diff options
-rw-r--r-- | po/oc.po | 7849 |
1 files changed, 5749 insertions, 2100 deletions
@@ -2,3831 +2,7480 @@ # Occitan translation of glade3. # Copyright (C) 1998-2007 Free Software Foundation, Inc. : # This file is distributed under the same license as the glade package. -# # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org> - 2006-2007 -# # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007. +# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 09:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:32+0100\n" -"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" -"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-20 19:46+0200\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" +"Language: oci\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 16:41+0000\n" -#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" - -#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "" - -#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:438 -msgid "User Interface Designer" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:42 +#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42 msgid "Glade" msgstr "Glade" -#: ../src/main.c:52 -msgid "Output version information and exit" -msgstr "" +#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2 +msgid "Interface Designer" +msgstr "Conceptor d'interfàcias" -#: ../src/main.c:55 -msgid "Disable Devhelp integration" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:58 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FICHIÈR...]" - -#: ../src/main.c:68 -msgid "be verbose" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:93 -msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." -msgstr "" +#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3 +msgid "Glade Interface Designer" +msgstr "Conceptor d'interfàcia Glade" -#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98 -msgid "Glade options" -msgstr "" +#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4 +msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" +msgstr "Crear o dobrir d'interfàcias d'utilizaire per las aplicacions GTK+" -#: ../src/main.c:105 -msgid "Glade debug options" +#: ../data/glade.desktop.in.in.h:5 +msgid "GUI designer;user interface;ui builder;" msgstr "" -#: ../src/main.c:106 -msgid "Show Glade debug options" +#. To translators: AppData description first paragraph +#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user " +"interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: ../src/main.c:149 +#. To translators: AppData description second paragraph +#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:4 msgid "" -"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" +"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be " +"loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used " +"directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new " +"template feature." msgstr "" -#: ../src/main.c:176 -#, c-format -msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" +#. To translators: AppData description third paragraph +#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6 +msgid "" +"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming " +"languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others." msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:45 +#: ../src/glade-window.c:56 msgid "[Read Only]" -msgstr "" +msgstr "[Lectura sola]" -#: ../src/glade-window.c:153 -#, c-format -msgid "Could not display the URL '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/glade-window.c:157 -msgid "No suitable web browser could be found." -msgstr "" +#: ../src/glade-window.c:324 +msgid "User Interface Designer" +msgstr "Conceptor d'interfàcia d'utilizaire" #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'. #. * we also indicate to users that the file may be read-only with #. * the second '%s' -#: ../src/glade-window.c:688 +#: ../src/glade-window.c:525 #, c-format msgid "Activate '%s' %s" msgstr "Activar '%s' %s" #. translators: referring to the action of activating a file named '%s' #. FIXME add hint for translators -#: ../src/glade-window.c:695 ../src/glade-window.c:703 +#: ../src/glade-window.c:531 ../src/glade-window.c:539 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "Activar '%s'" -#: ../src/glade-window.c:1101 +#. Name +#: ../src/glade-window.c:587 ../src/glade-registration.glade.h:4 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2020 +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12 +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: ../src/glade-window.c:590 +msgid "Requires:" +msgstr "Necessita :" + +#: ../src/glade-window.c:649 +msgid "_Undo" +msgstr "_Anullar" + +#: ../src/glade-window.c:652 +#, c-format +msgid "Undo: %s" +msgstr "Anullar : %s" + +#: ../src/glade-window.c:653 ../src/glade-window.c:664 +msgid "the last action" +msgstr "la darrièra accion" + +#: ../src/glade-window.c:660 +msgid "_Redo" +msgstr "_Tornar far" + +#: ../src/glade-window.c:663 +#, c-format +msgid "Redo: %s" +msgstr "Restablir : %s" + +#: ../src/glade-window.c:695 +#, c-format +msgid "Autosaving '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:700 +#, c-format +msgid "Error autosaving '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1119 msgid "Open…" -msgstr "Dobrir..." +msgstr "Dobrir…" -#: ../src/glade-window.c:1144 +#: ../src/glade-window.c:1153 #, c-format -msgid "The file %s has been modified since reading it" +msgid "Project %s is still loading." +msgstr "Lo projècte %s es totjorn en cors de cargament." + +#: ../src/glade-window.c:1172 +msgid "Failed to backup existing file, continue saving?" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:1148 -msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" +#: ../src/glade-window.c:1194 +#, c-format +msgid "Failed to save %s: %s" +msgstr "L'enregistrament de %s a fracassat : %s" + +#: ../src/glade-window.c:1233 +#, c-format +msgid "The file %s has been modified since reading it" +msgstr "Lo fichièr %s es estat modificat dempuèi sa lectura" + +#: ../src/glade-window.c:1237 +msgid "" +"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" +"Se l'enregistratz, totas las modificacions extèrnas poirián èsser perdudas. " +"Volètz enregistrar çaquelà ?" -#: ../src/glade-window.c:1152 +#: ../src/glade-window.c:1242 msgid "_Save Anyway" msgstr "_Enregistrar ça que la" -#: ../src/glade-window.c:1159 +#: ../src/glade-window.c:1250 msgid "_Don't Save" msgstr "Enregistrar _pas" -#: ../src/glade-window.c:1182 -#, c-format -msgid "Failed to save %s: %s" -msgstr "" - -#: ../src/glade-window.c:1203 +#: ../src/glade-window.c:1284 #, c-format msgid "Project '%s' saved" -msgstr "" +msgstr "Lo projècte « %s » es estat enregistrat" -#: ../src/glade-window.c:1223 +#: ../src/glade-window.c:1315 msgid "Save As…" -msgstr "Enregistrar coma..." +msgstr "Enregistrar jos…" -#: ../src/glade-window.c:1268 +#: ../src/glade-window.c:1379 #, c-format msgid "Could not save the file %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'enregistrar lo fichièr %s" -#: ../src/glade-window.c:1272 +#: ../src/glade-window.c:1383 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." -msgstr "" +msgstr "Avètz pas las permissions necessàrias per enregistrar lo fichièr." -#: ../src/glade-window.c:1293 +#: ../src/glade-window.c:1405 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." msgstr "" +"Impossible d'enregistrar lo fichièr %s. Un autre projècte amb aqueste camin " +"es dobèrt." -#: ../src/glade-window.c:1318 +#: ../src/glade-window.c:1430 msgid "No open projects to save" +msgstr "Pas cap de projècte dobèrt d'enregistrar" + +#: ../src/glade-window.c:1460 +#, c-format +msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" +msgstr "Enregistrar las modificacions del projècte « %s » abans de tampar ?" + +#: ../src/glade-window.c:1468 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "Vòstras modificacions seràn perdudas se las enregistratz pas." + +#: ../src/glade-window.c:1472 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Tampar _sens enregistrar" + +#: ../src/glade-window.c:1502 +msgid "Save…" +msgstr "Enregistrar…" + +#: ../src/glade-window.c:2468 +msgid "Close document" +msgstr "Tampar lo document" + +#: ../src/glade-window.c:2565 +msgid "Could not create a new project." +msgstr "Impossible de crear un projècte novèl." + +#: ../src/glade-window.c:2618 +#, c-format +msgid "The project %s has unsaved changes" +msgstr "Lo projècte %s a de modificacions pas enregistradas" + +#: ../src/glade-window.c:2623 +msgid "" +"If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:1348 +#: ../src/glade-window.c:2633 #, c-format +msgid "The project file %s has been externally modified" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2638 +msgid "Do you want to reload the project?" +msgstr "Volètz recargar lo projècte ?" + +#: ../src/glade-window.c:2644 +msgid "_Reload" +msgstr "_Tornar cargar" + +#: ../src/glade-window.c:3230 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: ../src/glade-window.c:3232 +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: ../src/glade-window.c:3234 ../src/glade.glade.h:33 +#: ../gladeui/glade-editor.c:320 ../gladeui/glade-widget.c:1392 +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:177 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:511 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:538 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:557 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:595 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietats" + +#. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey +#: ../src/glade-window.c:3495 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before " -"closing?</span>\n" -"\n" -"Your changes will be lost if you don't save them." +"We are conducting a user survey\n" +" would you like to take it now?" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:1360 -msgid "_Close without Saving" -msgstr "_Tampar sens enregistrar" +#. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey +#: ../src/glade-window.c:3499 +msgid "If not, you can always find it in the Help menu." +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:1387 -#, c-format -msgid "Failed to save %s to %s: %s" +#: ../src/glade-window.c:3501 +msgid "_Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:1399 -msgid "Save…" +#. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to show the notification dialog again +#: ../src/glade-window.c:3522 +msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:1979 -msgid "Could not display the online user manual" +#: ../src/main.c:51 +msgid "Output version information and exit" +msgstr "Aficha lo numèro de version e quita" + +#: ../src/main.c:54 +msgid "Disable Devhelp integration" +msgstr "Desactiva l'integracion de Devhelp" + +#: ../src/main.c:57 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FICHIÈR...]" + +#: ../src/main.c:66 +msgid "be verbose" +msgstr "mòde verbós" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:1982 ../src/glade-window.c:2020 -#, c-format +#: ../src/main.c:95 ../src/main.c:96 +msgid "Glade options" +msgstr "Opcions de Glade" + +#: ../src/main.c:102 +msgid "Glade debug options" +msgstr "Opcions de desbugatge de Glade" + +#: ../src/main.c:103 +msgid "Show Glade debug options" +msgstr "Afichar las opcions de desbugatge de Glade" + +#: ../src/main.c:146 msgid "" -"No suitable web browser executable could be found to be executed and to " -"display the URL: %s" +"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2017 -msgid "Could not display the online developer reference manual" +#: ../src/main.c:183 +#, c-format +msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" +msgstr "Impossible de dobrir '%s', lo fichièr existís pas.\n" + +#: ../src/glade.glade.h:1 +msgid "" +"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" +"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" +"Copyright © 2004-2014 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2060 +#: ../src/glade.glade.h:4 +msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." +msgstr "Un conceptor d'interfàcia d'utilizaire per GTK+ e GNOME." + +#: ../src/glade.glade.h:5 +msgid "Visit Glade web site" +msgstr "Visitar lo site Web de Glade" + +#: ../src/glade.glade.h:6 msgid "" -"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as \n" +"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n" +"License, or (at your option) any later version.\n" "\n" -"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"Glade is distributed in the hope that it will be useful\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License \n" +"along with Glade; if not, write to the Free Software \n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n" +"MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2086 +#: ../src/glade.glade.h:20 msgid "translator-credits" -msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>" +msgstr "" +"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n" +" Quentin Pagès https://launchpad.net/~kwentin\n" +" Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay" -#: ../src/glade-window.c:2087 -msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." +#: ../src/glade.glade.h:21 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/glade.glade.h:22 +msgid "Select widgets in the workspace" +msgstr "Seleccion de components grafics dins l'espaci de trabalh" + +#: ../src/glade.glade.h:23 +msgid "Drag Resize" +msgstr "Lisament e redimensionament" + +#: ../src/glade.glade.h:24 +msgid "Drag and resize widgets in the workspace" +msgstr "Lisar e redimensionar de components dins l'espaci de trabalh" + +#: ../src/glade.glade.h:25 +msgid "Margin Edit" +msgstr "Modificacion dels marges" + +#: ../src/glade.glade.h:26 +msgid "Edit widget margins" +msgstr "Modificar los marges del component" + +#: ../src/glade.glade.h:27 +msgid "Alignment Edit" +msgstr "Modificacion de l'alinhament" + +#: ../src/glade.glade.h:28 +msgid "Edit widget alignment" +msgstr "Modificar l'alinhament del component" + +#. GtkFileChooserAction enumeration value +#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrar" + +#: ../src/glade.glade.h:30 +msgid "Save the current project" +msgstr "Enregistrar lo projècte actual" + +#: ../src/glade.glade.h:31 +msgid "Save _As" +msgstr "Enregistrar _jos" + +#: ../src/glade.glade.h:32 +msgid "Save the current project with a different name" +msgstr "Enregistrar lo projècte actual jos un nom diferent" + +#: ../src/glade.glade.h:34 +msgid "Edit project properties" +msgstr "Modificar las preferéncias del projècte" + +#. GtkButtonsType enumeration value +#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734 +msgid "Close" +msgstr "Tampar" + +#: ../src/glade.glade.h:36 +msgid "Close the current project" +msgstr "Tampa lo projècte actual" + +#: ../src/glade.glade.h:37 +msgid "Undo" +msgstr "Anullar" + +#: ../src/glade.glade.h:38 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Anullar la darrièra accion" + +#: ../src/glade.glade.h:39 +msgid "Redo" +msgstr "Restablir" + +#: ../src/glade.glade.h:40 +msgid "Redo the last action" +msgstr "Restablís la darrièra accion" + +#: ../src/glade.glade.h:41 +msgid "Cut" +msgstr "Talhar" + +#: ../src/glade.glade.h:42 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Talhar la seleccion" + +#: ../src/glade.glade.h:43 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../src/glade.glade.h:44 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Copiar la seleccion" + +#: ../src/glade.glade.h:45 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: ../src/glade.glade.h:46 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Pegar lo contengut del quichapapièr" + +#: ../src/glade.glade.h:47 ../gladeui/glade-object-stub.c:99 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#: ../src/glade.glade.h:48 +msgid "Delete the selection" +msgstr "Suprimir la seleccion" + +#: ../src/glade.glade.h:49 +msgid "_Previous Project" +msgstr "Projècte _precedent" + +#: ../src/glade.glade.h:50 +msgid "Activate previous project" +msgstr "Activa lo projècte precedent" + +#: ../src/glade.glade.h:51 +msgid "_Next Project" +msgstr "Projècte _seguent" + +#: ../src/glade.glade.h:52 +msgid "Activate next project" +msgstr "Activa lo projècte seguent" + +#: ../src/glade.glade.h:53 +msgid "_Use Small Icons" +msgstr "_Utilizar d'icònas pichonas" + +#: ../src/glade.glade.h:54 +msgid "Show items using small icons" +msgstr "Afichar los elements amb d'icònas pichonas" + +#: ../src/glade.glade.h:55 +msgid "Dock _Palette" +msgstr "Ancorar la _paleta" + +#: ../src/glade.glade.h:56 +msgid "Dock the palette into the main window" +msgstr "Ancòra la paleta dins la fenèstra principala" + +#: ../src/glade.glade.h:57 +msgid "Dock _Inspector" +msgstr "Ancorar l'_inspector" + +#: ../src/glade.glade.h:58 +msgid "Dock the inspector into the main window" +msgstr "Ancòra l'inspector dins la fenèstra principala" + +#: ../src/glade.glade.h:59 +msgid "Dock Prop_erties" +msgstr "Ancorar las p_roprietats" + +#: ../src/glade.glade.h:60 +msgid "Dock the editor into the main window" +msgstr "Ancòra l'editor dins la fenèstra principala" + +#: ../src/glade.glade.h:61 +msgid "_Statusbar" +msgstr "Barra d'e_stat" + +#: ../src/glade.glade.h:62 +msgid "Show the statusbar" +msgstr "Aficha la barra d'estat" + +#: ../src/glade.glade.h:63 +msgid "Tool_bar" +msgstr "Barra d'_aisinas" + +#: ../src/glade.glade.h:64 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "Aficha la barra d'aisinas" + +#: ../src/glade.glade.h:65 +msgid "Project _Tabs" +msgstr "Onglets de _projèctes" + +#: ../src/glade.glade.h:66 +msgid "Show notebook tabs for loaded projects" +msgstr "Aficha los onglets dels projèctes cargats" + +#: ../src/glade.glade.h:67 +msgid "Text _beside icons" +msgstr "Tèxte al _costat de las icònas" + +#: ../src/glade.glade.h:68 +msgid "Display items as text beside icons" +msgstr "Aficha los elements amb lo tèxte jos las icònas" + +#: ../src/glade.glade.h:69 +msgid "_Icons only" +msgstr "Sonque las _icònas" + +#: ../src/glade.glade.h:70 +msgid "Display items as icons only" +msgstr "Aficha los elements jos la forma d'icònas unicament" + +#: ../src/glade.glade.h:71 +msgid "_Text only" +msgstr "_Tèxte unicament" + +#: ../src/glade.glade.h:72 +msgid "Display items as text only" +msgstr "Aficha los elements jos la forma de tèxte unicament" + +#: ../src/glade.glade.h:73 +msgid "_Editor Header" msgstr "" -#. File -#: ../src/glade-window.c:2162 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5950 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273 +#: ../src/glade.glade.h:74 +msgid "Show the header in the property editor" +msgstr "" + +#: ../src/glade.glade.h:75 +msgid "New" +msgstr "Novèl" + +#: ../src/glade.glade.h:76 +msgid "Create a new project" +msgstr "Crear un projècte novèl" + +#. GtkFileChooserAction enumeration value +#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561 +msgid "Open" +msgstr "Dobrir" + +#: ../src/glade.glade.h:78 +msgid "Open a project" +msgstr "Ouvre un projet" + +#: ../src/glade.glade.h:79 +msgid "Quit" +msgstr "Quitar" + +#: ../src/glade.glade.h:80 +msgid "Quit the program" +msgstr "Sortir del programa" + +#: ../src/glade.glade.h:81 +msgid "About" +msgstr "A prepaus" + +#: ../src/glade.glade.h:82 +msgid "About this application" +msgstr "A prepaus del logicial" + +#: ../src/glade.glade.h:83 +msgid "_Developer Reference" +msgstr "Referéncia per _desvolopaires" + +#: ../src/glade.glade.h:84 +msgid "Display the developer reference manual" +msgstr "Aficha lo manual de referéncia pels desvolopaires" + +#: ../src/glade.glade.h:85 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferéncias" + +#: ../src/glade.glade.h:86 +msgid "Edit Glade preferences" +msgstr "Modificar las preferéncias de Glade" + +#: ../src/glade.glade.h:87 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Dobèrts _recentament" + +#: ../src/glade.glade.h:88 +msgid "Registration & User Survey" +msgstr "" + +#: ../src/glade.glade.h:89 +msgid "Help us improve Glade by registering and completing the user survey!" +msgstr "" + +#: ../src/glade.glade.h:90 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:113 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#. Edit -#: ../src/glade-window.c:2163 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5953 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6283 +#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:124 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" -#. View -#: ../src/glade-window.c:2164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5956 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6291 +#: ../src/glade.glade.h:92 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:133 msgid "_View" msgstr "_Visualizacion" -#: ../src/glade-window.c:2165 +#: ../src/glade.glade.h:93 +msgid "Palette _Appearance" +msgstr "_Aparéncia de la paleta" + +#: ../src/glade.glade.h:94 msgid "_Projects" -msgstr "" +msgstr "_Projèctes" -#. Help -#: ../src/glade-window.c:2166 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5968 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6294 +#: ../src/glade.glade.h:95 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:137 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../src/glade-window.c:2172 -msgid "Create a new project" -msgstr "Crear un projècte novèl" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:1 +msgid "Glade Preferences" +msgstr "Preferéncias de Glade" -#: ../src/glade-window.c:2174 -msgid "_Open…" -msgstr "_Dobrir..." +#: ../src/glade-preferences.glade.h:2 +msgid "Create backups" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2175 -msgid "Open a project" -msgstr "Ouvre un projet" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:3 +msgid "" +"Create a backup of the last version of the project every time the project is " +"saved" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2177 -msgid "Open _Recent" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:4 +msgid "" +"Automatically save the project to an alternate file whenever\n" +"the project is modified and the specified timeout elapses" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2180 -msgid "Quit the program" -msgstr "Sortir del programa" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:6 +msgid "seconds" +msgstr "" -#. ViewMenu -#: ../src/glade-window.c:2183 -msgid "Palette _Appearance" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:7 +msgid "Automatically save project after" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2187 -msgid "About this application" -msgstr "A prepaus del logicial" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:8 +msgid "Load and Save" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2189 -msgid "_Contents" -msgstr "_Ensenhador" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:9 +msgid "Versioning errors" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2190 -msgid "Display the user manual" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:10 +msgid "" +"Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n" +"or signals which are not available in the project's target version" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2192 -msgid "_Developer Reference" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:12 +msgid "Deprecation warnings" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2193 -msgid "Display the developer reference manual" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:13 +msgid "" +"Prompt the user at save time if the project uses any widgets,\n" +"properties or signals which are deprecated" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2202 -msgid "Save the current project" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:15 +msgid "Unrecognized types" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2204 -msgid "Save _As…" -msgstr "Enregistrar _coma..." +#: ../src/glade-preferences.glade.h:16 +msgid "" +"Prompt the user at save time if the project\n" +"contains any unrecognized types" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2205 -msgid "Save the current project with a different name" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:18 +msgid "Show warnings when saving" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2208 -msgid "Close the current project" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:19 +msgid "column" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2212 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Anullar la darrièra accion" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:20 +msgid "Remove the selected catalog search path" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2215 -msgid "Redo the last action" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:21 +msgid "Add a new catalog search path" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2218 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Copar la seleccion" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:22 +msgid "Extra catalog paths" +msgstr "Camins suplementaris del catalòg" -#: ../src/glade-window.c:2221 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Copiar la seleccion" +#: ../src/glade-preferences.glade.h:23 +msgid "Select a catalog search path" +msgstr "Seleccionar un camin de recèrca de catalòg" -#: ../src/glade-window.c:2224 -msgid "Paste the clipboard" +#: ../src/glade-registration.c:296 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2227 -msgid "Delete the selection" -msgstr "Suprimir la seleccion" +#: ../src/glade-registration.c:299 +#, c-format +msgid "Sending data to %s" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2230 -msgid "Modify project preferences" +#: ../src/glade-registration.c:302 +#, c-format +msgid "Waiting for %s" msgstr "" -#. ViewMenu -#: ../src/glade-window.c:2234 -msgid "_Clipboard" +#: ../src/glade-registration.c:305 +#, c-format +msgid "Receiving data from %s" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2235 -msgid "Show the clipboard" +#: ../src/glade-registration.c:337 +msgid "Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed" msgstr "" -#. ProjectsMenu -#: ../src/glade-window.c:2239 -msgid "_Previous Project" +#: ../src/glade-registration.c:340 +msgid "Open Glade Users Website" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2240 -msgid "Activate previous project" +#: ../src/glade-registration.c:392 +msgid "Internal server error" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2242 -msgid "_Next Project" -msgstr "Projècte _seguent" +#: ../src/glade-registration.c:416 +msgid "" +"Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2243 -msgid "Activate next project" +#: ../src/glade-registration.c:424 +msgid "Name and Email fields are required" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2251 -msgid "_Use Small Icons" +#: ../src/glade-registration.c:427 +msgid "" +"Ops! Email address is already in use!\n" +"To update information you need to provide the token that was sent to your " +"inbox." msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2252 -msgid "Show items using small icons" +#: ../src/glade-registration.c:430 +#, c-format +msgid "Ops! Error saving user information: %s" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2255 -msgid "Context _Help" +#: ../src/glade-registration.c:433 +#, c-format +msgid "Ops! Error saving survey data: %s" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2256 -msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor" +#: ../src/glade-registration.c:436 +#, c-format +msgid "Ops! Error accessing DB: %s" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2259 -msgid "Dock _Palette" +#: ../src/glade-registration.glade.h:1 +msgid "Glade Registration & User Survey" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2260 -msgid "Dock the palette into the main window" +#: ../src/glade-registration.glade.h:2 +msgid "User Information" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2263 -msgid "Dock _Inspector" +#: ../src/glade-registration.glade.h:3 +msgid "<Your name or nickname is required>" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2264 -msgid "Dock the inspector into the main window" +#: ../src/glade-registration.glade.h:5 +msgid "Email:" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2267 -msgid "Dock _Editor" +#: ../src/glade-registration.glade.h:6 +msgid "" +"Tokens are processed manually in batches.\n" +"Please be patient." msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2268 -msgid "Dock the editor into the main window" +#: ../src/glade-registration.glade.h:8 +msgid "<Required to send back registration token>" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 -msgid "Text beside icons" +#: ../src/glade-registration.glade.h:9 +msgid "Country:" +msgstr "País :" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:10 +msgid "City:" +msgstr "Vila :" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:11 +msgid "Company" +msgstr "Societat :" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:12 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacion" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:13 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:14 +msgid "Website" +msgstr "Site web" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:15 +msgid "Subscribe me to the mailing list" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2277 -msgid "Display items as text beside icons" +#: ../src/glade-registration.glade.h:16 +msgid "" +"Subscribe to Glade Users mailing list.