summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2015-12-25 00:29:18 +0100
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2015-12-25 00:29:18 +0100
commit3a58fe8ae06e5a3de0698b080075b048d8fbef8d (patch)
tree7e5b842b8506bbda6fb8d742c9f51075437688ab
parentbbee87328f566ff829fa49353df92816544200c7 (diff)
downloadglade-3a58fe8ae06e5a3de0698b080075b048d8fbef8d.tar.gz
Updated Czech translation
-rw-r--r--po/cs.po1777
1 files changed, 975 insertions, 802 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 748573d1..9e57f01b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glade\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-24 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-25 03:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-24 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Inspektor"
#: ../src/glade-window.c:3238 ../src/glade.glade.h:33
-#: ../gladeui/glade-editor.c:320 ../gladeui/glade-widget.c:1392
+#: ../gladeui/glade-editor.c:320 ../gladeui/glade-widget.c:1397
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Upravit zarovnání widgetu"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Edit project properties"
msgstr "Upravit vlastnosti projektu"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Create a new project"
msgstr "Vytvořit nový projekt"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Perl"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
#: ../src/glade-registration.glade.h:39
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
+#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"veřejně, ani se třetími stranami."
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
+#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Smazat potomka %s z %s"
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Přeuspořádat potomky objektu %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1486 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1486 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1767 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1767 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
msgid "Label"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Ověření"
#. GTK_STOCK_DND
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Přesun stylem „táhni a pusť“"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Chybějící obrázek"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:365
msgid "Stock"
-msgstr "Sklad"
+msgstr "Standardní"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:366
msgid "A builtin stock item"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Vestavěná standardní položka"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:373
msgid "Stock Image"
-msgstr "Skladový obrázek"
+msgstr "Standardní obrázek"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:374
msgid "A builtin stock image"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Nastavení widgetu „%s“ jako šablony"
msgid "Unsetting template"
msgstr "Zrušení nastavení šablony"
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:184
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Nelze načíst obrázek (%s)"
@@ -1987,8 +1987,7 @@ msgstr "Třída vlastnosti"
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr "GladePropertyClass, pro kterou byl tento GladeEditorProperty vytvořen"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:125
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731 ../gladeui/glade-property-shell.c:125
msgid "Use Command"
msgstr "Použít příkaz"
@@ -1996,23 +1995,20 @@ msgstr "Použít příkaz"
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "Zda by se mělo použít příkazové API pro zásobník zpět/znovu"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:143
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
msgid "Disable Check"
msgstr "Zakázat zaškrtávátko"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:144
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr "Zda výslovně zakázat zaškrtávací políčko"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:152 ../gladeui/glade-property-shell.c:137
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 ../gladeui/glade-property-label.c:152
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
msgid "Custom Text"
msgstr "Vlastní text"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:138
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-shell.c:138
msgid "Custom Text to display in the property label"
msgstr "Vlastní text pro zobrazení v popisku vlastnosti"
@@ -2077,8 +2073,8 @@ msgstr "_Otevřít"
#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3051
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../gladeui/glade-widget.c:1356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../gladeui/glade-widget.c:1361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -2156,7 +2152,7 @@ msgstr "ID:"
msgid "The object's unique identifier"
msgstr "Jedinečný identifikátor objektu"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:563 ../gladeui/glade-widget.c:1450
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:563 ../gladeui/glade-widget.c:1455
msgid "Composite"
msgstr "Složený"
@@ -2165,7 +2161,7 @@ msgid "Whether this widget is a composite template"
msgstr "Zda je widget složenou šablonou"
#: ../gladeui/glade-inspector.c:195 ../gladeui/glade-project-properties.c:168
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1385
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1390
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -2389,7 +2385,7 @@ msgstr "Uvolněna"
#. translators: GConnectFlags value
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:684 ../gladeui/glade-signal.c:207
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1378 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
msgid "After"
msgstr "Za"
@@ -2469,7 +2465,7 @@ msgstr "Doména překladu"
msgid "The project translation domain"
msgstr "Doména jazykového překladu projektu"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1006 ../gladeui/glade-widget.c:1408
+#: ../gladeui/glade-project.c:1006 ../gladeui/glade-widget.c:1413
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
@@ -2771,7 +2767,7 @@ msgid "Context for translation"
msgstr "Kontext pro překlad"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
@@ -2864,7 +2860,7 @@ msgstr "Třída signálu"
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "Třída signálu tohoto signálu"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1293
+#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1306
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
@@ -2872,7 +2868,7 @@ msgstr "Detail"
msgid "The detail for this signal"
msgstr "Detail tohoto signálu"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1308
+#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1321
msgid "Handler"
msgstr "Obslužná rutina"
@@ -2888,7 +2884,7 @@ msgstr "Uživatelská data"
msgid "The user data for this signal"
msgstr "Uživatelská data pro tento signál"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:201 ../gladeui/glade-widget.c:1440
+#: ../gladeui/glade-signal.c:201 ../gladeui/glade-widget.c:1445
msgid "Support Warning"
msgstr "Varování o podpoře"
@@ -2909,23 +2905,23 @@ msgstr ""
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "Výběr objektu pro předání do obslužné rutiny"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1286 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1299 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1346
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1359
msgid "User data"
msgstr "Uživatelská data"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1361
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1374
msgid "Swap"
msgstr "Zaměnit"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1523
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1536
msgid "Glade Widget"
msgstr "Widget Glade"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1524
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1537
msgid "The glade widget to edit signals"
msgstr "Widget Glade pro úpravy signálů"
@@ -2971,7 +2967,7 @@ msgstr "Nelze zobrazit odkaz:"
#. Reset the column
#. GtkTextDirection enumeration value
#: ../gladeui/glade-utils.c:1639 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -2987,8 +2983,8 @@ msgstr "Ukazatel na strukturu GladeWidgetActionClass"
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Zda je tato akce citlivá"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1445
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
msgid "Visible"
msgstr "Viditelnost"
@@ -3030,7 +3026,7 @@ msgstr "Obecný název"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Použito ke generování názvů nových widgetů"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
msgid "Icon Name"
msgstr "Název ikony"
@@ -3075,147 +3071,147 @@ msgstr "Kurzor"
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Kurzor pro vkládání widgetů v uživatelském rozhraní"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1357
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1362
msgid "The name of the widget"
msgstr "Název widgetu"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1361
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1366
msgid "Internal name"
msgstr "Interní název"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1362
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1367
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Interní název widgetu"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1366
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1371
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarchistický"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1367
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1372
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "Zda je složený potomek zděděným potomkem nebo anarchistickým potomkem"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1373
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1378
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1374
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1379
msgid "The object associated"
