summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2015-03-29 22:01:50 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2015-03-29 22:01:50 +0200
commit3687bdfda2703b7867e3b136c14f423630a2a84a (patch)
tree0c9b5e997f148975c0ec9c2f2e1d3efc852d8da9 /po
parent110b279c252b67d60e249371b5655194a4d494f6 (diff)
downloadglade-3687bdfda2703b7867e3b136c14f423630a2a84a.tar.gz
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sl.po105
1 files changed, 48 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0ee68c24..d09a344e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-15 14:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-29 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: ../src/glade-registration.c:37
#, fuzzy
msgid "Glade User Survey (update)"
-msgstr "Obvesti uporabnika, da je bila posodobitev zagnana"
+msgstr "Vpis uporabnikov Glade in anketa"
#. translators: Email body sent to the user after updating the survey
#: ../src/glade-registration.c:39
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Opa! Napaka shranjevanja podatkov ankete: %s"
#: ../src/glade-registration.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Oops! Error accessing DB: %s"
-msgstr "Prišlo je do napake dostopa do sistemskih dovoljenj: %s"
+msgstr "Sporočena je napaka \"%s\" med dostopom do \"%s\""
#: ../src/glade-registration.glade.h:1
msgid "Glade Registration & User Survey"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "uporabniški_podatki"
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:678
#, fuzzy
msgid "Swapped | After"
-msgstr "Predvajaj za"
+msgstr "Zamenjano"
#. translators: GConnectFlags value
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:681 ../gladeui/glade-signal.c:213
@@ -2374,28 +2374,25 @@ msgstr "Po"
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s::%s emitted one time"
-msgstr "_Enkratno dejanje:"
+msgstr "%s ni javil napak."
#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "%s::%s emitted %d times"
-msgstr "Odzivni časi"
+msgstr "%s ni javil napak."
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:716
-#, fuzzy
msgid "Run First"
-msgstr "Pokaži pogovorno okno prvega zagona"
+msgstr "Zaženi najprej"
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:721
-#, fuzzy
msgid "Run Last"
-msgstr "Zadnji tek"
+msgstr "Zaženi zadnje"
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:726
-#, fuzzy
msgid "Run Cleanup"
-msgstr "Zaženi izvedljivo datoteko ..."
+msgstr "Zaženi čiščenje"
#: ../gladeui/glade-project.c:957
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
@@ -3892,7 +3889,7 @@ msgstr "Odstrani vrstico na %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8
#, fuzzy
msgid "This property does not apply when a custom title is set"
-msgstr "Lastnost se uporablja samo pri prilagajanju oznake z besedilom."
+msgstr "Lastnosti ni mogoče uporabiti sočasno z uporabo okrajševanja besedila."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:304
msgid ""
@@ -4028,7 +4025,7 @@ msgstr "Lastnost je onemogočena"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72
#, fuzzy
msgid "Search bar is already full"
-msgstr "Iskanje je onemogočeno"
+msgstr "Istovetnost spletišča je preverjena"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
@@ -4415,7 +4412,7 @@ msgstr "Nastavljanje %s za uporabo datoteke ikone"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a custom titlebar"
-msgstr "Nastavitev %s za uporabo podrejenega procesa po meri"
+msgstr "Nastavljanje %s za uporabo orodnega namiga po meri"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228
#, fuzzy, c-format
@@ -5166,9 +5163,8 @@ msgstr "Vrstica ravni"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
-#, fuzzy
msgid "Title Bar"
-msgstr "Izgovori ime naslovne vrstice."
+msgstr "Nazivna vrstica"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
@@ -5199,7 +5195,7 @@ msgstr "Članek"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
#, fuzzy
msgid "Landmark"
-msgstr "Ni najdenih mestnih oznak."
+msgstr "Skoči na naslednjo mestno oznako."
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
@@ -5235,7 +5231,7 @@ msgstr "Seznam opisov"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
#, fuzzy
msgid "Description Term"
-msgstr "Prvi izraz"
+msgstr "Opis za"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
@@ -5441,7 +5437,7 @@ msgstr "Vstavi po"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Remove Slot"
-msgstr "Odstrani slot"
+msgstr "Odstrani režo"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Number of items"
@@ -5460,7 +5456,7 @@ msgstr "Dno"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
#, fuzzy
msgid "Center Child"
-msgstr "<b>Števec podrejenih procesov</b>"
+msgstr "Sredinsko"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "The number of items in the box"
@@ -6035,7 +6031,8 @@ msgstr "Besedilni pogled"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
#, fuzzy
msgid "Search Bar"
-msgstr "menijska vrstica"
+msgstr ""
+"Ali naj bo omogočen iskalni način in prikazana iskalna vrstica izbrano pisavo"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
@@ -6300,16 +6297,15 @@ msgstr "glava"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
#, fuzzy
msgid "Reserve space for subtitle"
-msgstr "Nabor znakov za kodiranje podnapisov."