\n" +"You will be sent email requesting confirmation!" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2279 -msgid "_Icons only" -msgstr "Sonque las _icònas" +#: ../src/glade-registration.glade.h:18 +msgid "Choose your country" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2280 -msgid "Display items as icons only" +#: ../src/glade-registration.glade.h:19 +msgid "We care about privacy!" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2282 -msgid "_Text only" +#: ../src/glade-registration.glade.h:20 +msgid "" +"All the data will be stored in a private location and will not be shared " +"with the public or any third party." msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2283 -msgid "Display items as text only" +#: ../src/glade-registration.glade.h:21 +msgid "See Privacy Note" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2470 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: ../src/glade-registration.glade.h:22 +msgid "Update Info" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2474 -msgid "Select widgets in the workspace" +#: ../src/glade-registration.glade.h:23 +msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2498 -msgid "Drag Resize" +#: ../src/glade-registration.glade.h:24 +msgid "Glade User Survey" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2502 -msgid "Drag and resize widgets in the workspace" +#: ../src/glade-registration.glade.h:25 +msgid "How long have you been programming?" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2540 -msgid "Could not create a new project." +#: ../src/glade-registration.glade.h:26 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:27 +msgid "years" +msgstr "ans" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:28 +msgid "months" +msgstr "mesas" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:29 +msgid "I am not a programmer" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2594 -#, c-format -msgid "The project %s has unsaved changes" +#: ../src/glade-registration.glade.h:30 +msgid "Which programming languages do you prefer?" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2598 -msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" +#: ../src/glade-registration.glade.h:31 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:32 +msgid "C++" +msgstr "C++" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:33 +msgid "C#" +msgstr "C#" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:34 +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:35 +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:36 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:37 +msgid "Vala" +msgstr "Vala" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:38 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value +#: ../src/glade-registration.glade.h:39 +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:40 +msgid "When did you start using Glade?" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2607 -#, c-format -msgid "The project file %s has been externally modified" +#: ../src/glade-registration.glade.h:41 +msgid "ago" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2611 -msgid "Do you want to reload the project?" +#: ../src/glade-registration.glade.h:42 +msgid "Which version do you normally use?" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2617 -msgid "_Reload" -msgstr "_Tornar cargar" +#: ../src/glade-registration.glade.h:43 +msgid "What is available in my OS" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2734 -msgid "_Undo" -msgstr "_Anullar" +#: ../src/glade-registration.glade.h:44 +msgid "Latest stable from sources" +msgstr "" -#. Change tooltips -#: ../src/glade-window.c:2736 ../gladeui/glade-app.c:268 -#, c-format -msgid "Undo: %s" +#: ../src/glade-registration.glade.h:45 +msgid "3.8 for GTK+ 2" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2736 ../src/glade-window.c:2747 -#: ../gladeui/glade-app.c:269 -msgid "the last action" +#: ../src/glade-registration.glade.h:46 +msgid "Master" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2745 -msgid "_Redo" -msgstr "_Tornar far" +#: ../src/glade-registration.glade.h:47 +msgid "On what operating systems?" +msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2747 ../gladeui/glade-app.c:268 -#, c-format -msgid "Redo: %s" +#: ../src/glade-registration.glade.h:48 +msgid "distribution" +msgstr "distribucion" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:49 +msgid "Arch Linux" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3025 -msgid "Go back in undo history" +#: ../src/glade-registration.glade.h:50 +msgid "Debian" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3027 -msgid "Go forward in undo history" +#: ../src/glade-registration.glade.h:51 +msgid "openSUSE" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3073 -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#: ../src/glade-registration.glade.h:52 +msgid "Fedora" +msgstr "Fedora" -#: ../src/glade-window.c:3084 -msgid "Inspector" +#: ../src/glade-registration.glade.h:53 +msgid "Gentoo" +msgstr "Gentoo" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:54 +msgid "Mandriva" +msgstr "Mandriva" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:55 +msgid "Red Hat" +msgstr "Red Hat" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:56 +msgid "Turbolinux" +msgstr "Turbolinux" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:57 +msgid "Ubuntu" +msgstr "Ubuntu" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:58 +msgid "Xandros" +msgstr "Xandros" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:59 +msgid "Oracle" +msgstr "Oracle" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:60 +msgid "variant" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3091 ../gladeui/glade-editor.c:351 -#: ../gladeui/glade-widget.c:1037 -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" +#: ../src/glade-registration.glade.h:61 +msgid "FreeBSD" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:458 -msgid "Clipboard" +#: ../src/glade-registration.glade.h:62 +msgid "OpenBSD" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:506 -msgid "Active Project" +#: ../src/glade-registration.glade.h:63 +msgid "NetBSD" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:507 -msgid "The active project" +#: ../src/glade-registration.glade.h:64 +msgid "Oracle Solaris" +msgstr "Oracle Solaris" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:65 +msgid "OpenSolaris" +msgstr "OpenSolaris" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:66 +msgid "illumos" +msgstr "illumos" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:67 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:68 +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:69 +msgid "XP" +msgstr "XP" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:70 +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:71 +msgid "Vista" +msgstr "Vista" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:72 +msgid "2008" +msgstr "2008" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:73 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:74 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:75 +msgid "2012" +msgstr "2012" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:76 +msgid "Tiger" +msgstr "Tiger" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:77 +msgid "Leopard" +msgstr "Leopard" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:78 +msgid "Snow Leopard" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:513 -msgid "Pointer Mode" +#: ../src/glade-registration.glade.h:79 +msgid "Lion" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:514 -msgid "Current mode for the pointer in the workspace" +#: ../src/glade-registration.glade.h:80 +msgid "Mountain Lion" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:585 -#, c-format -msgid "" -"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" -"No private data will be saved in this session" +#: ../src/glade-registration.glade.h:81 +msgid "Mavericks" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:598 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create directory %s to save private data.\n" -"No private data will be saved in this session" +#: ../src/glade-registration.glade.h:82 +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. GtkLicense enumeration value +#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:84 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:85 +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:86 +msgid "Solaris" +msgstr "Solaris" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:87 +msgid "How often do you use it?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:626 -#, c-format -msgid "" -"Error writing private data to %s (%s).\n" -"No private data will be saved in this session" +#: ../src/glade-registration.glade.h:88 +msgid "Every day" +msgstr "Cada jorn" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:89 +msgid "Few days a week" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:638 -#, c-format -msgid "" -"Error serializing configuration data to save (%s).\n" -"No private data will be saved in this session" +#: ../src/glade-registration.glade.h:90 +msgid "Every week" +msgstr "Cada setmana" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:91 +msgid "A few times a month" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:651 -#, c-format +#: ../src/glade-registration.glade.h:92 +msgid "Once a month" +msgstr "" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:93 +msgid "A few times a year" +msgstr "" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:94 +msgid "What level of Glade user would you say you are?" +msgstr "" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:95 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:96 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:97 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:98 msgid "" -"Error opening %s to write private data (%s).\n" -"No private data will be saved in this session" +"Under what kind of license(s) do you release the software you used Glade to " +"create?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1148 -msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget." +#: ../src/glade-registration.glade.h:99 +msgid "Free software" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1163 ../gladeui/glade-app.c:1216 -#: ../gladeui/glade-app.c:1390 -msgid "No widget selected." +#: ../src/glade-registration.glade.h:100 +msgid "Open source software" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1201 -msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget." +#: ../src/glade-registration.glade.h:101 +msgid "Commercial/Closed software" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1260 -msgid "Unable to paste to the selected parent" +#: ../src/glade-registration.glade.h:102 +msgid "None - distributed internally" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1271 -msgid "Unable to paste to multiple widgets" +#: ../src/glade-registration.glade.h:103 +msgid "" +"In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1281 ../gladeui/glade-app.c:1411 -msgid "No widget selected on the clipboard" +#: ../src/glade-registration.glade.h:104 +msgid "Academic" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1307 -#, c-format -msgid "Unable to paste widget %s without a parent" +#: ../src/glade-registration.glade.h:105 +msgid "Embedded applications" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1324 -msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" +#: ../src/glade-registration.glade.h:106 +msgid "Accounting" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1336 -msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" +#: ../src/glade-registration.glade.h:107 +msgid "Desktop applications" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1375 ../gladeui/glade-app.c:1421 -msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget." +#: ../src/glade-registration.glade.h:108 +msgid "Educational" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:256 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 -msgid "Stock" +#: ../src/glade-registration.glade.h:109 +msgid "Medical" +msgstr "Medical" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:110 +msgid "Industrial applications" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:257 -msgid "A builtin stock item" +#: ../src/glade-registration.glade.h:111 +msgid "Scientific" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 -msgid "Stock Image" +#: ../src/glade-registration.glade.h:112 +msgid "What aspect of the software needs the most improvement?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:266 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1 -msgid "A builtin stock image" +#: ../src/glade-registration.glade.h:113 +msgid "In your opinion what is the biggest problem with Glade?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:423 -msgid "Objects" -msgstr "Objèctes" +#: ../src/glade-registration.glade.h:114 +msgid "Lack of documentation" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:424 -msgid "A list of objects" -msgstr "Una tièra d'objèctes" +#: ../src/glade-registration.glade.h:115 +msgid "Lack of professional support" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:433 -msgid "Pixbuf" -msgstr "Pixbuf" +#: ../src/glade-registration.glade.h:116 +msgid "Lack of professional training" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:434 -msgid "A pixbuf value" +#: ../src/glade-registration.glade.h:117 +msgid "Lack of publicity/exposure" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:442 -msgid "GdkColor" +#: ../src/glade-registration.glade.h:118 +msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:443 -msgid "A gdk color value" +#: ../src/glade-registration.glade.h:119 +msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:453 -msgid "Integer" -msgstr "Entièr" +#: ../src/glade-registration.glade.h:120 +msgid "Yes" +msgstr "Òc" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:121 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:454 -msgid "An integer value" +#: ../src/glade-registration.glade.h:122 +msgid "If so, did you file a bug report?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:462 -msgid "Unsigned Integer" +#: ../src/glade-registration.glade.h:123 +msgid "Have you ever thought about contributing?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:463 -msgid "An unsigned integer value" +#: ../src/glade-registration.glade.h:124 +msgid "Why not?" +msgstr "Perqué pas ?" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:125 +msgid "Comments:" +msgstr "Comentaris :" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:126 +msgid "Privacy Note:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:470 -msgid "String" -msgstr "Cadena" +#: ../src/glade-registration.glade.h:127 +msgid "" +"The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n" +"Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and " +"send you back a modification token in case you want to modify something or " +"add extra comments.\n" +"Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n" +"Individual data will be stored in a private database and it will not be " +"shared with the public or any other third party." +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:471 -msgid "An entry" +#. GtkButtonsType enumeration value +#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:132 +msgid "Submit" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:478 -msgid "Strv" +#: ../src/glade-registration.glade.h:133 +msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:479 -msgid "String array" +#: ../gladeui/glade-app.c:539 +#, c-format +msgid "" +"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" +"No private data will be saved in this session" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:487 -msgid "Float" +#: ../gladeui/glade-app.c:551 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create directory %s to save private data.\n" +"No private data will be saved in this session" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 -msgid "A floating point entry" +#: ../gladeui/glade-app.c:579 +#, c-format +msgid "" +"Error writing private data to %s (%s).\n" +"No private data will be saved in this session" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:496 -msgid "Boolean" +#: ../gladeui/glade-app.c:591 +#, c-format +msgid "" +"Error serializing configuration data to save (%s).\n" +"No private data will be saved in this session" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:497 -msgid "A boolean value" +#: ../gladeui/glade-app.c:604 +#, c-format +msgid "" +"Error opening %s to write private data (%s).\n" +"No private data will be saved in this session" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:487 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:553 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Definir lo tipe d'objècte de %s cap a %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:652 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:715 #, c-format msgid "Add a %s to %s" msgstr "Apondre un %s a %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:729 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:807 ../gladeui/glade-command.c:1240 +#, c-format +msgid "Add %s" +msgstr "Apondre %s" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:839 +#, c-format +msgid "Add child %s" +msgstr "Apondre lo filh %s" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:928 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" -msgstr "" +msgstr "Destrusir lo filh %s de %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:852 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1054 #, c-format msgid "Reorder %s's children" +msgstr "Reordenar los filhs de %s" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1486 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 +msgid "Container" +msgstr "Contenidor" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1487 +msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178 +#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1721 ../gladeui/glade-editor.c:904 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1730 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Ierarquia" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141 +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1450 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1206 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1783 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#. Name -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1623 -msgid "Name :" +#. Type +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2035 +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe :" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2251 +msgid "" +"<big><b>Tips:</b></big>\n" +" * Right-click over the treeview to add items.\n" +" * Press Delete to remove the selected item.\n" +" * Drag & Drop to reorder.\n" +" * Type column is editable." msgstr "" -#. Type -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1633 -msgid "Type :" +#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION +#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificacion" + +#. GTK_STOCK_DND +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Rossegar e pausar" + +#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE +#: ../gladeui/glade-builtins.c:75 +msgid "Drag and Drop Multiple" +msgstr "Lisar-depausar multiple" + +#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER +#: ../gladeui/glade-builtins.c:77 +msgid "Color Picker" +msgstr "Pipeta a colors" + +#. GTK_STOCK_DIRECTORY +#: ../gladeui/glade-builtins.c:79 +msgid "Directory" +msgstr "Dorsièr" + +#. GTK_STOCK_FILE +#: ../gladeui/glade-builtins.c:81 +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:7 +msgid "File" +msgstr "Fichièr" + +#. GTK_STOCK_MISSING_IMAGE +#: ../gladeui/glade-builtins.c:83 +msgid "Missing Image" +msgstr "Imatge mancant" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:354 +msgid "Stock" +msgstr "Colleccion" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:355 +msgid "A builtin stock item" +msgstr "Un element de la colleccion integrada" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:362 +msgid "Stock Image" +msgstr "Imatge del catalòg" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:363 +msgid "A builtin stock image" +msgstr "Un imatge de la colleccion integrada" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:507 +msgid "Objects" +msgstr "Objèctes" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:508 +msgid "A list of objects" +msgstr "Una tièra d'objèctes" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:516 +msgid "Image File Name" +msgstr "Nom de fichièr de l'imatge" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:517 +msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 -msgid "Widget" +#: ../gladeui/glade-builtins.c:526 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:527 +msgid "A GDK color value" +msgstr "Una valor de color GDK" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:553 +msgid "String" +msgstr "Cadena" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:554 +msgid "An entry" +msgstr "Una entrada" + +#: ../gladeui/glade-command.c:455 ../gladeui/glade-command.c:511 +#, c-format +msgid "Enabling property %s on widget %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:550 +#: ../gladeui/glade-command.c:460 ../gladeui/glade-command.c:516 #, c-format -msgid "Setting multiple properties" +msgid "Disabling property %s on widget %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:560 +#: ../gladeui/glade-command.c:801 +#, c-format +msgid "Setting multiple properties" +msgstr "Definicion de mantuna proprietats" + +#: ../gladeui/glade-command.c:813 #, c-format msgid "Setting %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Configuracion de %s per %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:564 +#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3387 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Configuracion de %s per %s a %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:782 ../gladeui/glade-command.c:809 +#: ../gladeui/glade-command.c:1076 ../gladeui/glade-command.c:1103 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" -msgstr "" - -#: ../gladeui/glade-command.c:914 -#, c-format -msgid "Add %s" -msgstr "Apondre %s" +msgstr "Cambiament de nom de %s en %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:915 ../gladeui/glade-command.c:1573 -#: ../gladeui/glade-command.c:1597 ../gladeui/glade-command.c:1620 -#: ../gladeui/glade-command.c:1645 ../gladeui/glade-command.c:1679 -#: ../gladeui/glade-command.c:1706 +#: ../gladeui/glade-command.c:1241 ../gladeui/glade-command.c:1809 +#: ../gladeui/glade-command.c:1835 ../gladeui/glade-command.c:1937 +#: ../gladeui/glade-command.c:1979 msgid "multiple" -msgstr "" +msgstr "multiple" -#: ../gladeui/glade-command.c:1030 +#: ../gladeui/glade-command.c:1385 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1077 +#: ../gladeui/glade-command.c:1392 #, c-format -msgid "Remove %s" -msgstr "" +msgid "%s is locked by %s, edit %s first." +msgstr "%s es varrolhat per %s, modificatz d'en primièr %s." -#: ../gladeui/glade-command.c:1081 +#: ../gladeui/glade-command.c:1408 #, c-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Suprimir %s" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1411 msgid "Remove multiple" -msgstr "" +msgstr "Levar mantun" -#: ../gladeui/glade-command.c:1394 +#: ../gladeui/glade-command.c:1781 #, c-format -msgid "Clipboard add %s" -msgstr "" +msgid "Create %s" +msgstr "Crear %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1397 -msgid "Clipboard add multiple" -msgstr "" +#: ../gladeui/glade-command.c:1807 +#, c-format +msgid "Delete %s" +msgstr "Suprimir %s" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1833 +#, c-format +msgid "Cut %s" +msgstr "Talhar %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1402 +#: ../gladeui/glade-command.c:1935 #, c-format -msgid "Clipboard remove %s" +msgid "Paste %s" +msgstr "Pegar %s" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1977 +#, c-format +msgid "Drag %s and Drop to %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1405 -msgid "Clipboard remove multiple" +#: ../gladeui/glade-command.c:1980 +msgid "root" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1573 +#: ../gladeui/glade-command.c:2104 #, c-format -msgid "Create %s" -msgstr "" +msgid "Add signal handler %s" +msgstr "Apondre lo gestionari de senhal %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1597 +#: ../gladeui/glade-command.c:2105 #, c-format -msgid "Delete %s" -msgstr "Suprimir %s" +msgid "Remove signal handler %s" +msgstr "Suprimir lo gestionari de senhal %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1620 +#: ../gladeui/glade-command.c:2106 #, c-format -msgid "Cut %s" -msgstr "Copar %s" +msgid "Change signal handler %s" +msgstr "Modificar lo gestionari de senhal %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1645 +#: ../gladeui/glade-command.c:2323 #, c-format -msgid "Copy %s" -msgstr "" +msgid "Setting i18n metadata" +msgstr "Definicion de las metadonadas i18n" -#: ../gladeui/glade-command.c:1679 +#: ../gladeui/glade-command.c:2440 #, c-format -msgid "Paste %s" +msgid "Locking %s by widget %s" +msgstr "Varrolhatge de %s pel component %s" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2481 +#, c-format +msgid "Unlocking %s" +msgstr "Desvarrolhatge de %s" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2603 ../gladeui/glade-command.c:2646 +#, c-format +msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1705 +#: ../gladeui/glade-command.c:2799 #, c-format -msgid "Drag-n-Drop from %s to %s" +msgid "Setting project's %s property" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1827 +#: ../gladeui/glade-command.c:2902 #, c-format -msgid "Add signal handler %s" +msgid "Setting resource path to '%s'" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1828 +#: ../gladeui/glade-command.c:2933 #, c-format -msgid "Remove signal handler %s" +msgid "Setting translation domain to '%s'" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1829 +#: ../gladeui/glade-command.c:2968 #, c-format -msgid "Change signal handler %s" +msgid "Unsetting widget '%s' as template" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:2033 +#: ../gladeui/glade-command.c:2971 #, c-format -msgid "Setting i18n metadata" +msgid "Setting widget '%s' as template" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-cursor.c:186 +#: ../gladeui/glade-command.c:2974 +msgid "Unsetting template" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-cursor.c:184 #, c-format msgid "Unable to load image (%s)" +msgstr "Impossible de cargar l'imatge (%s)" + +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:621 +#, c-format +msgid "Editing alignments of %s" +msgstr "Modificacion dels alinhaments de %s" + +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:695 +#, c-format +msgid "Editing margins of %s" +msgstr "Modificacion dels marges de %s" + +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2050 +msgid "Design View" +msgstr "Vista concepcion" + +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2051 +msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:271 -msgid "View GTK+ documentation for this property" +#: ../gladeui/glade-editor.c:228 +msgid "Show info" +msgstr "Afichar las informacions" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:229 +msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:594 -msgid "Property Class" +#: ../gladeui/glade-editor.