msgstr "Přidružený objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1379
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1384
msgid "Adaptor"
msgstr "Adaptér"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1380
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1385
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "Adaptér třídy pro přidružený widget"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1386
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1391
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Projekt glade, ke kterému tento widget náleží"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1393
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1398
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Seznam GladeProperties"
#. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1402 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1398
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1403
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "Ukazatel na rodičovský GladeWidget"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1403
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1408
msgid "Internal Name"
msgstr "Interní název"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1404
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Obecná předpona názvu pro interní widgety"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "Šablona GladeWidget, ze které vycházejí nové widgety"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1419
msgid "Exact Template"
msgstr "Přesná šablona"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1416
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1421
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr "Zda vytváříme přesnou kopii při použití šablony"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1420
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1425
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1421
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1426
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "GladeCreateReason pro toto vytvoření"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1428
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1433
msgid "Toplevel Width"
msgstr "Šířka nejvyšší úrovně"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1429
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1434
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Šířka widgetu, když je nejvyšší úrovní GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1439
msgid "Toplevel Height"
msgstr "Výška nejvyšší úrovně"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1435
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1440
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Výška widgetu, když je nejvyšší úrovní GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1441
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1446
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "Varovný řetězec ohledně neodpovídajících verzí"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1446
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1451
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Zda je widget viditelný nebo ne"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1451
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1456
msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
msgstr "Zda je tento widget šablona pro složený widget"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4757
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4762
#, c-format
msgid "Template classes are not supported in gtk+ %d.%d"
msgstr "Šablony tříd nejsou v gtk+ %d.%d podporovány"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4766
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4771
#, c-format
msgid "Object has unrecognized type %s"
msgstr "Objekt je nerozpoznaného typu %s"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4832
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4837
msgid "Property has versioning problems: "
msgstr "Vlastnost má problém s verzí:"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4834
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4839
msgid "Some properties have versioning problems: "
msgstr "Některé vlastnosti mají problém s verzí:"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4854
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4859
msgid "Signal has versioning problems: "
msgstr "Signál má problém s verzí:"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4856
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4861
msgid "Some signals have versioning problems: "
msgstr "Některé signály mají problém s verzí:"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
@@ -3403,6 +3399,18 @@ msgstr "Klávesová zkratka"
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "Výběr klávesových zkratek…"
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:128
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a center child"
+msgstr "Nastavení %s, aby používal vystředěného potomka"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:131
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
+#, c-format
+msgid "Setting %s to not use a center child"
+msgstr "Nastavení %s, aby nepoužíval vystředěného potomka"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
msgctxt "textattr"
msgid "Style"
@@ -3519,16 +3527,6 @@ msgstr "Nastavení atributů textu"
msgid "Edit Attributes"
msgstr "Upravit atributy"
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use a center child"
-msgstr "Nastavení %s, aby používal vystředěného potomka"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
-#, c-format
-msgid "Setting %s to not use a center child"
-msgstr "Nastavení %s, aby nepoužíval vystředěného potomka"
-
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:241
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom child"
@@ -3707,7 +3705,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
msgid "Action"
msgstr "Akce"
@@ -3769,12 +3767,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Uspořádání potomků objektu %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
msgid "Tree View Column"
msgstr "Sloupec stromového zobrazení"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Vykreslování buňky"
@@ -3788,20 +3786,20 @@ msgstr "Společné vlastnosti a atributy"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
msgid "Accelerator"
msgstr "Zkratka"
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Combo"
msgstr "Výběrový seznam"
@@ -3817,13 +3815,13 @@ msgstr "Pixbuf"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Spinner"
msgstr "Káča"
@@ -3858,15 +3856,19 @@ msgid "Tearoff menus are disabled"
msgstr "Odpojitelné nabídky jsou zakázané"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58
-msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
+msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
msgstr "Nelze přidat okno nejvyšší úrovně do kontejneru."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:67
+msgid "Cannot add a popover to a container."
+msgstr "Nelze přidat rozbalovací dialog do kontejneru."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:78
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
msgstr "Widgety typu %s mohou mít widgety jen jako potomky."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:89
#, c-format
msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
msgstr "Widget typu %s vyžaduje pro přidání potomka vyhrazené místo."
@@ -3887,6 +3889,12 @@ msgstr ""
"Tato vlastnost je dostupná,\n"
"jen když jsou znaky vstupu viditelné"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:249
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:255
+#, c-format
+msgid "Insert Child on %s"
+msgstr "Vložit potomka do %s"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:597 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:604
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:252
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:258
@@ -3935,7 +3943,7 @@ msgstr "Tato vlastnost se používá jen u pojmenovaných ikon"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173
msgid "Edit Menu Bar"
-msgstr "Upravit lištu nabídek"
+msgstr "Upravit nabídkovou lištu"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
@@ -4009,29 +4017,26 @@ msgstr "Nabídka nedávných"
msgid "Tool Item"
msgstr "Nástrojová položka"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Skupina nástrojových položek"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Nabídka výběru nedávných"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Menu Item"
msgstr "Položka nabídky"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:835
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:842
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:939
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:946
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Vložit stránku do %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:850
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:954
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Odstranit stránku z %s"
@@ -4064,22 +4069,21 @@ msgstr "Editor tabulek textových značek"
#. GtkIconSize enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#. GtkIconSize enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
#. GtkRecentSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -4090,7 +4094,7 @@ msgstr "Vlastní"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:195
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
@@ -4099,7 +4103,7 @@ msgstr "Oddělovač"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
@@ -4108,7 +4112,7 @@ msgstr "Normální"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
@@ -4172,23 +4176,23 @@ msgstr "Prvky pro rozbalování nejsou zobrazeny"
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Odstranění rodiče widgetu „%s“"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:893
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:895
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Přidání rodiče „%s“ pro „%s“"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1009
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1011