+msgstr "Ali naj bo prihranjen prostor za podnapis"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
msgid "Custom Title"
msgstr "Naslov po meri"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
-#, fuzzy
msgid "Add Slot"
-msgstr "prazno polje"
+msgstr "Dodaj režo"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
@@ -6318,7 +6314,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
#, fuzzy
msgid "The number of items in the header bar"
-msgstr "Največje število predmetov v podrejenem meniju 'Odpri nedavno'."
+msgstr "Število predmetov v oknu"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
msgid "Stack"
@@ -6329,9 +6325,8 @@ msgid "Edit page"
msgstr "Uredi stran"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
-#, fuzzy
msgid "Visible child"
-msgstr "<b>Števec podrejenih procesov</b>"
+msgstr "Vidni podrejeni predmet"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
@@ -6361,87 +6356,85 @@ msgstr "Zdrsni navzdol"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
#, fuzzy
msgid "Slide Left-Right"
-msgstr "Z leve proti desni"
+msgstr "Zdrsni z desne"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
#, fuzzy
msgid "Slide Up-Down"
-msgstr " a, z poveča ali zmanjša glasnost"
+msgstr "Zdrsni navzgor"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
#, fuzzy
msgid "Move Over Up"
-msgstr "Premakni predmet navzgor"
+msgstr "Premakni okno eno delovno površino navzgor"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
#, fuzzy
msgid "Move Over Down"
-msgstr "Premakni predmet navzdol"
+msgstr "Prestavi okno eno delovno površino navzdol"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
#, fuzzy
msgid "Move Over Left"
-msgstr "Premakni zavihek _levo"
+msgstr "Premakni okno eno delovno površino levo"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
#, fuzzy
msgid "Move Over Right"
-msgstr "Premakni zavihek _desno"
+msgstr "Premakni okno eno delovno površino desno"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
#, fuzzy
msgid "Move Over Up-Down"
-msgstr "Premakni na _spodnjo delovno površino"
+msgstr "Premakni se navzdol"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
#, fuzzy
msgid "Move Over Down-Up"
-msgstr "Premakni na _zgornjo delovno površino"
+msgstr "Premakni se navzdol"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
#, fuzzy
msgid "Move Over Left-Right"
-msgstr "Vedno z leve proti desni"
+msgstr "Z leve proti desni"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
#, fuzzy
msgid "Move Over Right-Left"
-msgstr "Vedno z leve proti desni"
+msgstr "Z leve proti desni"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
#, fuzzy
msgid "Move Under Up"
-msgstr "Premakni predmet navzgor"
+msgstr "Premakni okno eno delovno površino navzgor"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
#, fuzzy
msgid "Move Under Down"
-msgstr "Premakni predmet navzdol"
+msgstr "Prestavi okno eno delovno površino navzdol"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
#, fuzzy
msgid "Move Under Left"
-msgstr "Premakni zavihek _levo"
+msgstr "Premakni okno eno delovno površino levo"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
#, fuzzy
msgid "Move Under Right"
-msgstr "Premakni zavihek _desno"
+msgstr "Premakni okno eno delovno površino desno"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
-#, fuzzy
msgid "The number of pages in the stack"
-msgstr "Število strani v beležnici"
+msgstr "Število strani v skladu"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
-#, fuzzy
msgid "Stack Switcher"
-msgstr "Preklopnik oken"
+msgstr "Preklopnik sklada"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
#, fuzzy
msgid "Stack Sidebar"
-msgstr "Slika stranske vrstice"
+msgstr "Sklad"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
msgid "Revealer"
@@ -6573,9 +6566,8 @@ msgid "Menu Button"
msgstr "Gumb menija"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
-#, fuzzy
msgid "Lock Button"
-msgstr "Gumb za zaklepanje zaslona"
+msgstr "Gumb za zaklep"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
msgid "Layout"
@@ -7507,9 +7499,8 @@ msgid "Recent Manager"
msgstr "Upravljalnik nedavnih datotek"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
-#, fuzzy
msgid "Themed Icon"
-msgstr "Izbor ikone"
+msgstr "Tematska ikona"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
msgid "Toplevels"
@@ -7630,7 +7621,7 @@ msgstr "Osnovnica:"
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add center child"
-msgstr "Dodaj središče atoma"
+msgstr "Dodaj središče mase"
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:4
msgid "Whether this box should include a centered child."
@@ -7781,7 +7772,7 @@ msgstr "Števec:"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Headerbar Attributes"
-msgstr "Surovi atributi"
+msgstr "_Določila"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2
msgid "Custom title"
@@ -8011,7 +8002,7 @@ msgstr "Usmerjenost gumbov:"
#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Stack Attributes"
-msgstr "Surovi atributi"
+msgstr "Sklad"
#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2
#, fuzzy
@@ -8021,7 +8012,7 @@ msgstr "Homogeno"
#: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Stack Switcher Attributes"
-msgstr "Skrij osebne atribute"
+msgstr "Sklad"
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
msgid "Text View Attributes"
@@ -8146,7 +8137,7 @@ msgstr "Naslov:"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "Client side window decorations"
-msgstr "Ohrani krajevno (stran odjemalca)"
+msgstr "Ali naj bodo okraski okna prikazani"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:14
msgid "Whether this window should include a custom titlebar."