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1 +msgid "Widget" +msgstr "Element grafic" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:237 +msgid "The currently loaded widget in this editor" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:243 +msgid "Show Class Field" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:595 +#: ../gladeui/glade-editor.c:244 +msgid "Whether to show the class field at the top" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:250 +msgid "Class Field" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:251 +msgid "The class field string" +msgstr "" + +#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]' +#: ../gladeui/glade-editor.c:307 +#, c-format +msgid "%s Properties - %s [%s]" +msgstr "%s Proprietats - %s [%s]" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:746 +#, c-format +msgid "Create a %s" +msgstr "Crear un %s" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:754 +msgid "Crea_te" +msgstr "_Crear" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:862 +msgid "Reset" +msgstr "Reïnicializar" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:873 ../gladeui/glade-property-label.c:119 +msgid "Property" +msgstr "Proprietat" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:912 +msgid "Common" +msgstr "Comun" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:920 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilitat" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:953 +msgid "(default)" +msgstr "(per defaut)" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:968 +msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:1102 +msgid "Reset Widget Properties" +msgstr "" + +#. Checklist +#: ../gladeui/glade-editor.c:1119 +msgid "_Properties:" +msgstr "_Proprietats :" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:1148 +msgid "_Select All" +msgstr "Tot _seleccionar" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:1156 +msgid "_Unselect All" +msgstr "_Deseleccionar tot" + +#. Description +#: ../gladeui/glade-editor.c:1166 +msgid "Property _Description:" +msgstr "_Descripcion de la proprietat :" + +#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name +#: ../gladeui/glade-editor.c:1282 +#, c-format +msgid "%s - %s Properties" +msgstr "%s - Proprietats de %s" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:705 +msgid "Property Class" +msgstr "Classa de proprietats" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:706 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:601 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:712 +#: ../gladeui/glade-property-shell.c:122 msgid "Use Command" -msgstr "" +msgstr "Utilizar la comanda" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:602 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:713 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:608 -msgid "Show Info" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:719 +msgid "Disable Check" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:609 -msgid "Whether we should show an informational button" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:720 +msgid "Whether to explicitly disable the check button" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1132 -msgid "Select Fields" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726 +#: ../gladeui/glade-property-label.c:152 ../gladeui/glade-property-shell.c:134 +msgid "Custom Text" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:727 +#: ../gladeui/glade-property-shell.c:135 +msgid "Custom Text to display in the property label" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1154 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1299 +msgid "Select Fields" +msgstr "Seleccionar los camps" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1322 msgid "_Select individual fields:" +msgstr "_Seleccionar los camps individuals :" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1672 +msgid "Select Named Icon" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1677 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1979 msgid "Edit Text" -msgstr "Modificar lo tèxt" +msgstr "Modificar lo tèxte" #. Text -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1706 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2009 msgid "_Text:" -msgstr "_Tèxt :" +msgstr "_Tèxte :" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1742 +#. Translatable +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2045 msgid "T_ranslatable" -msgstr "De revirar" +msgstr "De t_radusir" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1755 -msgid "_Has context prefix" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051 ../gladeui/glade-property.c:680 +msgid "Whether this property is translatable" msgstr "" -#. Comments. -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 -msgid "Co_mments for translators:" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2059 +msgid "Conte_xt for translation:" +msgstr "Contè_xte per la traduccion :" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065 +msgid "" +"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " +"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " +"string" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1937 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1953 -msgid "Yes" -msgstr "Òc" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2097 +msgid "Co_mments for translators:" +msgstr "Co_mentaris pels traductors :" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1937 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1953 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1968 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2187 +msgid "Select a file from the project resource directory" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2561 ../gladeui/glade-widget.c:989 -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1198 +#. GtkInputPurpose enumeration value +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3055 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../gladeui/glade-widget.c:1356 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2573 ../gladeui/glade-property.c:509 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3064 ../gladeui/glade-property.c:647 msgid "Class" +msgstr "Classa" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3084 +#, c-format +msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2587 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086 #, c-format -msgid "Choose %s implementors" +msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2587 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3106 #, c-format -msgid "Choose a %s in this project" +msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108 +#, c-format +msgid "Choose a %s in this project" +msgstr "Causir un %s per aqueste projècte" + #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2652 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3165 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3306 msgid "O_bjects:" +msgstr "O_bjèctes :" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3258 +msgid "_New" +msgstr "_Novèl" + +#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3413 +#, c-format +msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2865 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3609 msgid "Objects:" -msgstr "" +msgstr "Objèctes :" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3177 -msgid "Value:" -msgstr "Valor :" - -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3178 -msgid "The current value" +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:121 +msgid "Page Type" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3180 -msgid "Lower:" +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:122 +msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3181 -msgid "The minimum value" +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:285 +msgid "Class Name:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3183 -msgid "Upper:" +#. translators: The unique identifier of an object in the project +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:285 ../gladeui/glade-editor-table.c:554 +msgid "ID:" +msgstr "ID :" + +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:551 +msgid "The object's unique identifier" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3184 -msgid "The maximum value" +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:563 ../gladeui/glade-widget.c:1450 +msgid "Composite" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3186 -msgid "Step inc:" +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:565 +msgid "Whether this widget is a composite template" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3187 -msgid "The increment to use to make minor changes to the value" +#: ../gladeui/glade-inspector.c:195 ../gladeui/glade-project-properties.c:168 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1385 +msgid "Project" +msgstr "Projècte" + +#: ../gladeui/glade-inspector.c:196 +msgid "The project being inspected" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3189 -msgid "Page inc:" +#: ../gladeui/glade-inspector.c:583 +msgid " < Search Widgets >" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3190 -msgid "The increment to use to make major changes to the value" +#: ../gladeui/glade-inspector.c:622 +msgid "Expand all" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3192 -msgid "Page size:" +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:481 +msgid "All Contexts" +msgstr "Totes los contèxtes" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369 +msgid "Named Icon Chooser" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193 -msgid "" -"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is " -"currently visible)" +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1403 +msgid "Icon _Name:" +msgstr "_Nom de l'icòna :" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1447 +msgid "C_ontexts:" +msgstr "C_ontèxtes :" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1470 +msgid "Icon Na_mes:" +msgstr "No_ms d'icònas :" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1494 +msgid "_List standard icons only" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:154 -msgid "Show info" +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1694 +#, c-format +msgid "Could not create directory: %s" +msgstr "Impossible de crear un repertòri : %s" + +#: ../gladeui/glade-object-stub.c:101 +msgid "Delete All" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:155 -msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" +#: ../gladeui/glade-palette.c:639 +msgid "Widget selector" +msgstr "Selector de widget" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:402 +msgid "_Add widget here" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:162 -msgid "Show context info" +#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:566 +msgid "Add widget as _toplevel" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:163 -msgid "" -"Whether to show an informational button for each property and signal in the " -"editor" +#: ../gladeui/glade-popup.c:417 +msgid "_Select" +msgstr "_Seleccionar" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:572 ../gladeui/glade-popup.c:649 +msgid "Read _documentation" +msgstr "Legir la _documentacion" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:641 +msgid "Set default value" +msgstr "Definir la valor per defaut" + +#: ../gladeui/glade-preview.c:245 +#, c-format +msgid "Error launching previewer: %s\n" msgstr "" -#. construct tab label widget -#: ../gladeui/glade-editor.c:204 ../gladeui/glade-editor.c:395 -#: ../gladeui/glade-editor.c:1258 -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilitat" +#: ../gladeui/glade-preview.c:248 +#, c-format +msgid "Failed to launch preview: %s.\n" +msgstr "Impossible d'aviar la previsualizacion : %s.\n" -#. configure page container -#: ../gladeui/glade-editor.c:221 ../gladeui/glade-editor.c:394 -msgid "_Signals" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:69 +#, c-format +msgid "UI definition has no previewable widgets.\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:285 -msgid "View documentation for the selected widget" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:79 +#, c-format +msgid "Object %s not found in UI definition.\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:305 -msgid "Reset widget properties to their defaults" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:85 +#, c-format +msgid "Object is not previewable.\n" msgstr "" -#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]' -#: ../gladeui/glade-editor.c:339 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:135 ../gladeui/glade-previewer.c:471 #, c-format -msgid "%s Properties - %s [%s]" +msgid "Couldn't load builder definition: %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:391 -msgid "_General" -msgstr "_General" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:167 ../gladeui/glade-previewer.c:187 +#, c-format +msgid "Error: %s.\n" +msgstr "Error : %s.\n" -#: ../gladeui/glade-editor.c:392 -msgid "_Packing" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:218 +#, c-format +msgid "Previewing %s (%s)" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:393 -msgid "_Common" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:220 ../gladeui/glade-previewer.c:224 +#, c-format +msgid "Previewing %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:547 -msgid "The Object's name" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:228 +msgid "Glade Preview" msgstr "" -#. Name -#: ../gladeui/glade-editor.c:550 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: ../gladeui/glade-editor.c:1062 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:253 #, c-format -msgid "Create a %s" +msgid "Broken pipe!\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1187 -msgid "Reset" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:377 +msgid "Name of the file to preview" +msgstr "Nom del fichièr de previsualizar" + +#: ../gladeui/glade-previewer.c:378 +msgid "Creates dummy widget class to load a template" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1202 -msgid "Property" -msgstr "Propietat" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:379 +msgid "Name of the toplevel to preview" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1238 -msgid "General" -msgstr "General" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:380 +msgid "File name to save a screenshot" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1248 -msgid "Common" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:381 +msgid "CSS file to use" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1292 -msgid "(default)" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:382 +msgid "Listen standard input" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1307 -msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:383 +msgid "" +"make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1439 -msgid "Reset Widget Properties" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:384 +msgid "Display previewer version" msgstr "" -#. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor.c:1456 -msgid "_Properties:" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:403 +msgid "- previews a glade UI definition" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1485 -msgid "_Select All" -msgstr "Tot _seleccionar" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:409 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1492 -msgid "_Unselect All" +#: ../gladeui/glade-previewer.c:426 +#, c-format +msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n" msgstr "" -#. Description -#: ../gladeui/glade-editor.c:1501 -msgid "Property _Description:" +#: ../gladeui/glade-preview-window.c:54 +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizacion" + +#: ../gladeui/glade-project.c:959 +msgid "Whether project has been modified since it was last saved" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2494 -#, c-format -msgid "Placing %s inside %s" +#: ../gladeui/glade-project.c:965 +msgid "Has Selection" +msgstr "A una seleccion" + +#: ../gladeui/glade-project.c:966 +msgid "Whether project has a selection" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:971 -msgid "X position property" +#: ../gladeui/glade-project.c:972 +msgid "Path" +msgstr "Camin" + +#: ../gladeui/glade-project.c:973 +msgid "The filesystem path of the project" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:972 -msgid "The property used to set the X position of a child object" +#: ../gladeui/glade-project.c:979 +msgid "Read Only" +msgstr "Lectura sola" + +#: ../gladeui/glade-project.c:980 +msgid "Whether project is read-only" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:978 -msgid "Y position property" +#: ../gladeui/glade-project.c:986 +msgid "Add Item" +msgstr "Apondre un element" + +#: ../gladeui/glade-project.c:987 +msgid "The current item to add to the project" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:979 -msgid "The property used to set the Y position of a child object" +#: ../gladeui/glade-project.c:993 +msgid "Pointer Mode" +msgstr "Mòde puntador" + +#: ../gladeui/glade-project.c:994 +msgid "The currently effective GladePointerMode" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:985 -msgid "Width property" +#: ../gladeui/glade-project.c:1001 +msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:986 -msgid "The property used to set the width of a child object" +#: ../gladeui/glade-project.c:1002 +msgid "The project translation domain" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:992 -msgid "Height property" +#: ../gladeui/glade-project.c:1008 ../gladeui/glade-widget.c:1408 +msgid "Template" +msgstr "Modèl" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1009 +msgid "The project's template widget, if any" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:993 -msgid "The property used to set the height of a child object" +#: ../gladeui/glade-project.c:1015 +msgid "Resource Path" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:999 -msgid "Can resize" +#: ../gladeui/glade-project.c:1016 +msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000 -msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" +#: ../gladeui/glade-project.c:1022 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:29 +msgid "License" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-palette.c:612 -msgid "Widget selector" +#: ../gladeui/glade-project.c:1023 +msgid "" +"License for this project, it will be added as a document level comment." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-popup.c:331 -msgid "_Select" -msgstr "_Seleccionar" +#: ../gladeui/glade-project.c:1029 +msgid "CSS Provider Path" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:536 -#, c-format -msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d" +#: ../gladeui/glade-project.c:1030 +msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:548 +#: ../gladeui/glade-project.c:1127 #, c-format -msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" -msgstr "" +msgid "(internal %s)" +msgstr "(%s intèrne)" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1132 +#, c-format +msgid "(%s child)" +msgstr "(filh de %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:565 +#: ../gladeui/glade-project.c:1134 #, c-format -msgid "This widget is not supported by GtkBuilder" +msgid "(template)" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:572 +#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s' +#: ../gladeui/glade-project.c:1142 #, c-format -msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported by GtkBuilder\n" +msgid "(%s of %s)" +msgstr "(%s sus %s)" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1502 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load %s.\n" +"The following required catalogs are unavailable: %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:587 +#. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1873 #, c-format -msgid "This widget is deprecated" +msgid "%s targets Gtk+ %d.%d" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:594 +#: ../gladeui/glade-project.c:1912 +msgid "Specially because there is an object that can not be build with type " +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1917 #, c-format -msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" +msgid "" +"Specially because there are %d objects that can not be build with types " msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:938 -msgid "Whether project has been modified since it was last saved" +#: ../gladeui/glade-project.c:1924 +msgid " and " msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:945 -msgid "Has Selection" +#: ../gladeui/glade-project.c:1942 +#, c-format +msgid "" +"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n" +"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets " +"first.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:946 -msgid "Whether project has a selection" +#: ../gladeui/glade-project.c:2003 +#, c-format +msgid "" +"An automatically saved version of `%s' is more recent.\n" +"\n" +"Would you like to load the autosave version instead?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:953 -msgid "Read Only" +#: ../gladeui/glade-project.c:2143 +#, c-format +msgid "%s document properties" +msgstr "Proprietats del document %s" + +#. ****************************************************************** +#. Verify code here (versioning, incompatability checks) +#. ****************************************************************** +#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason +#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write +#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). +#. +#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:2901 +#, c-format +msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:954 -msgid "Whether project is read only or not" +#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:2905 +#, c-format +msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:961 -msgid "Path" -msgstr "Camin" +#: ../gladeui/glade-project.c:2907 +msgid "This widget is deprecated" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:962 -msgid "The filesystem path of the project" +#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:2910 +#, c-format +msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1126 +#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' +#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:2915 #, c-format msgid "" -"Failed to load %s.\n" -"The following required catalogs are unavailable: %s" +"This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1472 +#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:2919 #, c-format -msgid "This property was introduced in %s %d.%d, project targets %s %d.%d" +msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1489 +#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:2923 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1491 +#: ../gladeui/glade-project.c:2926 +msgid "This property is deprecated" +msgstr "" + +#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' +#: ../gladeui/glade-project.c:2929 #, c-format -msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" +msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated" +msgstr "" + +#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' +#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:2933 +#, c-format +msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1576 +#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:2937 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1623 +#: ../gladeui/glade-project.c:2940 +msgid "This signal is deprecated" +msgstr "" + +#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' +#: ../gladeui/glade-project.c:2943 +#, c-format +msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3239 msgid "Details" +msgstr "Detalhs" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3254 +#, c-format +msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1639 +#: ../gladeui/glade-project.c:3255 #, c-format -msgid "Project %s has errors, save anyway ?" +msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1640 +#: ../gladeui/glade-project.c:3284 #, c-format -msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches." +msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3060 +#: ../gladeui/glade-project.c:4751 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3184 -#, c-format -msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." +#: ../gladeui/glade-project.c:5050 ../gladeui/glade-project.c:5101 +#: ../gladeui/glade-project.c:5258 +msgid "No widget selected." msgstr "" -# -#. Project format -#: ../gladeui/glade-project.c:3199 ../gladeui/glade-project.c:3291 -#: ../gladeui/glade-utils.c:517 -msgid "File format" -msgstr "Format de fichièr" +#: ../gladeui/glade-project.c:5066 +msgid "Unable to copy unrecognized widget type." +msgstr "" -#. Target versions -#: ../gladeui/glade-project.c:3204 -msgid "Target Versions:" +#: ../gladeui/glade-project.c:5098 +msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3238 -#, c-format -msgid "%s catalog" +#: ../gladeui/glade-project.c:5150 +msgid "Unable to paste to the selected parent" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:5161 +msgid "Unable to paste to multiple widgets" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:5171 +msgid "No widget on the clipboard" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:5216 +msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "" -#. Run verify -#: ../gladeui/glade-project.c:3330 -msgid "Verify versions and deprecations:" +#: ../gladeui/glade-project.c:5228 +msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.c:169 +msgid "The project this properties dialog was created for" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:510 +#: ../gladeui/glade-project-properties.c:620 +#, c-format +msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property.c:648 msgid "The GladePropertyClass for this property" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:516 +#: ../gladeui/glade-property.c:653 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: ../gladeui/glade-property.c:517 +#: ../gladeui/glade-property.c:654 msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:523 ../gladeui/glade-widget-action.c:168 +#: ../gladeui/glade-property.c:659 ../gladeui/glade-widget-action.c:190 msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensibla" -#: ../gladeui/glade-property.c:524 +#: ../gladeui/glade-property.c:660 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:530 +#: ../gladeui/glade-property.c:665 +msgid "Context" +msgstr "Contèxte" + +#: ../gladeui/glade-property.c:666 +msgid "Context for translation" +msgstr "" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../gladeui/glade-property.c:531 +#: ../gladeui/glade-property.c:673 msgid "Comment for translators" -msgstr "" +msgstr "Comentari pels traductors" -#: ../gladeui/glade-property.c:537 +#: ../gladeui/glade-property.c:679 msgid "Translatable" +msgstr "Tradusible" + +#: ../gladeui/glade-property.c:686 +msgid "Visual State" +msgstr "Estat visual" + +#: ../gladeui/glade-property.c:687 +msgid "Priority information for the property editor to act on" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:538 -msgid "Whether this property is translatable or not" +#: ../gladeui/glade-property-label.c:120 +msgid "The GladeProperty to display a label for" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:544 -msgid "Has Context" +#: ../gladeui/glade-property-label.c:125 ../gladeui/glade-property-shell.c:110 +msgid "Property Name" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:545 -msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix" +#. To Translators: the property name/id to use to get +#. * the GladeProperty object from the GladeWidget the +#. * property belongs to. +#. +#: ../gladeui/glade-property-label.c:130 ../gladeui/glade-property-shell.c:111 +msgid "The property name to use when loading by widget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:551 -msgid "Visual State" +#: ../gladeui/glade-property-label.c:135 +msgid "Append Colon" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:552 -msgid "Priority information for the property editor to act on" +#: ../gladeui/glade-property-label.c:136 +msgid "Whether to append a colon ':' to the property name" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:67 -msgid "<Type here>" +#: ../gladeui/glade-property-label.c:141 ../gladeui/glade-property-shell.c:116 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:521 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:544 +msgid "Packing" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:690 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:552 -msgid "Signal" -msgstr "Senhal" +#. To Translators: packing properties or child properties are +#. * properties introduced by GtkContainer and they are not specific +#. * to the container or child widget but to the relation. +#. * For more information see GtkContainer docs. +#. +#: ../gladeui/glade-property-label.c:147 ../gladeui/glade-property-shell.c:117 +msgid "Whether the property to load is a packing property or not" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property-label.c:153 +msgid "Custom text to override the property name" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property-label.c:158 +msgid "Custom Tooltip" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property-label.c:159 +msgid "Custom tooltip to override the property description" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property-shell.c:123 +msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property-shell.c:128 +msgid "Editor Property Type Name" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:710 +#: ../gladeui/glade-property-shell.c:129 +msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal.c:177 +msgid "SignalClass" +msgstr "SignalClass" + +#: ../gladeui/glade-signal.c:178 +msgid "The signal class of this signal" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1293 +msgid "Detail" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal.c:184 +msgid "The detail for this signal" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1308 msgid "Handler" +msgstr "Gestionari" + +#: ../gladeui/glade-signal.c:190 +msgid "The handler for this signal" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:732 -msgid "User data" +#: ../gladeui/glade-signal.c:195 +msgid "User Data" +msgstr "Donadas de l'utilizaire" + +#: ../gladeui/glade-signal.c:196 +msgid "The user data for this signal" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:746 -msgid "Lookup" +#: ../gladeui/glade-signal.c:201 ../gladeui/glade-widget.c:1440 +msgid "Support Warning" +msgstr "Avertiment de presa en carga" + +#: ../gladeui/glade-signal.c:202 +msgid "The versioning support warning for this signal" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:757 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18 +#: ../gladeui/glade-signal.c:207 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1378 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600 msgid "After" msgstr "Aprèp" -#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175 +#: ../gladeui/glade-signal.c:208 +msgid "Whether this signal is run after default handlers" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal.c:213 +msgid "Swapped" +msgstr "Intervertit" + +#: ../gladeui/glade-signal.c:214 +msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:514 +msgid "Select an object to pass to the handler" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1286 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445 +msgid "Signal" +msgstr "Senhal" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1346 +msgid "User data" +msgstr "Donadas utilizaire" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1361 +msgid "Swap" +msgstr "Memòria d'escambi (swap)" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1523 +msgid "Glade Widget" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1524 +msgid "The glade widget to edit signals" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:136 ../gladeui/glade-utils.c:168 #, c-format msgid "We could not find the symbol \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trobar lo simbòl « %s »" -#: ../gladeui/glade-utils.c:151 +#: ../gladeui/glade-utils.c:144 #, c-format msgid "Could not get the type from \"%s\"" +msgstr "Impossible de recuperar lo tipe a partir de « %s »" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n" +"Add a %s first." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-utils.c:598 +#: ../gladeui/glade-utils.c:475 msgid "All Files" msgstr "Totes los fichièrs" # -#: ../gladeui/glade-utils.c:603 +#: ../gladeui/glade-utils.c:480 msgid "Libglade Files" msgstr "Fichièrs libglade" -#: ../gladeui/glade-utils.c:608 +#: ../gladeui/glade-utils.c:485 msgid "GtkBuilder Files" -msgstr "" +msgstr "Fichièrs GtkBuilder" # -#: ../gladeui/glade-utils.c:614 +#: ../gladeui/glade-utils.c:491 msgid "All Glade Files" msgstr "Totes los fichièrs Glade" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1320 -#, c-format -msgid "" -"%s exists.\n" -"Do you want to replace it?" +#: ../gladeui/glade-utils.c:1214 +msgid "Could not show link:" +msgstr "Impossible d'afichar lo ligam :" + +#. Reset the column +#. GtkTextDirection enumeration value +#: ../gladeui/glade-utils.c:1623 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 +msgid "None" +msgstr "Pas cap" + +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184 +msgid "class" +msgstr "classa" + +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185 +msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1348 -#, c-format -msgid "Error writing to %s: %s" +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191 +msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1362 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1445 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198 +msgid "Whether this action is visible" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:255 #, c-format -msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s" +msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1387 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:957 #, c-format -msgid "Failed to open %s for writing: %s" +msgid "%s does not support adding any children." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1398 -#, c-format -msgid "Error shutting down io channel %s: %s" +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454 +msgid "Name of the class" +msgstr "Nom de la classa" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 +msgid "GType of the class" +msgstr "Tipe GType de la classa" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 +msgid "Translated title for the class used in the glade UI" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1407 -#, c-format -msgid "Failed to open %s for reading: %s" +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474 +msgid "Generic Name" +msgstr "Nom generic" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 +msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:990 -msgid "The name of the widget" +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592 +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7 +msgid "Icon Name" +msgstr "Nom de l'icòna" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482 +msgid "The icon name" +msgstr "Lo nom de l'icòna" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488 +msgid "Catalog" +msgstr "Catalòg" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 +msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:997 -msgid "Internal name" +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1495 +msgid "Book" +msgstr "Libre" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496 +msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:998 -msgid "The internal name of the widget" +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1502 +msgid "Special Child Type" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1004 -msgid "Anarchist" +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503 +msgid "" +"Holds the name of the packing property to depict special children for this " +"container class" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511 +msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1005 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1357 +msgid "The name of the widget" +msgstr "Lo nom del widget" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1361 +msgid "Internal name" +msgstr "Nom intèrne" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1362 +msgid "The internal name of the widget" +msgstr "Lo nom intèrne del widget" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1366 +msgid "Anarchist" +msgstr "Anarquista" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1367 msgid "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1012 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1373 msgid "Object" msgstr "Objècte" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1013 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1374 msgid "The object associated" -msgstr "" +msgstr "L'objècte associat" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1020 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1379 msgid "Adaptor" -msgstr "" +msgstr "Adaptador" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1021 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1380 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1028 ../gladeui/glade-inspector.c:199 -msgid "Project" -msgstr "Projècte" - -#: ../gladeui/glade-widget.c:1029 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1386 msgid "The glade project that this widget belongs to" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1038 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1393 msgid "A list of GladeProperties" -msgstr "" +msgstr "Una lista de GladeProperties" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225 +#. GtkResizeMode enumeration value +#: ../gladeui/glade-widget.c:1397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Parent" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1045 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1398 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1052 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1403 msgid "Internal Name" -msgstr "" +msgstr "Nom intèrne" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1053 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1404 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1058 -msgid "Template" -msgstr "Modèl" - -#: ../gladeui/glade-widget.c:1059 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1409 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1065 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1414 +msgid "Exact Template" +msgstr "Modèl exacte" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1416 +msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1420 msgid "Reason" msgstr "Rason" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1066 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1421 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1074 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1428 msgid "Toplevel Width" -msgstr "" +msgstr "Largor del nivèl superior" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1075 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1429 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1084 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1434 msgid "Toplevel Height" -msgstr "" +msgstr "Nautor del nivèl superior" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1085 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1435 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "" -# -#: ../gladeui/glade-widget.c:1094 -msgid "Support Warning" +#: ../gladeui/glade-widget.c:1441 +msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1095 -msgid "A warning string about version mismatches" +#: ../gladeui/glade-widget.c:1446 +msgid "Wether the widget is visible or not" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:248 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1451 +msgid "Whether this widget is the template for a composite widget" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:4756 #, c-format -msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" +msgid "Object has unrecognized type %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1199 -msgid "Name of the class" +#: ../gladeui/glade-widget.c:4820 +msgid "Property has versioning problems: " msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1207 -msgid "GType of the class" +#: ../gladeui/glade-widget.c:4822 +msgid "Some properties have versioning problems: " msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1214 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64 -msgid "Title" -msgstr "Títol" +#: ../gladeui/glade-widget.c:4842 +msgid "Signal has versioning problems: " +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1215 -msgid "Translated title for the class used in the glade UI" +#: ../gladeui/glade-widget.c:4844 +msgid "Some signals have versioning problems: " msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1222 -msgid "Generic Name" +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44 +msgid "Devices" +msgstr "Periferics" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblèmas" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48 +msgid "Emoticons" +msgstr "Emoticònas" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50 +msgid "International" +msgstr "Internacional" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52 +msgid "MIME Types" +msgstr "Tipes MIME" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54 +msgid "Places" +msgstr "Acorchis" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56 +msgid "Status" +msgstr "Estatut" + +#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:1 +msgid "_General" +msgstr "_General" + +#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:2 +msgid "_Packing" +msgstr "_Regropament" + +#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:3 +msgid "_Common" +msgstr "_Comun" + +#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:4 +msgid "_Signals" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1223 -msgid "Used to generate names of new widgets" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:1 +msgid "Translation domain:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 -msgid "Icon Name" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:2 +msgid "Composite template toplevel:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1231 -msgid "The icon name" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:3 +msgid "Select a CSS to use as custom style provider" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238 -msgid "Catalog" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:4 +msgid "Custom CSS style provider:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1239 -msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5 +msgid "From the project directory" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246 -msgid "Book" -msgstr "Libre" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6 +msgid "From a project relative directory" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1247 -msgid "DevHelp search namespace for this widget class" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7 +msgid "From this directory" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254 -msgid "Special Child Type" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8 +msgid "Choose a path to load image resources" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255 -msgid "" -"Holds the name of the packing property to depict special children for this " -"container class" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:9 +msgid "Image resources are loaded locally:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 -msgid "Cursor" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10 +msgid "Toolkit version required:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264 -msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:13 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:200 -msgid "The project being inspected" +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:14 +msgid "program or library name" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:591 +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:15 +msgid "Author(s):" +msgstr "Autor(s):" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:16 +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3 +msgid "License:" +msgstr "Licéncia :" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:17 +msgid "Description:" +msgstr "Descripcion :" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:18 +msgid "program or library short description" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:20 +msgid "GNU GPL version 2" +msgstr "GNU GPL version 2" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:21 +msgid "GNU GPL version 3" +msgstr "GNU GPL version 3" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:22 +msgid "GNU LGPL version 2.1" +msgstr "GNU LGPL version 2.1" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:23 +msgid "GNU LGPL version 3" +msgstr "GNU LGPL version 3" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:24 +msgid "BSD 2-clause" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:25 +msgid "BSD 3-clause" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:26 +msgid "Apache 2" +msgstr "Apache 2" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:27 +msgid "MIT" +msgstr "MIT" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:28 +msgid "GNU All permissive" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:30 +msgid "" +"Verify that the project does not use any properties,\n" +"signals or widgets which are not available in the target version" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:155 #, c-format -msgid "(internal %s)" +msgid "Setting License type of %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:595 +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:190 #, c-format -msgid "(%s child)" +msgid "Setting %s to use logo file" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:216 -msgid "Creation Function" +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:191 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a logo icon" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:217 -msgid "The function which creates this widget" +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389 +msgid "<choose a key>" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:223 -msgid "String 1" +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:461 +msgid "Accelerator Key" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:224 -msgid "The first string argument to pass to the function" +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:514 +msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:230 -msgid "String 2" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224 +msgctxt "textattr" +msgid "Style" +msgstr "Estil" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228 +msgctxt "textattr" +msgid "Weight" +msgstr "Largor" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232 +msgctxt "textattr" +msgid "Variant" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:231 -msgid "The second string argument to pass to the function" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236 +msgctxt "textattr" +msgid "Stretch" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:237 -msgid "Integer 1" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240 +msgctxt "textattr" +msgid "Underline" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:238 -msgid "The first integer argument to pass to the function" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244 +msgctxt "textattr" +msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:244 -msgid "Integer 2" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:248 +msgctxt "textattr" +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitat" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:252 +msgctxt "textattr" +msgid "Gravity Hint" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:245 -msgid "The second integer argument to pass to the function" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:263 +msgctxt "textattr" +msgid "Size" +msgstr "Talha" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:267 +msgctxt "textattr" +msgid "Absolute Size" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161 -msgid "class" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274 +msgctxt "textattr" +msgid "Foreground Color" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-action.c:162 -msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 +msgctxt "textattr" +msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169 -msgid "Whether or not this action is sensitive" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:282 +msgctxt "textattr" +msgid "Underline Color" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479 -msgid "All Contexts" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:286 +msgctxt "textattr" +msgid "Strikethrough Color" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363 -msgid "Named Icon Chooser" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:296 +msgctxt "textattr" +msgid "Scale" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401 -msgid "Icon _Name:" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:302 +msgctxt "textattr" +msgid "Font Description" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484 -msgid "_List standard icons only" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:328 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:372 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:378 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:830 +msgid "<Enter Value>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363 +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:724 +msgid "Select a color" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:759 +msgid "Select a font" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:894 +msgid "Attribute" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:902 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057 +msgid "Setup Text Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149 +msgid "Edit Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:241 #, c-format -msgid "Could not create directory: %s" +msgid "Setting %s to use a custom child" msgstr "" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 -msgid "Actions" -msgstr "Accions" +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:269 +#, c-format +msgid "Setting %s to use standard configuration" +msgstr "" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicacions" +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:324 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a stock button" +msgstr "" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:37 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:220 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a label and image" +msgstr "" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 -msgid "Devices" -msgstr "Periferics" +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191 +#, c-format +msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute" +msgstr "" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:39 -msgid "Emblems" +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212 +#, c-format +msgid "Setting %s to use the %s property directly" msgstr "" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 -msgid "Emotes" +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356 +#, c-format +msgid "Retrieve %s from model (type %s)" msgstr "" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:41 -msgid "International" -msgstr "Internacional" +#. translators: the adjective not the verb +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514 +msgid "unset" +msgstr "" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42 -msgid "MIME Types" +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537 +msgid "no model" msgstr "" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:43 -msgid "Places" -msgstr "Acorchis" +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696 +#, c-format +msgid "Setting columns on %s" +msgstr "" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44 -msgid "Status" -msgstr "Estatut" +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503 +msgid "< define a new column >" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826 +msgid "Add and remove columns:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:171 -msgid "GnomeUIInfo" +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:879 +msgid "Column type" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:172 -msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item" +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:901 +msgid "Column name" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:214 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:223 -msgid "Method" -msgstr "Metòde" +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:247 +#, c-format +msgid "Setting %s to use static text" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:215 -msgid "The method to use to edit this image" +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:287 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an external buffer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:224 -msgid "The method to use to edit this button" +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a primary icon from stock" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1182 +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:397 #, c-format -msgid "Removing parent of %s" +msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1233 +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:423 #, c-format -msgid "Adding parent %s to %s" +msgid "Setting %s to use a primary icon from filename" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1601 +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:449 #, c-format -msgid "Ordering children of %s" +msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2080 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2087 +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:476 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:502 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:571 +#, c-format +msgid "Setting primary icon of %s to use tooltip markup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574 +#, c-format +msgid "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:587 +#, c-format +msgid "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590 +#, c-format +msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:994 +#, c-format +msgid "Placing %s inside %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1137 +msgid "X position property" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1138 +msgid "The property used to set the X position of a child object" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1144 +msgid "Y position property" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1145 +msgid "The property used to set the Y position of a child object" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1151 +msgid "Width property" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1152 +msgid "The property used to set the width of a child object" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1158 +msgid "Height property" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1159 +msgid "The property used to set the height of a child object" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1165 +msgid "Can resize" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1166 +msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:173 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:206 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777 +msgid "Action" +msgstr "Accion" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:207 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:233 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:97 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:208 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:181 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:234 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253 +msgid "Radio" +msgstr "Ràdio" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:209 +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:217 +msgid "Action Group Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:195 +msgid "Introduction page" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:199 +msgid "Content page" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:203 +msgid "Confirmation page" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:536 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:544 #, c-format msgid "Insert placeholder to %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2094 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:552 #, c-format msgid "Remove placeholder from %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3009 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3017 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:751 +#, c-format +msgid "Ordering children of %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800 +msgid "Tree View Column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808 +msgid "Cell Renderer" +msgstr "Afichador de cellula" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:362 +msgid "Properties and Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:368 +msgid "Common Properties and Attributes" +msgstr "" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201 +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3 +msgid "Text" +msgstr "Tèxte" + +#. Accelerator +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779 +msgid "Accelerator" +msgstr "Accelerator" + +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373 +msgid "Combo" +msgstr "Bóstia Combinada" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:94 +msgid "Spin" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:95 +msgid "Pixbuf" +msgstr "Pixbuf" + +#. GtkAssistantPageType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759 +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4 +msgid "Progress" +msgstr "Avançament" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 +msgid "Spinner" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:452 +msgid "Icon View Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:457 +msgid "Combo Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:462 +msgid "Entry Completion Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128 +#, c-format +msgid "%s is set to load %s from the model" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130 +#, c-format +msgid "%s is set to manipulate %s directly" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31 +msgid "This combo box is not configured to have an entry" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:94 +msgid "Tearoff menus are disabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58 +msgid "Cannot add a toplevel window to a containter." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69 +#, c-format +msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80 +#, c-format +msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:195 +msgid "" +"This property is only available\n" +"if the entry has a frame" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:204 +msgid "" +"This property is only available\n" +"if the entry characters are invisible" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:597 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:604 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:252 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:258 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:643 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:650 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3025 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3033 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:612 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:619 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:658 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:665 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3041 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:626 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:672 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3049 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:633 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:679 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3989 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3996 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:106 +msgid "This property only applies to stock images or named icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108 ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110 +msgid "This property only applies to named icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173 +msgid "Edit Menu Bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175 +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142 +#, c-format +msgid "An object of type %s cannot have any children." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:193 +msgid "<separator>" +msgstr "<separador>" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:207 +msgid "<custom>" +msgstr "<personalizat>" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:245 +msgid "Children cannot be added to a separator." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:253 +msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:262 +#, c-format +msgid "%s already has a menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:272 +#, c-format +msgid "%s item already has a submenu." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:461 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:469 +msgid "Normal item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:462 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:470 +msgid "Image item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:463 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:471 +msgid "Check item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:464 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:472 +msgid "Radio item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:465 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:473 +msgid "Separator item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255 +msgid "Recent Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:507 +msgid "Tool Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:534 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 +msgid "Tool Item Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651 +msgid "Recent Chooser Menu" +msgstr "" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:588 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153 +msgid "Menu Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:835 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:842 #, c-format msgid "Insert page on %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4003 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:850 #, c-format msgid "Remove page from %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4748 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4752 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4927 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4931 -msgid "This only applies with label type buttons" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30 +msgid "This progressbar does not show text" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4763 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4767 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4919 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4923 -msgid "This only applies with stock type buttons" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30 +msgid "Scale is configured to not draw the value" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5027 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5049 -msgid "You must remove any children before you can set the type" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:56 +msgid "This property is disabled" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6586 -msgid "This only applies with file type images" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152 +msgid "Tag" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5081 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 -msgid "This only applies to Icon Theme type images" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:160 +msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6588 -msgid "This only applies with stock type images" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80 +msgid "This property only applies when configuring the label with text" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5103 -msgid "" -"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, " -"set Pixel size to -1" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:175 +msgid "Group" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5129 -msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size" -msgstr "" +#. GtkIconSize enumeration value +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:179 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:232 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 +msgid "Button" +msgstr "Boton" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5442 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436 -msgid "<separator>" -msgstr "<separador>" +#. GtkIconSize enumeration value +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5616 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 +#. GtkRecentSortType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#. PangoVariant enumeration value +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5617 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:198 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5618 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:190 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:199 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:244 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252 msgid "Check" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5619 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6500 -msgid "Radio" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:222 +msgid "Tool Palette Editor" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5620 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6503 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:276 +msgid "Tool Bar Editor" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5624 -msgid "Add Item" -msgstr "Apondre un element" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88 +msgid "Column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:111 +msgid "Tree View Editor" +msgstr "" + +#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from +#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns +#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly. +#. +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:204 +msgid "" +"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5625 -msgid "Add Child Item" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:294 +msgid "Search is disabled" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512 -msgid "Add Separator" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:301 +msgid "Headers are invisible" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:308 +msgid "Expanders are not shown" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:841 +#, c-format +msgid "Removing parent of %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5639 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:898 +#, c-format +msgid "Adding parent %s for %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1014 +#, c-format +msgid "Adding %s to Size Group %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018 +#, c-format +msgid "Adding %s to a new Size Group" +msgstr "" + +#. Add trailing new... item +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1076 +msgid "New Size Group" +msgstr "" + +#. Add descriptive label +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:160 msgid "" -"<big><b>Tips:</b></big>\n" -" * Right click over the treeview to add items.\n" -" * Press Delete to remove the selected item.\n" -" * Drag & Drop to reorder.\n" -" * Type column is editable." +"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for " +"that icon in the treeview." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5655 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6170 -msgid "Edit Menu Bar" +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:732 +#, c-format +msgid "" +"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " +"will only ever load them in the runtime from your project directory)." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5657 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6172 -msgid "Edit Menu" +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:740 +#, c-format +msgid "" +"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5908 -msgid "Print S_etup" +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747 +#, c-format +msgid "Set the text direction for this source of '%s'" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5912 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Recercar lo seguent" +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:753 +#, c-format +msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5916 -msgid "_Undo Move" -msgstr "_Anullar lo desplaçament" +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:760 +#, c-format +msgid "Set the icon size for this source of '%s'" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5920 -msgid "_Redo Move" -msgstr "_Tornar far lo desplaçament" +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:766 +#, c-format +msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5923 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar un fichièr" +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:773 +#, c-format +msgid "Set the state for this source of '%s'" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5926 -msgid "_New Game" -msgstr "_Jòc novèl" +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:823 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593 +msgid "File Name" +msgstr "Nom de fichièr" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5929 -msgid "_Pause game" +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:232 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an image from stock" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5932 -msgid "_Restart Game" +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:267 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:302 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an image from the icon theme" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5935 -msgid "_Hint" -msgstr "_Astúcia" +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:275 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a resource name" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5938 -msgid "_Scores..." -msgstr "_Marcas..." +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:301 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an image from filename" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5941 -msgid "_End Game" -msgstr "_Fin del jòc" +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:173 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a stock item" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5944 -msgid "Create New _Window" -msgstr "Crear una fenèstra _novèla" +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:302 +msgid "Stock Item:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5947 -msgid "_Close This Window" -msgstr "_Tampar la fenèstra" +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:334 +msgid "Custom label and image:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5959 -msgid "_Settings" -msgstr "_Paramètres" +#. Label area frame... +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:341 +msgid "Edit Label" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5962 -msgid "Fi_les" -msgstr "_Fichièrs" +#. Internal Image area... +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:377 +msgid "Edit Image" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5965 -msgid "_Windows" -msgstr "_Fenèstras" +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an attribute list" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5971 -msgid "_Game" -msgstr "_Jòc" +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:248 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a Pango markup string" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6067 -msgid "This does not apply with stock items" +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:285 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a pattern string" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445 -msgid "<custom>" -msgstr "<personalizat>" +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:322 +#, c-format +msgid "Setting %s to use normal line wrapping" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6498 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 -msgid "Button" -msgstr "Boton" +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a single line" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6499 -msgid "Toggle" -msgstr "Coalevar" +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:396 +#, c-format +msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6501 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 -msgid "Menu" -msgstr "Menut" +#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1118 +msgid "Add and remove rows:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6502 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#. Add descriptive label +#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155 +msgid "" +"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help " +"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete " +"key to remove the selected column)" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6507 -msgid "Add Tool Button" +#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190 +msgid "" +"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new " +"rows and the Delete key to remove the selected row)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6508 -msgid "Add Toggle Button" +#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334 +#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379 +msgid "<Type Here>" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6509 -msgid "Add Radio Button" +#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594 +msgid "<Enter ID>" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6510 -msgid "Add Menu Button" +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152 +#, c-format +msgid "Setting %s to use standard label text" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6511 -msgid "Add Tool Item" +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:201 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a custom label widget" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6520 -msgid "Tool Bar Editor" +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:232 +msgid "Group Header" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7336 -msgid "Introduction page" +#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207 +msgid "" +"Choose a Data Model and define some\n" +"columns in the data store first" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7340 -msgid "Content page" +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a custom tooltip" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7344 -msgid "Confirmation page" +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:265 +#, c-format +msgid "Setting %s to use tooltip markup" msgstr "" -#. Accelerators -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:204 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11 -msgid "Accelerators" +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:277 +#, c-format +msgid "Setting %s to not use tooltip markup" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:205 -msgid "A list of accelerator keys" +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:131 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a named icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:424 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:492 -msgid "<choose a key>" +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:165 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an icon file" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:573 -msgid "Accelerator Key" +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1 +msgid "Page Setup Dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:632 -msgid "Choose accelerator keys..." +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2 +msgid "Print Dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3 +msgid "Page Set" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4 +msgid "Copies" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5 +msgid "Collate" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8 +msgid "Generate PDF" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9 +msgid "Generate PS" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11 +msgid "Number Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12 +msgid "Number Up Layout" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13 +msgid "GTK+ Unix Print Toplevels" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2 -msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label" +msgid "Preview snapshot" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3 -msgid "A tooltip text for this widget" +msgid "Edit Separately" msgstr "" -#. NOT AVAILABLES ON WIN32 -#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> -#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> -#. +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4 +msgid "Remove Parent" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5 +msgid "Add Parent" +msgstr "Apondre un parent" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhament" + +#. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8 -msgid "About Dialog" +msgid "Viewport" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9 -msgid "Accel Label" -msgstr "" +msgid "Event Box" +msgstr "Bóstia d'eveniments" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11 +msgid "Frame" +msgstr "Encastre" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 -msgid "Accessible Description" -msgstr "Descripcion accessibla" +msgid "Aspect Frame" +msgstr "Quadre d'aparéncia" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13 +msgid "Scrolled Window" +msgstr "" -#. Atk name and description properties #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14 -msgid "Accessible Name" -msgstr "Nom accessible" +msgid "Expander" +msgstr "Espandidor" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15 +msgid "Grid" +msgstr "Grasilha" -#. Atk activate property #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" +msgid "Box" +msgstr "Brústia" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17 -msgid "Add Parent" +msgid "Paned" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18 +msgid "Add to Size Group" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhament" +msgid "Clear properties" +msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20 -msgid "All" -msgstr "Totes" +msgid "Read documentation" +msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 -msgid "All Events" -msgstr "Totes los eveniments" - -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2 -msgid "Always" -msgstr "Totjorn" +msgid "Style Classes" +msgstr "" +#. GtkAttachOptions enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23 -msgid "Always Center" +msgid "Fill" +msgstr "Emplenar" + +#. GtkButtonBoxStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25 +msgid "Start" +msgstr "Aviar" + +#. PangoAlignment enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. GtkButtonBoxStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#. GtkAlign enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 +msgid "Baseline" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 -msgid "Arrow" -msgstr "Flècha" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposicion" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25 -msgid "Ascending" -msgstr "Creissent" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 +msgid "Pointer Motion" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26 -msgid "Aspect Frame" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 +msgid "Pointer Motion Hint" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 +msgid "Button Motion" +msgstr "Movement del boton" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41 +msgid "Button 1 Motion" +msgstr "Movement del boton 1" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29 -msgid "Before" -msgstr "Abans" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43 +msgid "Button 2 Motion" +msgstr "Movement del boton 2" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1 -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45 +msgid "Button 3 Motion" +msgstr "Movement del boton 3" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Aval a esquèrra" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47 +msgid "Button Press" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Aval a drecha" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49 +msgid "Button Release" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33 -msgid "Bottom to Top" -msgstr "D'aval cap amont" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51 +msgid "Key Press" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34 -msgid "Box" -msgstr "Brústia" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53 +msgid "Key Release" +msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2 -msgid "Browse" -msgstr "Navigar" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 +msgid "Enter Notify" +msgstr "Notificacion d'entrada" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 -msgid "Button 1 Motion" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57 +msgid "Leave Notify" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38 -msgid "Button 2 Motion" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59 +msgid "Focus Change" +msgstr "Cambiament del focus" + +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61 +msgid "Structure" +msgstr "Estructura" + +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63 +msgid "Property Change" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 -msgid "Button 3 Motion" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65 +msgid "Visibility Notify" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 -msgid "Button Box" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 +msgid "Proximity In" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41 -msgid "Button Motion" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69 +msgid "Proximity Out" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42 -msgid "Button Press" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 +msgid "Substructure" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43 -msgid "Button Release" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73 +msgid "Scroll" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendièr" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75 +msgid "Touch" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46 -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#. GdkEventMask enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79 +msgid "All Events" +msgstr "Totes los eveniments" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47 -msgid "Center on Parent" +#. Accelerators +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81 +msgid "Accelerators" +msgstr "Acorchis" + +#. Atk name and description properties +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83 +msgid "Accessible Name" +msgstr "Nom accessible" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 +msgid "Accessible Description" +msgstr "Descripcion accessibla" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 +msgid "Role" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48 -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimètres" +#. GtkIconSize enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 +msgid "Invalid" +msgstr "Invalid" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49 -msgid "Character" -msgstr "Caractèr" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89 +msgid "Accelerator Label" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50 -msgid "Check Button" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91 +msgid "Alert" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51 -msgid "Check Menu Item" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93 +msgid "Animation" msgstr "" -#. Atk click property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53 -msgid "Click" -msgstr "Clic" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 +msgid "Arrow" +msgstr "Flècha" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 -msgid "Close" -msgstr "Tampar" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendièr" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 -msgid "Color Button" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 +msgid "Canvas" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56 -msgid "Color Selection" -msgstr "Seleccion de la color" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 +msgid "Check Box" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57 -msgid "Color Selection Dialog" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 +msgid "Check Menu Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58 -msgid "Columned List" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 +msgid "Color Chooser" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59 -msgid "Combo" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107 +msgid "Column Header" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60 +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109 msgid "Combo Box" msgstr "Quadre combinat" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61 -msgid "Combo Box Entry" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111 +msgid "Date Editor" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 +msgid "Desktop Icon" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63 -msgid "Container" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 +msgid "Desktop Frame" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64 -msgid "Containers" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117 +msgid "Dial" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65 -msgid "Content" -msgstr "Contengut" +#. GtkIconSize enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialòg" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66 -msgid "Continuous" -msgstr "Continú" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 +msgid "Directory Name" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 -msgid "Control and Display" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 +msgid "Drawing Area" +msgstr "Zòna de dessenh" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 +msgid "File Chooser" msgstr "" -#. Atk relationset properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69 -msgid "Controlled By" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127 +msgid "Filler" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 -msgid "Controller For" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 +msgid "Font Chooser" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5 -msgid "Create Folder" -msgstr "Crear un repertòri" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131 +msgid "Glass Pane" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73 -msgid "Curve" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133 +msgid "HTML Container" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6 +msgid "Icon" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75 -msgid "Custom widget" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 +msgid "Internal Frame" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76 -msgid "Default" -msgstr "Defaut" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 +msgid "Layered Pane" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77 -msgid "Delayed" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 +msgid "List" +msgstr "Tièra" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 +msgid "List Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78 -msgid "Descending" -msgstr "Descreissent" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151 +msgid "Menu Bar" +msgstr "Barra de menús" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79 -msgid "Described By" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155 +msgid "Option Pane" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80 -msgid "Description For" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157 +msgid "Page Tab" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81 -msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159 +msgid "Page Tab List" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 -msgid "Desktop" -msgstr "Burèu" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161 +msgid "Panel" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialòg" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 +msgid "Password Text" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 -msgid "Dialog Box" +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 +msgid "Popup Menu" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 -msgid "Discontinuous" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 +msgid "Progress bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86 -msgid "Discrete" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169 +msgid "Push Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 -msgid "Dock" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 +msgid "Radio Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88 -msgid "Down" -msgstr "Aval" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 +msgid "Radio Menu Item" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89 -msgid "Drag & Drop" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175 +msgid "Root Pane" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90 -msgid "Drag and Drop" -msgstr "Rossegar e pausar" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 +msgid "Row Header" +msgstr "" -# The number of pixels between rows of icons -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91 -msgid "Drawing Area" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 +msgid "Scroll Bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 -msgid "Drop Down Menu" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181 +msgid "Scroll pane" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93 -msgid "East" -msgstr "Èst" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 +msgid "Slider" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94 -msgid "Edge" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187 +msgid "Split Pane" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 -msgid "Edit Type" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 +msgid "Spin Button" +msgstr "Virar lo boton" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 +msgid "Status Bar" +msgstr "Barra d'estat" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 +msgid "Table" +msgstr "Tablèu" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195 +msgid "Table Cell" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 -msgid "Edit…" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197 +msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97 -msgid "Embedded By" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 +msgid "Terminal" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98 -msgid "Embeds" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 +msgid "Toggle Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7 -msgid "End" -msgstr "Fin" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 +msgid "Tool Bar" +msgstr "Barra d'aisinas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 -msgid "Enter Notify" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 +msgid "Tool Tip" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2 -msgid "Etched In" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211 +msgid "Tree Table" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3 -msgid "Etched Out" +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215 +msgid "Window" +msgstr "Fenèstra" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217 +msgid "Header" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104 -msgid "Event Box" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 +msgid "Footer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9 -msgid "Expand" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221 +msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 -msgid "Expander" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 +msgid "Ruler" +msgstr "Règla" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225 +msgid "Application" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107 -msgid "Exposure" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 +msgid "Autocomplete" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 -msgid "Extended" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 +msgid "Editbar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109 -msgid "File Chooser Button" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231 +msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110 -msgid "File Chooser Dialog" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1 +msgid "Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111 -msgid "File Chooser Widget" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235 +msgid "Chart" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 -msgid "File Name" -msgstr "Nom de fichièr" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 +msgid "Caption" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 -msgid "File Selection" -msgstr "Seleccion de fichièrs" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239 +msgid "Document Frame" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 -msgid "Filename" -msgstr "Nom de fichièr" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 +msgid "Heading" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11 -msgid "Fill" -msgstr "Emplenar" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243 +msgid "Page" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116 -msgid "Fixed" -msgstr "Fixe" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 +msgid "Section" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117 -msgid "Flows From" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247 +msgid "Redundant Object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 -msgid "Flows To" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249 +msgid "Form" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119 -msgid "Focus Change" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251 +msgid "Link" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120 -msgid "Font Button" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253 +msgid "Input Method Window" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 -msgid "Font Selection" -msgstr "Seleccion de poliça" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 +msgid "Table Row" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 -msgid "Font Selection Dialog" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 +msgid "Tree Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 -msgid "Frame" -msgstr "Encastre" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 +msgid "Document Spreadsheet" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 -msgid "Free" -msgstr "Liure" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 +msgid "Document Presentation" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 -msgid "Gamma Curve" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 +msgid "Document Text" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 -msgid "Gtk+ Obsolete" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 +msgid "Document Web" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127 -msgid "Half" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 +msgid "Document Email" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128 -msgid "Handle Box" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271 +msgid "List Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizontal" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273 +msgid "Grouping" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 -msgid "Horizontal Box" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275 +msgid "Image Map" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131 -msgid "Horizontal Button Box" +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277 +msgid "Notification" +msgstr "Notificacion" + +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279 +msgid "Info Bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 -msgid "Horizontal Panes" +#. AtkRole enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 +msgid "Level Bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133 -msgid "Horizontal Ruler" +#. Atk role enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 +msgid "Last Defined" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 -msgid "Horizontal Scale" +#. Atk relationset properties +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 +msgid "Controlled By" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 -msgid "Horizontal Scrollbar" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 +msgid "Controller For" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 -msgid "Horizontal Separator" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 +msgid "Labeled By" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 -msgid "Horizontal and Vertical" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 +msgid "Label For" +msgstr "Etiqueta per" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 +msgid "Member Of" +msgstr "Membre de" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 +msgid "Node Child Of" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 -msgid "Icon Theme" -msgstr "Tèma d'icònas" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 +msgid "Flows To" +msgstr "Encadena cap a" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 -msgid "Icon View" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 +msgid "Flows From" +msgstr "Encadena dempuèi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 +msgid "Subwindow Of" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141 -msgid "Icons only" -msgstr "Sonque icònas" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 +msgid "Embeds" +msgstr "Incorpòra" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142 -msgid "If Valid" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 +msgid "Embedded By" +msgstr "Incorporat per" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 +msgid "Popup For" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 -msgid "Image Menu Item" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 +msgid "Parent Window Of" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 -msgid "Image Type" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 +msgid "Described By" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146 -msgid "Immediate" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 +msgid "Description For" +msgstr "Descripcion per" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 +msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7 -msgid "In" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 +msgid "A list of accelerator keys" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 -msgid "Inches" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 +msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 -msgid "" -"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " -"connection in the UI hierarchy to that component" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 +msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" +"Descripcion d'un objècte, formatat per èsser accessible per las ajudas " +"tecnicas" -#. Atk relationset properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151 -msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 +msgid "The accessible role of this object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152 -msgid "" -"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " -"cell in the same column is expanded and identifies that cell" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 +msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 +msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156 -msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 +msgid "" +"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " +"cell in the same column is expanded and identifies that cell" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157 -msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 +msgid "" +"Indicates that the object has content that flows logically to another " +"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 -msgid "Indicates that an object is a popup for another object" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 +msgid "" +"Indicates that the object has content that flows logically from another " +"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 msgid "" -"Indicates that an object provides descriptive information about another " -"object; more verbose than 'Label For'" +"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " +"connection in the UI hierarchy to that component" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 msgid "" -"Indicates that another object provides descriptive information about this " -"object; more verbose than 'Labelled By'" +"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " +"this object's content flows around another's content" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 msgid "" -"Indicates that the object has content that flows logically from another " -"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" +"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " +"embedded in another object" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 +msgid "Indicates that an object is a popup for another object" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 +msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 msgid "" -"Indicates that the object has content that flows logically to another " -"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" +"Indicates that another object provides descriptive information about this " +"object; more verbose than 'Labelled By'" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 msgid "" -"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " -"this object's content flows around another's content" +"Indicates that an object provides descriptive information about another " +"object; more verbose than 'Label For'" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#. GtkResizeMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 +msgid "Queue" +msgstr "Metre dins la coa" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 -msgid "Input Dialog" +#. GtkResizeMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 +msgid "Immediate" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 +msgid "Insert Before" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 msgid "Insert After" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 -msgid "Insert Before" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 +msgid "Remove Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 -msgid "Insert Column" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 +msgid "Number of items" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169 -msgid "Insert Page After" +#. GtkPositionType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#. GtkPositionType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 +msgid "The number of items in the box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 -msgid "Insert Page Before" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 +msgid "Horizontal Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 -msgid "Insert Row" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 +msgid "Vertical Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172 -msgid "Intro" +#. GdkGravity enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 +msgid "North West" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 -msgid "Invalid" -msgstr "Invalid" +#. GdkGravity enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 +msgid "North" +msgstr "Nòrd" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174 -msgid "" -"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " -"embedded in another object" +#. GdkGravity enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 +msgid "North East" +msgstr "Nòrd-Èst" + +#. GdkGravity enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 +msgid "West" +msgstr "Oèst" + +#. GdkGravity enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 +msgid "East" +msgstr "Èst" + +#. GdkGravity enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 +msgid "South West" +msgstr "Sud-Oèst" + +#. GdkGravity enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#. GdkGravity enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 +msgid "South East" +msgstr "Sud-Èst" + +#. GdkGravity enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 +msgid "Static" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175 -msgid "Items" -msgstr "Elements" +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra d'aisinas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176 -msgid "Key Press" +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361 +msgid "Splash Screen" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 -msgid "Key Release" +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 +msgid "Utility" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 -msgid "Label For" -msgstr "Etiqueta per" +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 +msgid "Dock" +msgstr "Incrustar" + +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 +msgid "Desktop" +msgstr "Burèu" + +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 +msgid "Drop Down Menu" +msgstr "Menú desenrotlant" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180 -msgid "Labelled By" +#. GdkWindowTypeHint enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371 +msgid "Tooltip" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181 -msgid "Large Toolbar" +#. GtkWindowType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377 +msgid "Top Level" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 -msgid "Layout" -msgstr "Presentacion" +#. GtkWindowType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 +msgid "Popup" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183 -msgid "Least Recently Used first" +#. GtkWindowType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 +msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184 -msgid "Leave Notify" +#. GtkWindowPosition enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 +msgid "Mouse" +msgstr "Mirga" + +#. GtkWindowPosition enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 +msgid "Always Center" +msgstr "Centrar totjorn" + +#. GtkWindowPosition enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 +msgid "Center on Parent" +msgstr "Centrar sul parent" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 +msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8 -msgid "Left" -msgstr "Esquèrra" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 +msgid "Offscreen Window" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392 +msgid "Application Window" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 +msgid "Menu Shell" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8 +msgid "Position" +msgstr "Posicion" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 +msgid "The position of the menu item in the menu shell" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 +msgid "Edit…" +msgstr "Modificar…" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398 +msgid "Use Underline" +msgstr "" + +#. GtkActivatable +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 +msgid "Related Action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +#. GtkActionable +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 +msgid "Action Name" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186 +#. Atk click property +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 +msgid "Click" +msgstr "Clic" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 +msgid "Set the description of the Click atk action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 +msgid "Image Menu Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 +msgid "Stock Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 +msgid "Accel Group" +msgstr "Grop d'acorchis" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 +msgid "The stock item for this menu item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 +msgid "Separator Menu Item" +msgstr "" + +#. GtkTextDirection enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187 -msgid "Linear" +#. GtkTextDirection enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 +msgid "Right to Left" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188 -msgid "Link Button" +#. GtkPackDirection enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 +msgid "Top to Bottom" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 -msgid "List" -msgstr "Tièra" +#. GtkPackDirection enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 +msgid "Bottom to Top" +msgstr "D'aval cap amont" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 -msgid "List Item" +#. GtkTreeViewGridLines enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2 +#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontal" + +#. GtkTreeViewGridLines enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3 +#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#. GtkToolbarStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 +msgid "Icons only" +msgstr "Sonque icònas" + +#. GtkToolbarStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 +msgid "Text only" +msgstr "Sonque tèxte" + +#. GtkToolbarStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 +msgid "Text below icons" +msgstr "Tèxte jos las icònas" + +#. GtkToolbarStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 +msgid "Text beside icons" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 -msgid "Maximum Width" +#. GtkIconSize enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 +msgid "Small Toolbar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192 -msgid "Member Of" -msgstr "Sòci de" +#. GtkIconSize enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 +msgid "Large Toolbar" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 -msgid "Menu Bar" -msgstr "Barra de menuts" +#. GtkIconSize enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 +msgid "Drag & Drop" +msgstr "Lisar-depausar" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195 -msgid "Menu Item" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 +msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196 -msgid "Menu Shell" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 +msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197 -msgid "Menu Tool Button" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 +msgid "Tool Palette" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198 -msgid "Message Dialog" +#. GtkScrollablePolicy enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 +msgid "Minimum" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 +#. GtkScrollablePolicy enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 +msgid "Natural" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 +msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 +msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 +msgid "The position of the tool item group in the palette" +msgstr "" + +#. PangoEllipsizeMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 msgid "Middle" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200 -msgid "Most Recently Used first" +#. GtkReliefStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 +msgid "Half" +msgstr "Meitat" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 +msgid "Separator Tool Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201 -msgid "Mouse" -msgstr "Mirga" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1 +msgid "Tool Button" +msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:17 -msgid "Multiple" -msgstr "Multiple" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 +msgid "" +"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " +"an icon factory)" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41 -msgid "Never" -msgstr "Jamai" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 +msgid "Toggle Tool Button" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 -msgid "Node Child Of" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 +msgid "Radio Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:13 -msgid "None" -msgstr "Pas cap" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 +msgid "Menu Tool Button" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 -msgid "North" -msgstr "Nòrd" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 +msgid "Handle Box" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208 -msgid "North East" +#. PangoAlignment enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 +msgid "Left" +msgstr "Esquèrra" + +#. PangoAlignment enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 +msgid "Right" +msgstr "Drecha" + +#. GtkShadowType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 +msgid "In" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209 -msgid "North West" +#. GtkShadowType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 +msgid "Out" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 -msgid "Notebook" +#. GtkShadowType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 +msgid "Etched In" +msgstr "Relèu" + +#. GtkShadowType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 +msgid "Etched Out" +msgstr "Sens relèu" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributs" + +#. GtkWrapMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 +msgid "Word" +msgstr "Mot" + +#. GtkWrapMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 +msgid "Character" +msgstr "Caractèr" + +#. GtkWrapMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 +msgid "Word Character" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211 -msgid "Notification" -msgstr "Notificacion" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 +msgid "The pango attributes for this label" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 -msgid "Number of items" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 +msgid "Text Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213 -msgid "Number of pages" -msgstr "Nombre de paginas" +#. GtkInputPurpose enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 +msgid "Free Form" +msgstr "" -#. Atk name and description properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215 -msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +#. GtkInputPurpose enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 +msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216 -msgid "Off" -msgstr "Inactiu" +#. GtkInputPurpose enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 +msgid "Digits" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217 -msgid "Ok" -msgstr "Validar" +#. GtkInputPurpose enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 +msgid "Number" +msgstr "Numèro" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218 -msgid "Ok, Cancel" +#. GtkInputPurpose enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 +msgid "Phone" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 -msgid "On" -msgstr "Actiu" +#. GtkInputPurpose enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8 +msgid "URL" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42 -msgid "Open" -msgstr "Dobrir" +#. GtkInputPurpose enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 +msgid "Email" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221 -msgid "Option Menu" -msgstr "Menut d'opcions" +#. GtkInputPurpose enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501 +msgid "Password" +msgstr "Senhal" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#. GtkInputPurpose enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 +msgid "Pin Code" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:14 -msgid "Out" +#. GtkInputHints enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 +msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224 -msgid "Paned" +#. GtkInputHints enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507 +msgid "No Spellcheck" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226 -msgid "Parent Window Of" +#. GtkInputHints enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 +msgid "Word Completion" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" +#. GtkInputHints enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511 +msgid "Lowercase" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 -msgid "Pointer Motion" +#. GtkInputHints enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513 +msgid "Uppercase Chars" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 -msgid "Pointer Motion Hint" +#. GtkInputHints enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515 +msgid "Uppercase Words" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230 -msgid "Popup" +#. GtkInputHints enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517 +msgid "Uppercase Sentences" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231 -msgid "Popup For" +#. GtkInputHints enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519 +msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232 -msgid "Popup Menu" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520 +msgid "Primary Stock Icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658 -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46 -msgid "Position" -msgstr "Posicion" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521 +msgid "Secondary Stock Icon" +msgstr "" -#. Atk press property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235 -msgid "Press" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522 +msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 -msgid "Progress" -msgstr "Avançament" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 +msgid "Secondary Icon Pixbuf" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Barra de progression" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524 +msgid "Primary Icon Name" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238 -msgid "Property Change" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 +msgid "Secondary Icon Name" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239 -msgid "Proximity Out" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526 +msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240 -msgid "Proximity In" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527 +msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49 -msgid "Question" -msgstr "Question" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528 +msgid "Primary Icon Sensitive" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242 -msgid "Queue" -msgstr "Méter dins la coa" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529 +msgid "Secondary Icon Sensitive" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243 -msgid "Radio Button" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530 +msgid "Progress Fraction" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 -msgid "Radio Menu Item" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531 +msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 -msgid "Radio Tool Button" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532 +msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246 -msgid "Range" -msgstr "Airal" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533 +msgid "Secondary Icon Tooltip Text" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247 -msgid "Recent Chooser" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534 +msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248 -msgid "Recent Chooser Dialog" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535 +msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" +msgstr "" + +#. Atk activate property +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537 +msgid "Activate" +msgstr "Activar" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538 +msgid "Set the description of the Activate atk action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539 +msgid "Search Entry" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540 +msgid "Text View" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541 +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7 +msgid "Stock Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542 +msgid "Response ID" +msgstr "" + +#. Atk press property +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544 +msgid "Press" msgstr "" #. Atk release property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546 msgid "Release" msgstr "Version" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251 -msgid "Remove Column" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547 +msgid "The stock item for this button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252 -msgid "Remove Page" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548 +msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253 -msgid "Remove Parent" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549 +msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254 -msgid "Remove Row" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550 +msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 -msgid "Remove Slot" -msgstr "" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551 +msgid "Check Button" +msgstr "Casa de marcar" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 -msgid "Response ID" -msgstr "" +#. GtkPolicyType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553 +msgid "Always" +msgstr "Totjorn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:15 -msgid "Right" -msgstr "Drecha" +#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555 +msgid "If Valid" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 -msgid "Right to Left" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556 +msgid "Switch" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 -msgid "Ruler" -msgstr "Règla" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557 +#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1 +msgid "File Chooser Button" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrar" +#. GtkFileChooserAction enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563 +msgid "Select Folder" +msgstr "Seleccionar un repertòri" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" +#. GtkFileChooserAction enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565 +msgid "Create Folder" +msgstr "Crear un repertòri" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566 msgid "Scale Button" msgstr "Boton d'escala" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 -msgid "Scroll" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567 +msgid "" +"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " +"array will be used in the button when the current value is the lowest value, " +"the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used " +"for all the other values, spread evenly over the range of values" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 -msgid "Scrolled Window" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568 +msgid "Volume Button" +msgstr "Boton de volum" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569 +msgid "File Chooser Widget" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53 -msgid "Select Folder" -msgstr "Seleccionar un repertòri" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570 +msgid "Application Chooser Widget" +msgstr "Widget del selector d'aplicacion" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 -msgid "Separator Menu Item" +#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572 +msgid "New Tab" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 -msgid "Separator Tool Item" +#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574 +msgid "New Window" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 -msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575 +msgid "Color Button" +msgstr "Boton de color" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576 +msgid "Font Button" +msgstr "Boton de poliça" + +#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. GtkSensitivityType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580 +msgid "On" +msgstr "Actiu" + +#. GtkSensitivityType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582 +msgid "Off" +msgstr "Inactiu" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583 +msgid "Combo Box Text" msgstr "" -#. Atk activate property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270 -msgid "Set the description of the Activate atk action" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584 +msgid "Items" +msgstr "Elements" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585 +msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "" -#. Atk click property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272 -msgid "Set the description of the Click atk action" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586 +msgid "Application Chooser Button" msgstr "" -#. Atk press property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274 -msgid "Set the description of the Press atk action" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Barra de progression" + +#. GtkUpdateType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589 +msgid "Continuous" +msgstr "Continú" + +#. GtkLevelBarMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591 +msgid "Discrete" +msgstr "Discreta" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:594 +msgid "Resource Name" msgstr "" -#. Atk release property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276 -msgid "Set the description of the Release atk action" +#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596 +msgid "Icon Size" msgstr "" -#. Text of the textview -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278 -msgid "Set the text in the view's text buffer" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597 +msgid "Dialog Box" +msgstr "Bóstia de dialòg" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598 +msgid "Insert Row" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599 +msgid "Before" +msgstr "Abans" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601 +msgid "Insert Column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602 +msgid "Remove Row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603 +msgid "Remove Column" +msgstr "" + +#. GtkAttachOptions enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10 +msgid "Expand" +msgstr "Desvolopar" + +#. GtkAttachOptions enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607 msgid "Shrink" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2 +msgid "Rows" +msgstr "Linhas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3 +msgid "Columns" +msgstr "Colomnas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 +msgid "The number of rows for this grid" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611 +msgid "The number of columns for this grid" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612 +msgid "Horizontal Panes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613 +msgid "Vertical Panes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614 +msgid "Notebook" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615 +msgid "Insert Page Before" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616 +msgid "Insert Page After" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617 +msgid "Remove Page" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618 +msgid "Number of pages" +msgstr "Nombre de paginas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619 +msgid "" +"Set the currently active page to edit, this property will not be saved" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620 +msgid "The number of pages in the notebook" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621 +msgid "Revealer" +msgstr "" + +#. GtkRevealerTransitionType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#. GtkRevealerTransitionType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625 +msgid "Slide Right" +msgstr "" + +#. GtkRevealerTransitionType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627 +msgid "Slide Left" +msgstr "" + +#. GtkRevealerTransitionType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629 +msgid "Slide Up" +msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24 +#. GtkRevealerTransitionType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631 +msgid "Slide Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632 +msgid "Add Row" +msgstr "" + +#. PangoUnderline enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 -msgid "Size" -msgstr "Talha" +#. GtkSelectionMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636 +msgid "Browse" +msgstr "Navigar" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 -msgid "Small Toolbar" +#. GtkSelectionMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638 +msgid "Multiple" +msgstr "Multiple" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639 +msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 -msgid "South" -msgstr "Sud" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640 +msgid "List Box Row" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 -msgid "South East" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641 +msgid "Range" +msgstr "Airal" + +#. GtkUpdateType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643 +msgid "Discontinuous" +msgstr "Discontinua" + +#. GtkUpdateType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645 +msgid "Delayed" +msgstr "En espèra" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647 +msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 -msgid "South West" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648 +msgid "" +"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " +"up to the knob" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 -msgid "Spin Button" -msgstr "Virar lo boton" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649 +msgid "Horizontal Scale" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 -msgid "Splash Screen" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650 +msgid "Vertical Scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 -msgid "Spline" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652 +msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653 +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654 +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655 +msgid "Button Box" +msgstr "Bóstia de botons" + +#. GtkButtonBoxStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 +msgid "Default" +msgstr "Defaut" + +#. GtkButtonBoxStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659 msgid "Spread" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55 -msgid "Start" -msgstr "Aviar" +#. GtkButtonBoxStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661 +msgid "Edge" +msgstr "Contorn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 -msgid "Static" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662 +msgid "Horizontal Button Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 -msgid "Status Bar" -msgstr "Barra d'estat" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663 +msgid "Vertical Button Box" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 -msgid "Stock Button" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664 +msgid "Horizontal Separator" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 -msgid "Stock Item" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665 +msgid "Vertical Separator" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 -msgid "Structure" -msgstr "Estructura" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666 +msgid "Accel Label" +msgstr "Etiqueta d'acorchi" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 -msgid "Substructure" +#. GtkArrowType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668 +msgid "Up" +msgstr "Amont" + +#. GtkArrowType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670 +msgid "Down" +msgstr "Aval" + +#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672 +msgid "Menu Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 -msgid "Subwindow Of" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673 +msgid "Layout" +msgstr "Presentacion" + +#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixe" + +#. GtkMessageType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. GtkMessageType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679 +msgid "Warning" +msgstr "Alèrta" + +#. GtkMessageType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#. PangoUnderline enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. GtkPolicyType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687 +msgid "Never" +msgstr "Pas jamai" + +#. GtkCornerType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689 +msgid "Top Left" +msgstr "Amont a esquèrra" + +#. GtkCornerType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Aval a esquèrra" + +#. GtkCornerType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693 +msgid "Top Right" +msgstr "Amont a drecha" + +#. GtkCornerType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Aval a drecha" + +#. NOT AVAILABLES ON WIN32 +#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> +#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> +#. +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700 +msgid "About Dialog" +msgstr "Bóstia de dialòg « A prepaus »" + +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704 +msgid "GPL 2.0" +msgstr "GPL 2.0" + +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706 +msgid "GPL 3.0" +msgstr "GPL 3.0" + +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708 +msgid "LGPL 2.1" +msgstr "LGPL 2.1" + +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710 +msgid "LGPL 3.0" +msgstr "LGPL 3.0" + +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714 +msgid "MIT X11" +msgstr "MIT X11" + +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716 +msgid "Artistic" +msgstr "Artistic" + +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718 +msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 -msgid "Summary" -msgstr "Resumit" +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720 +msgid "GPL 3.0 Only" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 -msgid "Table" -msgstr "Tablèu" +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722 +msgid "LGPL 2.1 Only" +msgstr "" -#. Text of the textview -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58 -msgid "Text" -msgstr "Tèxt" +#. GtkLicense enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724 +msgid "LGPL 3.0 Only" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 -msgid "Text Entry" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725 +msgid "" +"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " +"show a translation specific translator, otherwise you should list all " +"translators and unmark this string for translation" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 -msgid "Text View" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Causissètz una color" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727 +msgid "File Chooser Dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 -msgid "Text below icons" -msgstr "Tèxt jos las icònas" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728 +msgid "Font Selection Dialog" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 -msgid "Text only" -msgstr "Sonque tèxt" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729 +msgid "Application Chooser Dialog" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 -msgid "The items in this combo box" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730 +msgid "Message Dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 -msgid "The number of items in the box" +#. GtkButtonsType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732 +msgid "Ok" +msgstr "D'acòrdi" + +#. GtkButtonsType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738 +msgid "Yes, No" +msgstr "Òc, Non" + +#. GtkButtonsType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740 +msgid "Ok, Cancel" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 -msgid "The number of pages in the notebook" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741 +msgid "Color Selection" +msgstr "Seleccion de la color" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742 +msgid "Color Chooser Widget" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 -msgid "The page position in the Assistant" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743 +msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 -msgid "The position of the menu item in the menu shell" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744 +msgid "Font Chooser Widget" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 -msgid "The position of the tool item in the toolbar" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745 +msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746 +msgid "Font Selection" +msgstr "Seleccion de poliça" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748 +msgid "Number of Pages" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749 +msgid "Initially Complete" +msgstr "" + +#. GtkAssistantPageType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751 +msgid "Content" +msgstr "Contengut" + +#. GtkAssistantPageType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. GtkAssistantPageType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. GtkAssistantPageType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757 +msgid "Summary" +msgstr "Resumit" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760 +msgid "Number of pages in this assistant" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761 msgid "" -"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button " -"is not in a GtkDialog)" +"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " +"input." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 -msgid "The stock item for this button" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762 +msgid "The page position in the Assistant" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 -msgid "The stock item for this image" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763 +msgid "Link Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 -msgid "The text of the menu item" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764 +msgid "Recent Chooser" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 -msgid "The text to display" +#. GtkRecentSortType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766 +msgid "Most Recently Used first" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 -msgid "Toggle Button" +#. GtkRecentSortType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768 +msgid "Least Recently Used first" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 -msgid "Toggle Tool Button" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769 +msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 -msgid "Tool Bar" -msgstr "Barra d'espleches" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770 +msgid "Size Group" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 -msgid "Tool Button" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771 +msgid "Widgets" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra d'espleches" +#. GtkSizeGroupMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773 +msgid "Both" +msgstr "Los dos" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 -msgid "Tooltip" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774 +msgid "List of widgets in this group" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:16 -msgid "Top" -msgstr "Superior" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775 +msgid "Window Group" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 -msgid "Top Left" -msgstr "Amont a esquèrra" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776 +msgid "Adjustment" +msgstr "Ajustament" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 -msgid "Top Level" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780 +msgid "An accelerator key for this action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 -msgid "Top Right" -msgstr "Amont a drecha" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781 +msgid "Toggle Action" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 -msgid "Top to Bottom" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782 +msgid "Radio Action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 -msgid "Toplevels" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783 +msgid "Recent Action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784 +msgid "Action Group" +msgstr "Grop d'accions" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785 +msgid "Entry Completion" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786 +msgid "Icon Factory" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787 +msgid "Icon Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788 +msgid "A list of sources for this icon factory" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789 +msgid "List Store" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790 +msgid "Data" +msgstr "Donadas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791 +msgid "Enter a list of column types for this data store" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792 +msgid "Enter a list of values to be applied on each row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793 +msgid "Tree Store" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794 +msgid "Tree Model Filter" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795 +msgid "Tree Model Sort" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796 +msgid "Tree Selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797 msgid "Tree View" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 -msgid "Up" -msgstr "Amont" +#. GtkTreeViewGridLines enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799 +msgid "Horizontal and Vertical" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 -msgid "Use Underline" +#. GtkSortType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802 +msgid "Ascending" +msgstr "Creissent" + +#. GtkSortType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804 +msgid "Descending" +msgstr "Descreissent" + +#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806 +msgid "Grow Only" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 -msgid "Utility" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807 +msgid "Icon View" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809 +msgid "Cell Background Color name column" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 -msgid "Vertical Box" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810 +msgid "Cell Background Color column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 -msgid "Vertical Button Box" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811 +msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 -msgid "Vertical Panes" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812 +msgid "Width column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 -msgid "Vertical Ruler" -msgstr "Règla verticala" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813 +msgid "Height column" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 -msgid "Vertical Scale" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814 +msgid "Horizontal Padding" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 -msgid "Vertical Scrollbar" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815 +msgid "Horizontal Padding column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 -msgid "Vertical Separator" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816 +msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 -msgid "Viewport" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817 +msgid "Vertical Padding column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 -msgid "Visibility Notify" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818 +msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 -msgid "Volume Button" -msgstr "Boton de volum" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819 +msgid "Horizontal Alignment column" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:72 -msgid "Warning" -msgstr "Alèrta" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 -msgid "West" -msgstr "Oèst" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821 +msgid "Vertical Alignment column" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 -msgid "Window" -msgstr "Fenèstra" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822 +msgid "Sensitive column" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 -msgid "Word" -msgstr "Mot" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824 +msgid "Visible column" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 -msgid "Word Character" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825 +msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 -msgid "Yes, No" -msgstr "Òc, Non" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826 +msgid "Text Renderer" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354 -msgid "" -"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " -"show a translation specific translator, otherwise you should list all " -"translators and unmark this string for translation" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827 +msgid "Alignment column" +msgstr "Colomna d'alinhament" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828 +msgid "Attributes column" +msgstr "Colomna d'atributs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829 +msgid "Background Color Name column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1 -msgid "GTK+ Unix Print Toplevels" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830 +msgid "Background Color column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2 -msgid "Page Setup Dialog" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831 +msgid "Editable column" +msgstr "Colomna d'edicion" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832 +msgid "Ellipsize column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3 -msgid "Print Dialog" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833 +msgid "Family column" +msgstr "Colomna de familha" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834 +msgid "Font column" +msgstr "Colomna de poliça" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835 +msgid "Font Description column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836 +msgid "Foreground Color Name