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Přidání „%s“ do skupinové velikosti „%s“"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1013
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1015
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "Přidání „%s“ do nové skupinové velikosti"
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1073
msgid "New Size Group"
msgstr "Nová skupinová velikost"
@@ -4271,7 +4275,7 @@ msgstr "Nastavit, zda chcete určit stav tohoto zdroje pro „%s“"
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Nastavit stav tohoto zdroje pro „%s“"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642
msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"
@@ -4305,7 +4309,7 @@ msgstr "Nastavení %s, aby použil standardní položku"
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304
msgid "Stock Item:"
-msgstr "Skladová položka:"
+msgstr "Standardní položka:"
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336
msgid "Custom label and image:"
@@ -4355,6 +4359,30 @@ msgstr "Nastavení %s, aby použil určeného zalamování slov Pango"
msgid "Add and remove rows:"
msgstr "Přidat a odebrat řádky:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock button"
+msgid "Setting %s to have a start action"
+msgstr "Nastavení %s, aby použil standardní tlačítko"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a named icon"
+msgid "Setting %s to have an end action"
+msgstr "Nastavení %s, aby používal pojmenovanou ikonu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to not use a center child"
+msgid "Setting %s to not have a start action"
+msgstr "Nastavení %s, aby nepoužíval vystředěného potomka"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to not use a center child"
+msgid "Setting %s to not have an end action"
+msgstr "Nastavení %s, aby nepoužíval vystředěného potomka"
+
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
msgid ""
@@ -4379,7 +4407,7 @@ msgstr ""
msgid "<Type Here>"
msgstr "<zde pište>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:597
msgid "<Enter ID>"
msgstr "<zadejte ID>"
@@ -4467,7 +4495,7 @@ msgstr "Seřadit"
msgid "Reverse"
msgstr "Obrátit"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
msgid "Scale"
msgstr "Stupnice"
@@ -4551,825 +4579,861 @@ msgid "Paned"
msgstr "V panelu"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+msgid "Stack"
+msgstr "Zásobník"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
msgid "Add to Size Group"
msgstr "Přidat do seskupené velikosti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
msgid "Clear properties"
msgstr "Vymazat vlastnosti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
msgid "Read documentation"
msgstr "Číst dokumentaci"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
msgid "Style Classes"
msgstr "Třídy stylu"
#. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
#. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Center"
msgstr "Střed"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
msgid "End"
msgstr "Konec"
#. GtkAlign enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "Baseline"
msgstr "Účaří"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
msgid "Exposure"
msgstr "Zveřejnění"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Pohyb ukazatele"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "Předzvěst pohybu ukazatele"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Button Motion"
msgstr "Pohyb tlačítkem"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "Pohyb tlačítkem 1"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "Pohyb tlačítkem 2"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "Pohyb tlačítkem 3"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
msgid "Button Press"
msgstr "Stisknutí tlačítka"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Button Release"
msgstr "Uvolnění tlačítka"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Key Press"
msgstr "Zmáčknutí klávesy"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
msgid "Key Release"
msgstr "Uvolnění klávesy"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Enter Notify"
msgstr "Oznámení o vstupu"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Leave Notify"
msgstr "Oznámení o opuštění"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Focus Change"
msgstr "Změna zaměření"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Property Change"
msgstr "Změna vlastnosti"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Visibility Notify"
msgstr "Oznámení o viditelnosti"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Proximity In"
msgstr "Přiblížení"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Proximity Out"
msgstr "Oddálení"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Substructure"
msgstr "Podřízená struktura"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Touch"
msgstr "Dotek"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Hladký posun"
#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+msgid "Touchpad Gesture"
+msgstr "Dotyková gesta"
+
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
msgid "All Events"
msgstr "Všechny události"
#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid "Accelerators"
msgstr "Zkratky"
#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
msgid "Accessible Name"
msgstr "Název pro zpřístupnění"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
msgid "Accessible Description"
msgstr "Popis pro zpřístupnění"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Role"
msgstr "Role"
#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatná"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Accelerator Label"
msgstr "Popisek zkratky"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Alert"
msgstr "Výstraha"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Arrow"
msgstr "Šipka"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Canvas"
msgstr "Plátno"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Check Box"
msgstr "Zaškrtávací pole"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Zaškrtávací položka nabídky"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Color Chooser"
msgstr "Výběr barvy"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Column Header"
msgstr "Záhlaví sloupce"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Combo Box"
msgstr "Rozbalovací seznam"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Date Editor"
msgstr "Editor data"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Ikona pracovní plochy"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Desktop Frame"
msgstr "Rámec pracovní plochy"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Dial"
msgstr "Kruhová stupnice"
#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogové okno"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Directory Name"
msgstr "Název složky"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Drawing Area"
msgstr "Kreslicí oblast"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "File Chooser"
msgstr "Výběr souboru"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Filler"
msgstr "Výplň"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Font Chooser"
msgstr "Výběr písma"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Glass Pane"
msgstr "Průhledný panel"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "HTML Container"
msgstr "Kontejner HTML"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Internal Frame"
msgstr "Interní rámec"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Layered Pane"
msgstr "Vrstvený panel"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "List"
msgstr "Seznam"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "List Item"
msgstr "Položka seznamu"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "Menu Bar"
msgstr "Nabídková lišta"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Option Pane"
msgstr "Panel s volbami"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Page Tab"
msgstr "Karta"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Page Tab List"
msgstr "Seznam karet"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Password Text"
msgstr "Texta hesla"
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Popup Menu"
msgstr "Vyskakovací nabídka"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Progress bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Push Button"
msgstr "Mačkací tlačítko"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Radio Button"
msgstr "Skupinový přepínač"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Přepínací položka nabídky"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Root Pane"
msgstr "Kořenový panel"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Row Header"
msgstr "Záhlaví řádku"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Posuvník"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Scroll pane"
msgstr "Panel s posuvníky"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Slider"
msgstr "Táhlo"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Split Pane"
msgstr "Rozdělený panel"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Spin Button"
msgstr "Číselník"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Status Bar"
msgstr "Stavová lišta"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Table Cell"
msgstr "Buňka tabulky"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Tear Off Menu Item"
msgstr "Odpojovací položka nabídky"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Toggle Button"
msgstr "Přepínací tlačítko"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Tool Bar"
msgstr "Nástrojová lišta"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Tool Tip"
msgstr "Vysvětlivka"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Tree"
msgstr "Strom"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Tree Table"
msgstr "Stromová tabulka"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Ruler"
msgstr "Pravítko"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončování"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Editbar"
msgstr "Editační lišta"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid "Embedded"
msgstr "Vložené"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Chart"
