summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTristan Van Berkom <tvb@src.gnome.org>2006-07-26 03:34:31 +0000
committerTristan Van Berkom <tvb@src.gnome.org>2006-07-26 03:34:31 +0000
commitf6b16107051b892dff4f2ce610c3ff28804ecc69 (patch)
tree45fc61257c3b5df878f44304a46383e5e614aa1c /po/pt.po
parenteeb319021902479ebaef921c813cd0e29b4bc209 (diff)
downloadglade-f6b16107051b892dff4f2ce610c3ff28804ecc69.tar.gz
converted translations to utf8: da es ms nn pl pt ru sv ta tr
* po/*.po: converted translations to utf8: da es ms nn pl pt ru sv ta tr
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cc9430df..e2e80e58 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <none@none.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: glade-3.desktop.in.h:1
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr ""
-"suporte gmodule não encontrado. suporte gmodule é necessário para que o "
+"suporte gmodule não encontrado. suporte gmodule é necessário para que o "
"glade funcione"
#: src/main.c:118
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Sim"
#: src/glade-editor-property.c:1465 src/glade-menu-editor.c:1472
#: src/glade-menu-editor.c:2813
msgid "No"
-msgstr "Não"
+msgstr "Não"
#: src/glade-editor.c:103
msgid "_General"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: widgets/gtk+.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Não"
+msgstr "Não"
#: src/glade-menu-editor.c:906 src/glade-menu-editor.c:978
#: src/glade-menu-editor.c:2851
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr ""
#: src/glade-signal-editor.c:584
msgid "After"
-msgstr "Após"
+msgstr "Após"
#: src/glade-utils.c:141 src/glade-utils.c:175
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
-msgstr "Incapaz de encontrar o símbolo \"%s\""
+msgstr "Incapaz de encontrar o símbolo \"%s\""
#: src/glade-utils.c:148
#, c-format
@@ -1801,25 +1801,25 @@ msgid "Yes, No"
msgstr "Sim"
#~ msgid "Widget Tree"
-#~ msgstr "Widget Árvore"
+#~ msgstr "Widget Ãrvore"
#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "Nome de ficheiro inválido"
+#~ msgstr "Nome de ficheiro inválido"
#~ msgid "We could not find the symbol \"%s\" while trying to load \"%s\""
-#~ msgstr "Incapaz de encontrar o símbolo \"%s\" ao tentar ler \"%s\""
+#~ msgstr "Incapaz de encontrar o símbolo \"%s\" ao tentar ler \"%s\""
#~ msgid "Please enter a valid signal name"
-#~ msgstr "Seleccione um nome de sinal válido"
+#~ msgstr "Seleccione um nome de sinal válido"
#~ msgid "Signal :"
#~ msgstr "Sinal :"
#~ msgid "After :"
-#~ msgstr "Após :"
+#~ msgstr "Após :"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#~ msgid "The loaded type is not a GtkWidget, while trying to load \"%s\""
-#~ msgstr "O tipo de leitor não é um GtkWidget, ao tentar ler \"%s\""
+#~ msgstr "O tipo de leitor não é um GtkWidget, ao tentar ler \"%s\""