editor" msgstr "Редактор на дописването" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10426 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10446 msgid "Column" msgstr "Колона" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10449 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10469 msgid "Tree View Editor" msgstr "Редактор на дървовиден изглед" @@ -2822,7 +2796,7 @@ msgstr "Редактор на дървовиден изглед" #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly. #. -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10542 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10562 msgid "" "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" msgstr "" @@ -2830,23 +2804,23 @@ msgstr "" "фиксирана височина." #. --------------------------- GtkAction --------------------------------- -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10653 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10673 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group." msgstr "Клавишната комбинация може да се зададе сама в група на действия." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10851 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10871 msgid "Recent" msgstr "Скорошни" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10859 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10879 msgid "Action Group Editor" msgstr "Редактор на група на действия" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10969 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10999 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10989 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019 msgid "Tag" msgstr "Етикет" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11007 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11027 msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Редактор на таблица с текстови етикети" |