msgstr "Graf"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Document Frame"
msgstr "Rámec dokumentu"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Section"
msgstr "Oddíl"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Redundant Object"
msgstr "Přebytečný objekt"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Input Method Window"
msgstr "Okno vstupní metody"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Table Row"
msgstr "Řádek tabulky"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Tree Item"
msgstr "Položka stromu"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Document Spreadsheet"
msgstr "Dokument s tabulkou"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Document Presentation"
msgstr "Dokument s prezentací"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "Document Text"
msgstr "Dokument s textem"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Document Web"
msgstr "Dokument s webem"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Document Email"
msgstr "Dokument s e-mailem"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "List Box"
msgstr "Seznam"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "Image Map"
msgstr "Obrázková mapa"
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "Notification"
msgstr "Oznámení"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Info Bar"
msgstr "Informační lišta"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Level Bar"
msgstr "Ukazatel úrovně"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Title Bar"
msgstr "Lišta záhlaví"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Block Quote"
msgstr "Citace"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Definition"
msgstr "Definice"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Article"
msgstr "Článek"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Landmark"
msgstr "Záchytný bod"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Marquee"
msgstr "Posouvající se text"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Description List"
msgstr "Seznam popisů"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Description Term"
msgstr "Výraz v popisu"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Description Value"
msgstr "Význam v popisu"
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+msgid "Generic object"
+msgstr "Obecný objekt"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#, fuzzy
+#| msgid "the last action"
+msgid "Mathematical fraction"
+msgstr "poslední akce"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+msgid "A radical expression (in math)"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+msgid "Subscript text"
+msgstr "Dolní index"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+msgid "Superscript text"
+msgstr "Horní index"
+
#. Atk role enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Last Defined"
msgstr "Poslední definovaný"
#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Controlled By"
msgstr "Ovládáno prvkem"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "Controller For"
msgstr "Ovládací objekt pro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Labeled By"
msgstr "Popisek od"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "Label For"
msgstr "Popisek pro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Member Of"
msgstr "Členem"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Node Child Of"
msgstr "Potomek uzlu od"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
msgid "Flows To"
msgstr "Pokračuje do"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Flows From"
msgstr "Pokračuje z"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Subwindow Of"
msgstr "Podokno pro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Embeds"
msgstr "Vkládá"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "Embedded By"
msgstr "Vloženo do objektu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Popup For"
msgstr "Vyskakuje pro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Parent Window Of"
msgstr "Rodičovské okno pro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Described By"
msgstr "Popsáno kým"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Description For"
msgstr "Popis pro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgstr "Seznam názvů tříd stylů k použití na tento widget"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "Seznam klávesových zkratek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Název instance objektu formátovaný pro přístup pomocí technologie "
"zpřístupnění"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Popis objektu, formátovaný pro přístup pomocí technologie zpřístupnění"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Přístupová role pro tento objekt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "Udává objekt řízený jedním nebo více cílovými objekty"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "Udává že objekt je ovládací pro jeden nebo více cílových objektů"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
msgstr "Udává, že objekt má popisky od jednoho nebo více cílových objektů"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "Udává, že objekt je popisek pro jeden nebo více cílových objektů"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "Udává, že objekt je členem skupiny jednoho nebo více cílových objektů"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
@@ -5377,7 +5441,7 @@ msgstr ""
"Udává, že objekt je buňkou ve stromové tabulce, který je zobrazený protože "
"buňka ve stejném sloupci je roztažená, a identifikuje tuto buňku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -5385,7 +5449,7 @@ msgstr ""
"Udává, že objekt má obsah, který v návaznosti logicky pokračuje do jiného "
"objektu AtkObject (pro instanci text-flow)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -5393,7 +5457,7 @@ msgstr ""
"Udává, že objekt má obsah, který v návaznosti logicky pokračuje z jiného "
"objektu AtkObject (pro instanci text-flow)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
@@ -5401,7 +5465,7 @@ msgstr ""
"Udává podřízené okno připojené ke komponentě, ale na druhou stranu nemá "
"žádné napojení k této komponentě v hierarchii uživatelského rozhraní"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
@@ -5409,7 +5473,7 @@ msgstr ""
"Udává, že objekt vizuálně vkládá jako obsah jiný objekt, např. obsah tohoto "
"objektu obtéká okolo jiného obsahu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
@@ -5417,15 +5481,15 @@ msgstr ""
"Opak k „Vkládá“, udává, že obsah tohoto objektu je vizuálně vložen do jiného "
"objektu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "Udává, že objekt je vyskakovací pro jiný objekt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "Udává, že objekt je rodičovským oknem jiného objektu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -5433,7 +5497,7 @@ msgstr ""
"Udává, že jiný objekt poskytuje popisné informace o tomto objektu; více "
"podrobné než „Popisek od“"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
@@ -5442,694 +5506,705 @@ msgstr ""
"než „Popisek pro“"
#. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "Immediate"
msgstr "Okamžitě"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Insert Before"
msgstr "Vložit před"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Insert After"
msgstr "Vložit za"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Remove Slot"
msgstr "Odstranit pozici"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Number of items"
msgstr "Počet položek"
#. GtkPositionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
#. GtkPositionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Center Child"
msgstr "Vystředěný potomek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "The number of items in the box"
msgstr "Počet položek v boxu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Vodorovné boxy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Vertical Box"
msgstr "Svislé boxy"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+msgid "Action Bar"
+msgstr "Akční lišta"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+msgid "The number of items in the action bar"
+msgstr "Počet položek v akční liště"
+
#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "North West"
msgstr "Severozápad"
#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "North"
msgstr "Sever"
#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "North East"
msgstr "Severovýchod"
#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "West"
msgstr "Západ"
#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "East"
msgstr "Východ"
#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "South West"
msgstr "Jihozápad"
#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "South"
msgstr "Jih"
#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "South East"
msgstr "Jihovýchod"
#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Static"
msgstr "Staticky"
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Toolbar"
-msgstr "Lišta nástrojů"
+msgstr "Nástrojová lišta"
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Splash Screen"
msgstr "Úvodní obrazovka"
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Utility"
msgstr "Pomůcka"
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Dock"
msgstr "Dok"
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Rozbalovací nabídka"
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Tooltip"
msgstr "Vysvětlivka"
#. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Top Level"
msgstr "Nejvyšší úroveň"
#. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Popup"
msgstr "Vyskakovací"
#. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Offscreen"
msgstr "V paměti"
#. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
#. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Always Center"
msgstr "Vždy vystředit"
#. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Center on Parent"
msgstr "Střed rodiče"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "A list of accel groups to be added to this window"
msgstr "Seznam skupin zkratek k přidání do tohoto okna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Okno v paměti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Application Window"
