diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2015-03-29 22:01:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2015-03-29 22:01:50 +0200 |
commit | 3687bdfda2703b7867e3b136c14f423630a2a84a (patch) | |
tree | 0c9b5e997f148975c0ec9c2f2e1d3efc852d8da9 /po | |
parent | 110b279c252b67d60e249371b5655194a4d494f6 (diff) | |
download | glade-3687bdfda2703b7867e3b136c14f423630a2a84a.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 105 |
1 files changed, 48 insertions, 57 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-15 13:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-15 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 21:40+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42 msgid "Glade" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" #: ../src/glade-registration.c:37 #, fuzzy msgid "Glade User Survey (update)" -msgstr "Obvesti uporabnika, da je bila posodobitev zagnana" +msgstr "Vpis uporabnikov Glade in anketa" #. translators: Email body sent to the user after updating the survey #: ../src/glade-registration.c:39 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Opa! Napaka shranjevanja podatkov ankete: %s" #: ../src/glade-registration.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Oops! Error accessing DB: %s" -msgstr "Prišlo je do napake dostopa do sistemskih dovoljenj: %s" +msgstr "Sporočena je napaka \"%s\" med dostopom do \"%s\"" #: ../src/glade-registration.glade.h:1 msgid "Glade Registration & User Survey" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "uporabniški_podatki" #: ../gladeui/glade-preview-window.c:678 #, fuzzy msgid "Swapped | After" -msgstr "Predvajaj za" +msgstr "Zamenjano" #. translators: GConnectFlags value #: ../gladeui/glade-preview-window.c:681 ../gladeui/glade-signal.c:213 @@ -2374,28 +2374,25 @@ msgstr "Po" #: ../gladeui/glade-preview-window.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s::%s emitted one time" -msgstr "_Enkratno dejanje:" +msgstr "%s ni javil napak." #. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times #: ../gladeui/glade-preview-window.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "%s::%s emitted %d times" -msgstr "Odzivni časi" +msgstr "%s ni javil napak." #: ../gladeui/glade-preview-window.c:716 -#, fuzzy msgid "Run First" -msgstr "Pokaži pogovorno okno prvega zagona" +msgstr "Zaženi najprej" #: ../gladeui/glade-preview-window.c:721 -#, fuzzy msgid "Run Last" -msgstr "Zadnji tek" +msgstr "Zaženi zadnje" #: ../gladeui/glade-preview-window.c:726 -#, fuzzy msgid "Run Cleanup" -msgstr "Zaženi izvedljivo datoteko ..." +msgstr "Zaženi čiščenje" #: ../gladeui/glade-project.c:957 msgid "Whether project has been modified since it was last saved" @@ -3892,7 +3889,7 @@ msgstr "Odstrani vrstico na %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8 #, fuzzy msgid "This property does not apply when a custom title is set" -msgstr "Lastnost se uporablja samo pri prilagajanju oznake z besedilom." +msgstr "Lastnosti ni mogoče uporabiti sočasno z uporabo okrajševanja besedila." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:304 msgid "" @@ -4028,7 +4025,7 @@ msgstr "Lastnost je onemogočena" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72 #, fuzzy msgid "Search bar is already full" -msgstr "Iskanje je onemogočeno" +msgstr "Istovetnost spletišča je preverjena" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152 @@ -4415,7 +4412,7 @@ msgstr "Nastavljanje %s za uporabo datoteke ikone" #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Setting %s to use a custom titlebar" -msgstr "Nastavitev %s za uporabo podrejenega procesa po meri" +msgstr "Nastavljanje %s za uporabo orodnega namiga po meri" #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228 #, fuzzy, c-format @@ -5166,9 +5163,8 @@ msgstr "Vrstica ravni" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 -#, fuzzy msgid "Title Bar" -msgstr "Izgovori ime naslovne vrstice." +msgstr "Nazivna vrstica" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 @@ -5199,7 +5195,7 @@ msgstr "Članek" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 #, fuzzy msgid "Landmark" -msgstr "Ni najdenih mestnih oznak." +msgstr "Skoči na naslednjo mestno oznako." #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 @@ -5235,7 +5231,7 @@ msgstr "Seznam opisov" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 #, fuzzy msgid "Description Term" -msgstr "Prvi izraz" +msgstr "Opis za" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 @@ -5441,7 +5437,7 @@ msgstr "Vstavi po" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 msgid "Remove Slot" -msgstr "Odstrani slot" +msgstr "Odstrani režo" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 msgid "Number of items" @@ -5460,7 +5456,7 @@ msgstr "Dno" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 #, fuzzy msgid "Center Child" -msgstr "<b>Števec podrejenih procesov</b>" +msgstr "Sredinsko" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366 msgid "The number of items in the box" @@ -6035,7 +6031,8 @@ msgstr "Besedilni pogled" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572 #, fuzzy msgid "Search Bar" -msgstr "menijska vrstica" +msgstr "" +"Ali naj bo omogočen iskalni način in prikazana iskalna vrstica izbrano pisavo" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7 @@ -6300,16 +6297,15 @@ msgstr "glava" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654 #, fuzzy msgid "Reserve space for subtitle" -msgstr "Nabor znakov za kodiranje podnapisov." +msgstr "Ali naj bo prihranjen prostor za podnapis" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655 msgid "Custom Title" msgstr "Naslov po meri" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656 -#, fuzzy msgid "Add Slot" -msgstr "prazno polje" +msgstr "Dodaj režo" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." @@ -6318,7 +6314,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 #, fuzzy msgid "The number of items in the header bar" -msgstr "Največje število predmetov v podrejenem meniju 'Odpri nedavno'." +msgstr "Število predmetov v oknu" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659 msgid "Stack" @@ -6329,9 +6325,8 @@ msgid "Edit page" msgstr "Uredi stran" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661 -#, fuzzy msgid "Visible child" -msgstr "<b>Števec podrejenih procesov</b>" +msgstr "Vidni podrejeni predmet" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663 @@ -6361,87 +6356,85 @@ msgstr "Zdrsni navzdol" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672 #, fuzzy msgid "Slide Left-Right" -msgstr "Z leve proti desni" +msgstr "Zdrsni z desne" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673 #, fuzzy msgid "Slide Up-Down" -msgstr " a, z poveča ali zmanjša glasnost" +msgstr "Zdrsni navzgor" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674 #, fuzzy msgid "Move Over Up" -msgstr "Premakni predmet navzgor" +msgstr "Premakni okno eno delovno površino navzgor" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675 #, fuzzy msgid "Move Over Down" -msgstr "Premakni predmet navzdol" +msgstr "Prestavi okno eno delovno površino navzdol" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676 #, fuzzy msgid "Move Over Left" -msgstr "Premakni zavihek _levo" +msgstr "Premakni okno eno delovno površino levo" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 #, fuzzy msgid "Move Over Right" -msgstr "Premakni zavihek _desno" +msgstr "Premakni okno eno delovno površino desno" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 #, fuzzy msgid "Move Over Up-Down" -msgstr "Premakni na _spodnjo delovno površino" +msgstr "Premakni se navzdol" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679 #, fuzzy msgid "Move Over Down-Up" -msgstr "Premakni na _zgornjo delovno površino" +msgstr "Premakni se navzdol" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680 #, fuzzy msgid "Move Over Left-Right" -msgstr "Vedno z leve proti desni" +msgstr "Z leve proti desni" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681 #, fuzzy msgid "Move Over Right-Left" -msgstr "Vedno z leve proti desni" +msgstr "Z leve proti desni" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682 #, fuzzy msgid "Move Under Up" -msgstr "Premakni predmet navzgor" +msgstr "Premakni okno eno delovno površino navzgor" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683 #, fuzzy msgid "Move Under Down" -msgstr "Premakni predmet navzdol" +msgstr "Prestavi okno eno delovno površino navzdol" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684 #, fuzzy msgid "Move Under Left" -msgstr "Premakni zavihek _levo" +msgstr "Premakni okno eno delovno površino levo" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685 #, fuzzy msgid "Move Under Right" -msgstr "Premakni zavihek _desno" +msgstr "Premakni okno eno delovno površino desno" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686 -#, fuzzy msgid "The number of pages in the stack" -msgstr "Število strani v beležnici" +msgstr "Število strani v skladu" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687 -#, fuzzy msgid "Stack Switcher" -msgstr "Preklopnik oken" +msgstr "Preklopnik sklada" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688 #, fuzzy msgid "Stack Sidebar" -msgstr "Slika stranske vrstice" +msgstr "Sklad" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689 msgid "Revealer" @@ -6573,9 +6566,8 @@ msgid "Menu Button" msgstr "Gumb menija" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731 -#, fuzzy msgid "Lock Button" -msgstr "Gumb za zaklepanje zaslona" +msgstr "Gumb za zaklep" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732 msgid "Layout" @@ -7507,9 +7499,8 @@ msgid "Recent Manager" msgstr "Upravljalnik nedavnih datotek" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033 -#, fuzzy msgid "Themed Icon" -msgstr "Izbor ikone" +msgstr "Tematska ikona" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035 msgid "Toplevels" @@ -7630,7 +7621,7 @@ msgstr "Osnovnica:" #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Add center child" -msgstr "Dodaj središče atoma" +msgstr "Dodaj središče mase" #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:4 msgid "Whether this box should include a centered child." @@ -7781,7 +7772,7 @@ msgstr "Števec:" #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Headerbar Attributes" -msgstr "Surovi atributi" +msgstr "_Določila" #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2 msgid "Custom title" @@ -8011,7 +8002,7 @@ msgstr "Usmerjenost gumbov:" #: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Stack Attributes" -msgstr "Surovi atributi" +msgstr "Sklad" #: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2 #, fuzzy @@ -8021,7 +8012,7 @@ msgstr "Homogeno" #: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Stack Switcher Attributes" -msgstr "Skrij osebne atribute" +msgstr "Sklad" #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1 msgid "Text View Attributes" @@ -8146,7 +8137,7 @@ msgstr "Naslov:" #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Client side window decorations" -msgstr "Ohrani krajevno (stran odjemalca)" +msgstr "Ali naj bodo okraski okna prikazani" #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:14 msgid "Whether this window should include a custom titlebar." |