diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2015-11-28 18:01:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2015-11-28 18:01:31 +0200 |
commit | 2768570bab781411f6866d03205f77e57bdf612b (patch) | |
tree | 903271db5b5df51a137e663435283e079333622c | |
parent | 1fa6269af5aba38a5f879e0596925ca416f78c7a (diff) | |
download | glade-2768570bab781411f6866d03205f77e57bdf612b.tar.gz |
Fixed errors in Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 80 |
1 files changed, 33 insertions, 47 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-07 05:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 17:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-28 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-28 18:01+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -362,10 +362,6 @@ msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Nepavyko atverti '%s', failas neegzistuoja.\n" #: ../src/glade.glade.h:1 -#| msgid "" -#| "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" -#| "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" -#| "Copyright © 2004-2014 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." msgid "" "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" @@ -381,7 +377,7 @@ msgstr "GNOME ir GTK+ naudotojo sąsajos įrankis" #: ../src/glade.glade.h:5 msgid "Visit Glade web site" -msgstr "Apsilankykite Glade tinklapyje" +msgstr "Apsilankykite Glade tinklalapyje" #: ../src/glade.glade.h:6 msgid "" @@ -906,7 +902,7 @@ msgstr "" #: ../src/glade-registration.c:350 msgid "Open Glade Users Website" -msgstr "Atverti Glade naudotojų tinklapį" +msgstr "Atverti Glade naudotojų tinklalapį" #: ../src/glade-registration.c:402 msgid "Internal server error" @@ -1849,7 +1845,7 @@ msgstr "Nustatomas elementas „%s“ kaip šablonas" msgid "Unsetting template" msgstr "Pašalinamas šablono statusas" -#: ../gladeui/glade-cursor.c:184 +#: ../gladeui/glade-cursor.c:186 #, c-format msgid "Unable to load image (%s)" msgstr "Nepavyko įkrauti paveikslėlio (%s)" @@ -1990,8 +1986,7 @@ msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgstr "" "GladePropertyClass klasė, kuriai ši GladeEditorProperty savybė buvo sukurta" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731 -#: ../gladeui/glade-property-shell.c:125 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731 ../gladeui/glade-property-shell.c:125 msgid "Use Command" msgstr "Naudoti komandą" @@ -1999,23 +1994,20 @@ msgstr "Naudoti komandą" msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "Ar turėtume naudoti komandų API atšaukimo/kartojimo veiksmams" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738 -#: ../gladeui/glade-property-shell.c:143 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738 ../gladeui/glade-property-shell.c:143 msgid "Disable Check" msgstr "Išjungti tikrinimą" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 -#: ../gladeui/glade-property-shell.c:144 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:144 msgid "Whether to explicitly disable the check button" msgstr "Ar išreikštinai išjungti tikrinimo mygtuką" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 -#: ../gladeui/glade-property-label.c:152 ../gladeui/glade-property-shell.c:137 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 ../gladeui/glade-property-label.c:152 +#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137 msgid "Custom Text" msgstr "Pasirinktinis tekstas" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 -#: ../gladeui/glade-property-shell.c:138 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-shell.c:138 msgid "Custom Text to display in the property label" msgstr "Pasirinktinis tekstas savybės etiketei" @@ -2389,7 +2381,7 @@ msgstr "Sukeistas" #. translators: GConnectFlags value #: ../gladeui/glade-preview-window.c:684 ../gladeui/glade-signal.c:207 -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1378 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633 msgid "After" msgstr "Po" @@ -2858,7 +2850,7 @@ msgstr "SignalClass" msgid "The signal class of this signal" msgstr "Šio signalo klasė" -#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1293 +#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1306 msgid "Detail" msgstr "Plačiau" @@ -2866,7 +2858,7 @@ msgstr "Plačiau" msgid "The detail for this signal" msgstr "Šio signalo detalės" -#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1308 +#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1321 msgid "Handler" msgstr "Valdiklis" @@ -2902,23 +2894,23 @@ msgstr "Ar naudotojo duomenys yra sukeičiami su apdorotojo egzemplioriumi" msgid "Select an object to pass to the handler" msgstr "Pasirinkite objektą rankenėlės perdavimui" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1286 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1299 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1346 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1359 msgid "User data" msgstr "Naudotojo duomenys" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1361 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1374 msgid "Swap" msgstr "Sukeisti" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1523 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1536 msgid "Glade Widget" msgstr "Glade valdymo elementas" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1524 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1537 msgid "The glade widget to edit signals" msgstr "Glade valdymo elementas signalams redaguoti" @@ -3206,7 +3198,7 @@ msgstr "Signalas turi versijavimo problemų: " msgid "Some signals have versioning problems: " msgstr "Kai kurie signalai turi versijavimo problemų: " -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034 +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" @@ -4002,19 +3994,16 @@ msgstr "Paskutiniųjų dokumentų meniu" msgid "Tool Item" msgstr "Įrankinės elementas" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 msgid "Tool Item Group" msgstr "Įrankinės elementų grupė" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Paskutiniųjų dokumentų pasirinkimo meniu" #. AtkRole enumeration value -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 msgid "Menu Item" msgstr "Meniu elementas" @@ -4071,8 +4060,7 @@ msgstr "Meniu" #. GtkRecentSortType enumeration value #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762 -#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7 msgid "Custom" msgstr "Pritaikytas" @@ -4372,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "<Type Here>" msgstr "<Rašykite čia>" -#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594 +#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:597 msgid "<Enter ID>" msgstr "<Įveskite ID>" @@ -5612,8 +5600,7 @@ msgstr "Persidengimas" msgid "Menu Shell" msgstr "Meniu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 -#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8 msgid "Position" msgstr "Padėtis" @@ -6044,8 +6031,7 @@ msgstr "Teksto langelis" msgid "Search Bar" msgstr "Paieškos juosta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574 -#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7 msgid "Stock Button" msgstr "Standartinis mygtukas" @@ -7493,27 +7479,27 @@ msgstr "Paskutiniųjų dokumentų valdyklė" msgid "Themed Icon" msgstr "Temos piktograma" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034 msgid "Toplevels" msgstr "Langai ir dialogai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035 msgid "Containers" msgstr "Konteineriai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036 msgid "Control and Display" msgstr "Valdymas ir vaizdavimas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037 msgid "Composite Widgets" msgstr "Sudėtiniai valdymo elementai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038 msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairūs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039 msgid "Deprecated" msgstr "Pasenęs" |