msgstr "Okno aplikace"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Overlay"
msgstr "Vrstvy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Menu Shell"
msgstr "Kostra nabídky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Pořadí položky nabídky v kostře nabídky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Edit&#8230;"
msgstr "Upravit…"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Use Underline"
msgstr "Použít podtržítko"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Related Action"
msgstr "Odpovídající akce"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Použít vzhled akce"
#. GtkActionable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Action Name"
msgstr "Název akce"
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Click"
msgstr "Kliknutí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Nastavit popis pro akci atk Kliknutí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Obrázková položka nabídky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Stock Item"
-msgstr "Skladová položka"
+msgstr "Standardní položka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Accel Group"
msgstr "Skupina zkratek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "The stock item for this menu item"
-msgstr "Skladová položka pro tuto položku nabídky"
+msgstr "Standardní položka pro tuto položku nabídky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Oddělovací položka nabídky"
#. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Left to Right"
msgstr "Zleva doprava"
#. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Right to Left"
msgstr "Zprava doleva"
#. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Shora dolů"
#. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Zdola nahoru"
#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
#. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Icons only"
msgstr "Pouze ikony"
#. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Text only"
msgstr "Pouze text"
#. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Text below icons"
msgstr "Text pod ikonami"
#. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Text beside icons"
msgstr "Text vedle ikon"
#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Small Toolbar"
-msgstr "Malá lišta nástrojů"
+msgstr "Malá nástrojová lišta"
#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Large Toolbar"
-msgstr "Velká lišta nástrojů"
+msgstr "Velká nástrojová lišta"
#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Přetáhnout"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "Velikost symbolické ikony pro standardní ikonu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Poloha nástrojové položky na liště nástrojů"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Tool Palette"
msgstr "Paleta nástrojů"
#. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Natural"
msgstr "Přirozeně"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
msgstr ""
"Jestli se má začít s posuvem při menší než minimální nebo přirozené šířce"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
msgstr ""
"Jestli se má začít s posuvem při menší než minimální nebo přirozené výšce"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Poloha skupiny nástrojových položek v paletě"
#. PangoEllipsizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Middle"
msgstr "Uprostřed"
#. GtkReliefStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Half"
msgstr "Poloviční"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Oddělovač položky nástrojů"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
msgid "Tool Button"
msgstr "Nástrojové tlačítko"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
msgstr ""
-"Skladová ikona zobrazená u položky (zvolte položku ze standardních v GTK+ "
+"Standardní ikona zobrazená u položky (zvolte položku ze standardních v GTK+ "
"nebo z generátoru ikon)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Přepínací nástrojové tlačítko"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Nástrojové tlačítko skupinového přepínače"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Nástrojové tlačítko s nabídkou"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Handle Box"
msgstr "Úchyt"
#. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "In"
msgstr "Uvnitř"
#. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Out"
msgstr "Vně"
#. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Etched In"
msgstr "Utopený rámeček"
#. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Etched Out"
msgstr "Vystouplý rámeček"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
#. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Word"
msgstr "Slovo"
#. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Word Character"
msgstr "Znak slova"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Atributy Pango pro tento popisek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Text Entry"
msgstr "Textové pole"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Free Form"
msgstr "Volný formulář"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Alpha"
msgstr "Písmena"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Digits"
msgstr "Číslice"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Phone"
msgstr "Telefonní číslo"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Pin Code"
msgstr "PIN kód"
#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Spellcheck"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "No Spellcheck"
msgstr "Bez kontroly pravopisu"
#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Word Completion"
msgstr "Dokončování slov"
#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Lowercase"
msgstr "Malá písmena"
#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Uppercase Chars"
msgstr "Velká písmena"
#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "Uppercase Words"
msgstr "Začátek slova velkým"
#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "Začátek věty velkým"
#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
msgstr "Potlačit klávesnici na obrazovce"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+msgid "Vertical Writing"
+msgstr "Svislé psaní"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
msgid "Primary Stock Icon"
-msgstr "Primární standardní ikona"
+msgstr "Hlavní standardní ikona"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Sekundární standardní ikona"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
msgid "Primary Icon Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf primární ikony"
+msgstr "Pixbuf hlavní ikony"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf sekundární ikony"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
msgid "Primary Icon Name"
-msgstr "Název primární ikony"
+msgstr "Název hlavní ikony"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Název sekundární ikony"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
msgid "Primary Icon Activatable"
-msgstr "Primární ikona aktivovatelná"
+msgstr "Hlavní ikona aktivovatelná"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Sekundární ikona aktivovatelná"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
msgid "Primary Icon Sensitive"
-msgstr "Primární ikona citlivá"
+msgstr "Hlavní ikona citlivá"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Sekundární ikona citlivá"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Rozdělení ukazatele průběhu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Krok pulsu ukazatele průběhu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
-msgstr "Text primární ikony bublinové nápovědy"
+msgstr "Text hlavní ikony bublinové nápovědy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Text sekundární ikony bublinové nápovědy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
-msgstr "Značka primární ikony bublinové nápovědy"
+msgstr "Značka hlavní ikony bublinové nápovědy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Značka sekundární ikony bublinové nápovědy"
#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
msgid "Activate"
msgstr "Aktivace"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Nastavit popis akce atk Aktivovat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
msgid "Search Entry"
msgstr "Vyhledávací pole"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
msgid "Text View"
msgstr "Zobrazení textu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
msgid "Search Bar"
msgstr "Vyhledávací lišta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
msgid "Stock Button"
-msgstr "Skladové tlačítko"
+msgstr "Standardní tlačítko"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
msgid "Response ID"
msgstr "ID odpovědi"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
msgid "Press"
msgstr "Zmáčknutí"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
msgid "Release"
msgstr "Uvolnění"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
msgid "The stock item for this button"
-msgstr "Skladová položka pro toto tlačítko"
+msgstr "Standardní položka pro toto tlačítko"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "ID odpovědi tohoto tlačítka v dialogovém okně"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Nastavit popis pro akci atk Zmáčknutí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Nastavit popis pro akci atk Uvolnění"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
msgid "Check Button"
msgstr "Zaškrtávací pole"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
msgid "If Valid"
msgstr "Když je platné"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
msgid "Switch"
msgstr "Vypínač"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Tlačítko pro výběr souborů"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrat složku"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvořit složku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
msgid "Scale Button"
msgstr "Tlačítko se stupnicí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6141,496 +6216,527 @@ msgstr ""
"položka pro nevyšší hodnotu. Všechny další ikony se použijí pro všechny "