column" +msgstr "Colomna del nom de color de primièr plan" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837 +msgid "Foreground Color column" +msgstr "Colomna de color de primièr plan" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838 +msgid "Language column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292 -msgid "Status Message." +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839 +msgid "Markup column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659 -msgid "The position in the druid" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840 +msgid "Rise column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011 -msgid "Message box type" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841 +msgid "Scale column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012 -msgid "The type of the message box" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842 +msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220 -msgid "This property is valid only in font information mode" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843 +msgid "Size column" msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Mòde de seleccion" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844 +msgid "Data column" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309 -msgid "Choose the Selection Mode" +#. PangoStretch enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846 +msgid "Ultra Condensed" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1446 -msgid "Placement" +#. PangoStretch enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848 +msgid "Extra Condensed" +msgstr "Extracondensat" + +#. PangoStretch enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850 +msgid "Condensed" +msgstr "Condensat" + +#. PangoStretch enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852 +msgid "Semi Condensed" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1447 -msgid "Choose the BonoboDockPlacement type" +#. PangoStretch enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854 +msgid "Semi Expanded" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1475 -msgid "Behavior" -msgstr "Compòrtament" +#. PangoStretch enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856 +msgid "Expanded" +msgstr "Desvolopat" + +#. PangoStretch enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858 +msgid "Extra Expanded" +msgstr "Extraespandit" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1476 -msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type" +#. PangoStretch enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860 +msgid "Ultra Expanded" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1485 -msgid "Pack Type" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861 +msgid "Stretch column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1486 -msgid "Choose the Pack Type" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862 +msgid "Strikethrough column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1 -msgid "24-Hour Format" -msgstr "Format 24 oras" +#. PangoStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864 +msgid "Oblique" +msgstr "Oblic" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3 -msgid "Background Color" -msgstr "Color de fons" +#. PangoStyle enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866 +msgid "Italic" +msgstr "Italica" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4 -msgid "Contents Background Color" -msgstr "Color de fons del contengut" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867 +msgid "Style column" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6 -msgid "Dither" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868 +msgid "Text column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10 -msgid "File" -msgstr "Fichièr" +#. PangoUnderline enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870 +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#. PangoUnderline enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873 +msgid "Underline column" +msgstr "" + +#. PangoVariant enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875 +msgid "Small Capitals" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876 +msgid "Variant column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877 +msgid "Weight column" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12 -msgid "Font Information" -msgstr "Entresenhas sus la poliça" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878 +msgid "Width in Characters column" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13 -msgid "GNOME About" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879 +msgid "Wrap Mode column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14 -msgid "GNOME App" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880 +msgid "Wrap Width column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15 -msgid "GNOME App Bar" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881 +msgid "Background RGBA column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16 -msgid "GNOME Color Picker" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882 +msgid "Foreground RGBA column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17 -msgid "GNOME Date Edit" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883 +msgid "Maximum width in characters" msgstr "" -#. Deprecated Widget Classes :) -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19 -msgid "GNOME Dialog" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884 +msgid "Placeholder text" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20 -msgid "GNOME Druid" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885 +msgid "Accelerator Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21 -msgid "GNOME Druid Page Edge" +#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887 +msgid "Gtk" +msgstr "Gtk" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888 +msgid "Accelerator Mode column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22 -msgid "GNOME Druid Page Standard" +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890 +msgid "Shift Key" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23 -msgid "GNOME File Entry" +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892 +msgid "Lock Key" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24 -msgid "GNOME Font Picker" +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894 +msgid "Control Key" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25 -msgid "GNOME HRef" +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896 +msgid "Alt Key" +msgstr "Tòca Alt" + +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898 +msgid "Fifth Key" +msgstr "Cinquena tòca" + +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900 +msgid "Sixth Key" +msgstr "Sisena tòca" + +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902 +msgid "Seventh Key" +msgstr "Setena tòca" + +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904 +msgid "Eighth Key" +msgstr "Ochena tòca" + +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906 +msgid "First Mouse Button" +msgstr "Primièr boton de mirga" + +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908 +msgid "Second Mouse Button" +msgstr "Segond boton de mirga" + +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910 +msgid "Third Mouse Button" +msgstr "Tresen boton de mirga" + +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912 +msgid "Forth Mouse Button" +msgstr "Quatren boton de mirga" + +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914 +msgid "Fifth Mouse Button" +msgstr "Cinquen boton de mirga" + +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916 +msgid "Super Modifier" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26 -msgid "GNOME Icon Entry" +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918 +msgid "Hyper Modifier" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27 -msgid "GNOME Icon Selection" +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920 +msgid "Meta Modifier" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28 -msgid "GNOME Message Box" +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922 +msgid "Release Modifier" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29 -msgid "GNOME Pixmap" +#. GdkModifierType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924 +msgid "All Modifiers" +msgstr "Totes los modificadors" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925 +msgid "Accelerator Modifiers column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926 +msgid "Keycode column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30 -msgid "GNOME Pixmap Entry" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927 +msgid "Combo Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31 -msgid "GNOME Property Box" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928 +msgid "Has Entry column" +msgstr "A una colomna de picada" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929 +msgid "Model column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32 -msgid "GNOME UI Obsolete" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930 +msgid "Text Column column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33 -msgid "GNOME User Interface" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931 +msgid "Spin Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34 -msgid "Generic" -msgstr "Generic" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932 +msgid "Adjustment column" +msgstr "Colomna d'ajustament" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35 -msgid "Information" -msgstr "Entresenhas" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933 +msgid "Climb Rate column" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36 -msgid "Logo" -msgstr "Lògo" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934 +msgid "Digits column" +msgstr "Colomna de las chifras" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37 -msgid "Logo Background Color" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935 +msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38 -msgid "Max Saved" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936 +msgid "Follow State column" +msgstr "Colomna de seguiment d'estat" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937 +msgid "Icon Name column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39 -msgid "Message" -msgstr "Messatge" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938 +msgid "Pixbuf column" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40 -msgid "Monday First" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939 +msgid "GIcon column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44 -msgid "Padding" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940 +msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45 -msgid "Pixmap" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941 +msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47 -msgid "Program Name" -msgstr "Nom del programa" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942 +msgid "Stock Detail column" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48 -msgid "Program Version" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943 +msgid "Stock column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51 -msgid "Scaled Height" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944 +msgid "Stock Size column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52 -msgid "Scaled Width" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945 +msgid "Progress Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54 -msgid "Show Time" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946 +msgid "Orientation column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56 -msgid "StatusBar" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947 +msgid "Pulse column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57 -msgid "Store Config" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948 +msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59 -msgid "Text Foreground Color" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949 +msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60 -msgid "The height to scale the pixmap to" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950 +msgid "Value column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61 -msgid "The maximum number of history entries saved" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951 +msgid "Inverted column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62 -msgid "The pixmap file" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952 +msgid "Spinner Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63 -msgid "The width to scale the pixmap to" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953 +msgid "Active column" +msgstr "Colomna activa" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954 +msgid "Toggle Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65 -msgid "Title Foreground Color" -msgstr "Color del primièr plan del títol" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955 +msgid "Activatable column" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66 -msgid "Top Watermark" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956 +msgid "Inconsistent column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957 +msgid "Indicator Size column" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68 -msgid "Use Alpha" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958 +msgid "Radio column" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69 -msgid "" -"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage " -"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" " -"content for the page to be drawn" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959 +msgid "Status Icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960 +msgid "Text Buffer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961 +msgid "Entry Buffer" +msgstr "Tampon de picada" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962 +msgid "Text Tag" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963 +msgid "Text Tag Table" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964 +msgid "File Filter" +msgstr "Filtre de fichièr" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965 +msgid "Mime Types" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70 -msgid "User" -msgstr "Utilizaire" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966 +msgid "Patterns" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:71 -msgid "User Widget" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967 +msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:73 -msgid "Watermark" -msgstr "Filigrana" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968 +msgid "The list of file name patterns to add to the filter" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4 -msgid "Exclusive" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969 +msgid "Recent Filter" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5 -msgid "Floating" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971 +msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9 -msgid "Locked" -msgstr "Varrolhat" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972 +msgid "Recent Manager" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10 -msgid "Never Floating" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974 +msgid "Toplevels" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:11 -msgid "Never Horizontal" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975 +msgid "Containers" +msgstr "Contenidors" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976 +msgid "Control and Display" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:12 -msgid "Never Vertical" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977 +msgid "Composite Widgets" msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:4 -msgid "Column Spacing" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5 -msgid "GNOME Canvas" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979 +msgid "Deprecated" msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7 -msgid "GNOME Icon List" +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1 +msgid "Program Attributes" msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9 -msgid "Icon Width" +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:4 +msgid "License Text" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10 -msgid "If the icon text can be edited by the user" +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5 +msgid "Version:" +msgstr "Version :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10 +msgid "Authors" +msgstr "Autors" + +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11 +msgid "Translators" +msgstr "Traductors" + +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12 +msgid "Artists" +msgstr "Artistas" + +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13 +msgid "Documenters" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11 +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:16 +msgid "Logo:" +msgstr "Lògo :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:17 +msgid "License and Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:18 +msgid "Website:" +msgstr "Site web :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:19 +msgid "Credits" +msgstr "Mercejaments" + +#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1 +msgid "Action Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2 +msgid "Toolbar Proxies" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:3 +msgid "Toggle and Radio" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4 +msgid "Value ID:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5 +msgid "Radio proxies" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui.h:1 +msgid "Activatable / Actionable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1 +msgid "App Chooser Button Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui.h:1 +msgid "App Chooser Widget Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1 +msgid "Box Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2 +msgid "Baseline:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:1 +msgid "Child alignments:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2 +#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11 +msgid "Horizontal:" +msgstr "Orizontal :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3 +#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12 +msgid "Vertical:" +msgstr "Vertical :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:4 +msgid "Button Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:5 +msgid "Button Content" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:6 +msgid "Add custom content" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:9 +msgid "Label with optional image" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:10 +msgid "Image:" +msgstr "Imatge :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11 +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11 +msgid "Position:" +msgstr "Posicion :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1 +msgid "Combo Box Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2 +msgid "Tree model:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3 +#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3 +msgid "Draw frame around entry" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4 +#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4 +msgid "Tearoff menus" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:5 +msgid "Tabular Menus" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:1 +msgid "Combo Box Text Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2 +msgid "List of items:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2 +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2 +msgid "Input Hints:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5 +msgid "Primary Icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2 +msgid "Tooltip:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:8 +msgid "" +"Whether to use markup in the\n" +"primary icon's tooltip\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:11 +msgid "Secondary Icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:12 msgid "" -"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the " -"GnomeIconList" +"Whether to use markup in the\n" +"secondary icon's tooltip" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14 +msgid "Horizontal Alignment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1 +msgid "File Chooser Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1 +msgid "Font Button Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1 +msgid "Font Chooser Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1 +msgid "Grid Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4 +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5 +msgid "Homogeneous" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1 +msgid "Icon View Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2 +#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4 +msgid "Single Click Activate" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3 +msgid "Columns:" +msgstr "Colomnas :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4 +msgid "Cell Spacing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:5 +msgid "Item Width:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:6 +msgid "View Margin:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:7 +msgid "Item Size and Spacing" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2 +msgid "Size" +msgstr "Talha" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1 +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparéncia" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:2 +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:3 +msgid "Label behaviour" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:4 +msgid "Wrap only on new line" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:5 +msgid "Never wrap" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:6 +msgid "Automatically wrap" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7 +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:1 +msgid "Level Bar Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:2 +msgid "Indicator Mode:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3 +msgid "Minimum:" +msgstr "Minimum :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4 +msgid "Maximum:" +msgstr "Maximum :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5 +msgid "Value:" +msgstr "Valor :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1 +msgid "Message Dialog Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2 +msgid "Primary Text:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3 +msgid "Secondary Text:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:1 +msgid "Alignment and Padding" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1 +msgid "Notebook Attributes" +msgstr "" + +#. Property used to choose which page of the notebook to edit +#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3 +msgid "Edit page:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:4 +msgid "Tab Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1 +msgid "Progress Bar Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2 +msgid "Ellipsize Text:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:1 +msgid "Tree View Attributes" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12 -msgid "Max X" +#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:2 +msgid "Search Column:" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13 -msgid "Max Y" +#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:3 +msgid "Expander Column:" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14 -msgid "Min X" +#: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1 +msgid "Recent Chooser Attributes" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15 -msgid "Min Y" +#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1 +msgid "Scale Attributes" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18 -msgid "Pixels per unit" +#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:2 +#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:2 +msgid "Stepper Sensitivity" msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20 -msgid "Row Spacing" +#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3 +#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3 +msgid "Lower:" msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26 -msgid "Text Editable" +#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4 +#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4 +msgid "Upper:" msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28 -msgid "Text Spacing" +#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5 +msgid "Highlight Origin" msgstr "" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30 -msgid "Text Static" +#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1 +msgid "Scale Button Attributes" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31 -msgid "The maximum x coordinate" +#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2 +msgid "Scale orientation:" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32 -msgid "The maximum y coordinate" +#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:1 +msgid "Scrolling Attributes" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33 -msgid "The minimum x coordinate" +#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:4 +msgid "Policy:" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34 -msgid "The minimum y coordinate" +#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1 +msgid "Scrollbar Attributes" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35 -msgid "The number of pixels between columns of icons" +#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:1 +msgid "Scrolled Window Attributes" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36 -msgid "The number of pixels between rows of icons" +#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2 +msgid "Window Placement:" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37 -msgid "The number of pixels between the text and the icon" +#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5 +msgid "Scrollbar Policy:" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38 -msgid "The number of pixels corresponding to one unit" +#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6 +msgid "Adjustment:" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39 -msgid "The selection mode" -msgstr "Lo mòde de seleccion" +#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1 +msgid "Spin Button Attributes" +msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40 -msgid "The width of each icon" -msgstr "La largor de cada icòna" +#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:2 +msgid "Button Orientation:" +msgstr "" -#~ msgid "Functions" -#~ msgstr "Foncion" +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1 +msgid "Text View Attributes" +msgstr "" -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Clau" +#. Name for populate-all property +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:4 +msgid "Populate for touch" +msgstr "" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:5 +msgid "Text Formatting" +msgstr "" -#~ msgid "Control" -#~ msgstr "Contraròtle" +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:6 +msgid "Indentation:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17 +msgid "Left:" +msgstr "Esquèrra :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18 +msgid "Right:" +msgstr "Drecha :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9 +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:11 +msgid "Above Lines:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:12 +msgid "Below Lines:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:13 +msgid "Inside Wrap:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3 +msgid "Text:" +msgstr "Tèxte :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4 +msgid "Widget:" +msgstr "Element grafic :" + +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:1 +msgid "Widget Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:3 +msgid "Whether to use markup in the tooltip" +msgstr "" -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:5 +msgid "Widget Flags" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:6 +msgid "Widget Spacing" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:8 +msgid "" +"Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n" +"instead of setting a literal tooltip" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15 +msgid "Top:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16 +msgid "Bottom:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1 +msgid "Window Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2 +msgid "Transient For:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:3 +msgid "Attached To:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6 +msgid "Icon File" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8 +msgid "Window Flags" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10 +msgid "Hint:" +msgstr "" -#~ msgid "Drag'n Drop" -#~ msgstr "Rossegar e pausar" +#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12 +msgid "Gravity:" +msgstr "Gravitat :" |