"další hodnoty, přičemž budou rovnoměrně rozložené v celém rozsahu."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
msgid "Volume Button"
msgstr "Tlačítko pro nastavení hlasitosti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Výběr souboru"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Widget pro výběr aplikace"
#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
msgid "New Tab"
msgstr "Nová karta"
#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
msgid "Color Button"
msgstr "Tlačítko pro výběr barvy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
msgid "Font Button"
msgstr "Tlačítko pro výběr písma"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Textový rozbalovací seznam"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633
msgid "Items"
msgstr "Položky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Seznam položek pro zobrazení v rozbalovacím seznamu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Tlačítko pro výběr aplikace"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
msgid "Continuous"
msgstr "Plynule"
#. GtkLevelBarMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
msgid "Discrete"
msgstr "Po krocích"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
msgid "Resource Name"
msgstr "Název prostředku"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikony"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogové okno"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložit řádek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
msgid "Before"
msgstr "Před"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
msgid "Insert Column"
msgstr "Vložit sloupec"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
msgid "Remove Row"
msgstr "Odstranit řádek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
msgid "Remove Column"
msgstr "Odstranit sloupec"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
msgid "Expand"
msgstr "Roztáhnout"
#. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
msgid "Shrink"
msgstr "Srazit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
msgid "Rows"
msgstr "Řádků"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
msgid "Columns"
msgstr "Sloupců"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Počet řádků pro tuto mřížku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Počet sloupců pro tuto mřížku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Vodorovné panely"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Svislé panely"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
msgid "Notebook"
msgstr "Sešit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Vložit stránku před"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
msgid "Insert Page After"
msgstr "Vložit stránku za"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
msgid "Remove Page"
msgstr "Odstranit stránku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
msgid "Number of pages"
msgstr "Počet stránek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
+#, fuzzy
+#| msgid "Related Action"
+msgid "Start Action"
+msgstr "Odpovídající akce"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "End Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Nastavit aktuálně aktivní stránku, že se upravuje; tato vlastnost se neukládá"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Počet stránek v sešitě"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
msgid "HeaderBar"
msgstr "Hlavičková lišta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Rezervovat místo pro podnázev"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
msgid "Custom Title"
msgstr "Vlastní název"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
msgid "Add Slot"
msgstr "Přidat pozici"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
msgstr ""
"Zachovat výšku hlavičkové lišty stejnou, jako má dynamicky měněný podnázev."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "Počet položek v hlavičkové liště"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
-msgid "Stack"
-msgstr "Zásobník"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
msgid "Edit page"
msgstr "Upravit stránku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
msgid "Visible child"
msgstr "Viditelný potomek"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
msgid "Crossfade"
msgstr "Prolnutí"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
msgid "Slide Right"
msgstr "Odsunutí vpravo"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
msgid "Slide Left"
msgstr "Odsunutí vlevo"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
msgid "Slide Up"
msgstr "Odsunutí nahoru"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
msgid "Slide Down"
msgstr "Odsunutí dolů"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Odsunutí zleva doprava"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Odsunutí shora dolů"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
msgid "Move Over Up"
msgstr "Posun nahoru přes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
msgid "Move Over Down"
msgstr "Posun dolů přes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
msgid "Move Over Left"
msgstr "Posun vlevo přes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
msgid "Move Over Right"
msgstr "Posun vpravo přes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
msgid "Move Over Up-Down"
msgstr "Posun zhora dolů přes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
msgid "Move Over Down-Up"
msgstr "Posun zdola nahoru přes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
msgid "Move Over Left-Right"
msgstr "Posun zleva doprava přes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
msgid "Move Over Right-Left"
msgstr "Posun zprava doleva přes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
msgid "Move Under Up"
msgstr "Posun nahoru pod"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
msgid "Move Under Down"
msgstr "Posun dolů pod"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
msgid "Move Under Left"
msgstr "Posun vlevo pod"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
msgid "Move Under Right"
msgstr "Posun vpravo pod"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
msgid "The number of pages in the stack"
msgstr "Počet stránek v zásobníku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
msgid "Stack Switcher"
msgstr "Přepínač zásobníku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
msgid "Stack Sidebar"
msgstr "Postranní panel zásobníku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
msgid "Revealer"
msgstr "Zjevení"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
msgid "Add Row"
msgstr "Přidat řádek"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchý"
#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
msgid "Browse"
msgstr "Procházení"
#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
msgid "Multiple"
msgstr "Vícenásobný"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "Pozice řádkové položky v seznamu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
msgid "List Box Row"
msgstr "Řádek seznamu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+msgid "Flow Box"
+msgstr "Plovoucí box"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#, fuzzy
+#| msgid "Add child %s"
+msgid "Add Child"
+msgstr "Přidat potomka %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+msgid "The position of the child in the flowbox"
+msgstr "Pozice potomka v plovoucím boxu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+msgid "Flow Box Child"
+msgstr "Potomek plovoucího boxu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
msgid "Discontinuous"
msgstr "Nesouvisle"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
msgid "Delayed"
msgstr "Opožděná"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "Počet číslic, na které se má hodnota zaokrouhlit, když je změněna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
msgstr "Zda zvýraznit oblast vedoucí odspodu nebo zleva ke knoflíku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Vodorovná stupnice"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Svislá stupnice"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
msgid "Scrollbar"
msgstr "Posuvník"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:733
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vodorovný posuvník"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Svislý posuvník"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
msgid "Button Box"
msgstr "Boxy na tlačítka"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
msgid "Spread"
msgstr "Rozprostřít"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
msgid "Edge"
msgstr "Kraje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Vodorovné boxy na tlačítka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Svislé boxy na tlačítka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Vodorovný oddělovač"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Svislý oddělovač"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
msgid "Accel Label"
msgstr "Popisek se zkratkou"
#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
msgid "Menu Button"
msgstr "Tlačítko s nabídkou"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
msgid "Lock Button"
msgstr "Zamykací tlačítko"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
msgid "Fixed"
msgstr "Napevno"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758
msgid "Info"
msgstr "Informace"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
+#. GtkPolicyType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+msgid "External"
+msgstr "Externí"
+
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
msgid "Top Left"
msgstr "Vlevo nahoře"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vlevo dole"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo nahoře"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
msgid "Bottom Right"
msgstr "Vpravo dole"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6642,61 +6748,61 @@ msgstr ""
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
msgid "About Dialog"
msgstr "Dialogové okno O aplikaci"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
msgid "Artistic"
msgstr "Artistic"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "GPL 2.0 výhradně"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "GPL 3.0 výhradně"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "LGPL 2.1 výhradně"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "LGPL 3.0 výhradně"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6706,102 +6812,102 @@ msgstr ""
"adresu, pokud chcete zobrazit překlad konkrétního překladatele, a nebo byste "
"měli uvést seznam všech překladatelů a tento řetězec neoznačovat k překladu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Dialogové okno Výběr barvy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Dialogové okno Výběr souboru"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialogové okno Výběr písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Dialogové okno Výběr aplikace"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
msgid "Message Dialog"
msgstr "Dialogové okno se zprávou"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
msgid "Ok"
msgstr "Budiž"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
msgid "Yes, No"
msgstr "Ano, Ne"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Budiž, Zrušit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
msgid "Color Selection"
msgstr "Výběr barvy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Widget pro výběr barvy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Dialogové okno pro výběr barvy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Widget pro výběr písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Dialogové okno pro výběr písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
msgid "Font Selection"
msgstr "Výběr písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
msgid "Assistant"
msgstr "Dialogové okno Průvodce"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
msgid "Number of Pages"
msgstr "Počet stránek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
msgid "Initially Complete"
msgstr "Od počátku dokončeno"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
msgid "Intro"
msgstr "Úvod"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrzení"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Počet stránek v tomto průvodci"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6809,730 +6915,765 @@ msgstr ""
"Zda tato stránka bude na počátku označena jako dokončená bez ohledu na "
"uživatelský vstup."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Pořadí stránky v průvodci"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+msgid "Popover"
+msgstr "Rozbalovací dialog"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+msgid "Popover Menu"
+msgstr "Rozbalovací nabídka"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+msgid "Number of submenus"
+msgstr "Počet podnabídek"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Menu"
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Úprava nabídky"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
+msgid "The number of submenus in the popover menu"
+msgstr "Počet položek v rozbalovací nabídce"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+msgid ""
+"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
+msgstr ""
+"Nastavit aktuálně aktivní podnabídku, že se upravuje; tato vlastnost se "
+"neukládá"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Button"
+msgid "Model Button"
+msgstr "Nástrojové tlačítko"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
msgid "Link Button"
msgstr "Tlačítko s odkazem"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Výběr nedávných"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Nejnovější jako první"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Nejstarší jako první"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Dialogové okno Výběr nedávných"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
msgid "Size Group"
msgstr "Seskupená velikost"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
#. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
msgid "Both"
msgstr "Obojí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Seznam widgetů v této skupině"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
msgid "Window Group"
msgstr "Skupina oken"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
msgid "Adjustment"
msgstr "Přizpůsobení"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Klávesová zkratka pro tuto akci"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
msgid "Toggle Action"
msgstr "Akce přepínače"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
msgid "Radio Action"
msgstr "Akce skupinového přepínače"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
msgid "Recent Action"
msgstr "Nedávná akce"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
msgid "Action Group"
msgstr "Skupina akcí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
msgid "Entry Completion"
msgstr "Dokončování zadání"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
msgid "Icon Factory"
msgstr "Generátor ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
msgid "Icon Sources"
msgstr "Zdroje ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Seznam zdrojů pro tento generátor ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
msgid "List Store"
msgstr "Úložiště seznamu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Zadejte seznam typů sloupců pro toto datové úložiště"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Zadejte seznam hodnot, které se mají použít na každý řádek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
msgid "Tree Store"
msgstr "Úložiště stromu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Filtr pro stromový model"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Řazení pro stromový model"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
msgid "Tree Selection"
msgstr "Výběr ve stromu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
msgid "Tree View"
msgstr "Stromové zobrazení"
#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Vodorovně a svisle"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
msgid "Grow Only"
msgstr "Pouze zvětšovat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
msgid "Icon View"
msgstr "Zobrazení ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Sloupec názvu barvy pozadí buňky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Sloupec barvy pozadí buňky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Sloupec RGBA pozadí buňky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
msgid "Width column"
msgstr "Sloupec šířky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
msgid "Height column"
msgstr "Sloupec výšky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Vodorovné odsazení"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Sloupec vodorovného odsazení"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Svislé odsazení"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Sloupec svislého odsazení"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Sloupec vodorovného zarovnání"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Svislé zarovnání"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Sloupec svislého zarovnání"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913
msgid "Sensitive column"
msgstr "Sloupec citlivosti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
msgid "Visible column"
msgstr "Sloupec viditelnosti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Sloupec v modelu, ze kterého se má načíst hodnota"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
msgid "Text Renderer"
msgstr "Vykreslování textu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
msgid "Alignment column"
msgstr "Sloupec zarovnání"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
msgid "Attributes column"
msgstr "Sloupec atributů"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Sloupec názvu barvy pozadí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
msgid "Background Color column"
msgstr "Sloupec barvy pozadí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
msgid "Editable column"
msgstr "Sloupec upravitelnosti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Sloupec vypuštění textu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
msgid "Family column"
msgstr "Sloupec rodiny písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
msgid "Font column"
msgstr "Sloupec písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
msgid "Font Description column"
msgstr "Sloupec popisu písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Sloupec názvu barvy popředí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Sloupec barvy popředí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
msgid "Language column"
msgstr "Sloupec jazyka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
msgid "Markup column"
msgstr "Sloupec značky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
msgid "Rise column"
msgstr "Sloupec zdvihu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
msgid "Scale column"
msgstr "Sloupec stupnice"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Sloupec režimu jednoho odstavce"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
msgid "Size column"
msgstr "Sloupec velikosti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
msgid "Data column"
msgstr "Sloupec dat"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ultra zúžené"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Extra zúžené"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
msgid "Condensed"
msgstr "Zúžené"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Polo zúžené"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Polo rozšířené"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
msgid "Expanded"
msgstr "Roztažené"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Extra roztažené"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ultra rozšířené"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
msgid "Stretch column"
msgstr "Sloupec šířky písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Sloupec přeškrtnutí"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
msgid "Oblique"
msgstr "Skloněné"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
msgid "Style column"
msgstr "Sloupec stylu písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
msgid "Text column"
msgstr "Sloupec textu"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
msgid "Double"
msgstr "Dvojité"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
msgid "Low"
msgstr "Dolní"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
msgid "Underline column"
msgstr "Sloupec podtržení"
#. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
msgid "Small Capitals"
msgstr "Kapitálky"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
msgid "Variant column"
msgstr "Sloupec varianty písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
msgid "Weight column"
msgstr "Sloupec tloušťky písma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Sloupec šířky ve znacích"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Sloupec režimu zalamování"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Sloupec šířky zalamování"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Sloupec RGBA pozadí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Sloupec RGBA popředí"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Maximální šířka ve znacích"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
msgid "Placeholder text"
msgstr "Zástupný text"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Vykreslování zkratky"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Sloupec režimu zkratky"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
msgid "Shift Key"
msgstr "Klávesa Shift"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
msgid "Lock Key"
msgstr "Klávesa Lock"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
msgid "Control Key"
msgstr "Klávesa Control"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
msgid "Alt Key"
msgstr "Klávesa Alt"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
msgid "Fifth Key"
msgstr "Pátá klávesa"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
msgid "Sixth Key"
msgstr "Šestá klávesa"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
msgid "Seventh Key"
msgstr "Sedmá klávesa"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
msgid "Eighth Key"
msgstr "Osmá klávesa"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
msgid "First Mouse Button"
msgstr "První tlačítko myši"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Druhé tlačítko myši"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Třetí tlačítko myši"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "Čtvrté tlačítko myši"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Páté tlačítko myši"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
msgid "Super Modifier"
msgstr "Přeřazovač Super"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Přeřazovač Hyper"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Přeřazovač Meta"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
msgid "Release Modifier"
msgstr "Přeřazovač uvolněním"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
msgid "All Modifiers"
msgstr "Všechny přeřazovače"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Sloupec přeřazovačů zkratek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
msgid "Keycode column"
msgstr "Sloupec kódu klávesy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Vykreslování kombinovaného seznamu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
msgid "Has Entry column"
msgstr "Sloupec existence záznamu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
msgid "Model column"
msgstr "Sloupec modelu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
msgid "Text Column column"
msgstr "Sloupec textového sloupce"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Vykreslování číselníku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
msgid "Adjustment column"
msgstr "Sloupec přizpůsobení"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Sloupec rychlosti změny číselníku"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
msgid "Digits column"
msgstr "Sloupec číslic"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Vykreslování pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
msgid "Follow State column"
msgstr "Sloupec následujícího stavu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
msgid "Icon Name column"
msgstr "Sloupec názvu ikony"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Sloupec pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
msgid "GIcon column"
msgstr "Sloupec ikony GIcon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Sloupec uzavření rozšíření pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Sloupec otevření rozšíření pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Sloupec podrobností o standardních"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
msgid "Stock column"
msgstr "Sloupec standardní"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
msgid "Stock Size column"
msgstr "Sloupec velikosti standardních"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Vykreslování průběhu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
msgid "Orientation column"
msgstr "Sloupec otočení"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
msgid "Pulse column"
msgstr "Sloupec pulsu průběhu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Sloupec vodorovného zarovnání textu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Sloupec svislého zarovnání textu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
msgid "Value column"
msgstr "Sloupec hodnoty"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
msgid "Inverted column"
msgstr "Sloupec inverze"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Vykreslování káči"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
msgid "Active column"
msgstr "Sloupec aktivace"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Vykreslování přepínače"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
msgid "Activatable column"
msgstr "Sloupec aktivovatelnosti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Sloupec nekonzistence"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Sloupec velikosti indikátoru"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
msgid "Radio column"
msgstr "Sloupec skupinového přepínače"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
msgid "Status Icon"
msgstr "Stavová ikona"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
msgid "Text Buffer"
msgstr "Textová vyrovnávací paměť"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Vyrovnávací paměť vstupu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
msgid "Text Tag"
msgstr "Textová značka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Tabulka textových značek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
msgid "File Filter"
msgstr "Filtr souborů"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
msgid "Mime Types"
msgstr "Typy MIME"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
msgid "Patterns"
msgstr "Vzory"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Seznam typů MIME pro přidání do filtru"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Seznam vzorů názvů soborů pro přidání do filtru"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
msgid "Recent Filter"
msgstr "Filtr nedávných"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Seznam názvů aplikací pro přidání do filtru"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
msgid "Recent Manager"
msgstr "Správa nedávných"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
msgid "Themed Icon"
msgstr "Tématická ikona"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
msgid "Toplevels"
msgstr "Nejvyšší úrovně"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
msgid "Containers"
msgstr "Kontejnery"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
msgid "Control and Display"
msgstr "Ovládání a zobrazení"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Složené widgety"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různorodé"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
msgid "Deprecated"
msgstr "Zavrženo"
@@ -7588,6 +7729,20 @@ msgstr "Webové stránky:"
msgid "Credits"
msgstr "Zásluhy"
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
+msgid "Box Attributes"
+msgstr "Atributy boxu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
+msgid "Add center child"
+msgstr "Přidat vystředěného potomka"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:3
+msgid "Whether this action bar should include a centered child."
+msgstr "Zda by měl být součástí této akční lišty vystředěný potomek."
+
#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
msgid "Action Attributes"
msgstr "Atributy akce"
@@ -7620,18 +7775,10 @@ msgstr "Atributy tlačítka pro výběr aplikace"
msgid "App Chooser Widget Attributes"
msgstr "Atributy widgetu pro výběr aplikace"
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
-msgid "Box Attributes"
-msgstr "Atributy boxu"
-
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2
msgid "Baseline:"
msgstr "Účaří:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
-msgid "Add center child"
-msgstr "Přidat vystředěného potomka"
-
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:4
msgid "Whether this box should include a centered child."
msgstr "Zda by měl být součástí tohoto boxu vystředěný potomek."
@@ -7900,6 +8047,12 @@ msgstr "Zarovnání a odsazení"
msgid "Padding"
msgstr "Odsazení"
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Button Attributes"
+msgid "Model Button Attributes"
+msgstr "Atributy tlačítka"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
msgid "Notebook Attributes"
msgstr "Atributy sešitu"
@@ -7913,6 +8066,26 @@ msgstr "Upravit stránku:"
msgid "Tab Attributes"
msgstr "Atributy karty"
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Related Action"
+msgid "Start Action:"
+msgstr "Odpovídající akce"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "End Action:"
+msgstr "Akce"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui.h:1
+msgid "Popover Attributes"
+msgstr "Atributy rozbalovacího dialogu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui.h:1
+msgid "Menu Attributes"
+msgstr "Atributy nabídky"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
msgid "Progress Bar Attributes"
msgstr "Atributy ukazatele průběhu"