From 38e162b95751bfd1065b295d1e82617afa7853b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Sun, 10 Jul 2022 09:38:08 +0000 Subject: Update Indonesian translation --- po/id.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 126 insertions(+), 122 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 143226cc..e04a9af5 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2010 THE glade3'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the glade3 package. # Andika Triwidada , 2010-2014. -# Kukuh Syafaat , 2017-2021. +# Kukuh Syafaat , 2017-2022. # Sucipto , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-02 06:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-22 16:09+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-19 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-10 16:37+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "Language: id\n" @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 -#: src/main.c:44 src/glade.glade:261 +#: src/main.c:44 src/glade.glade:275 msgid "Glade" msgstr "Glade" @@ -76,241 +76,241 @@ msgstr "" msgid "[Read Only]" msgstr "[Hanya Baca]" -#: src/glade-window.c:182 +#: src/glade-window.c:183 msgid "User Interface Designer" msgstr "Perancang Antar Muka Pengguna" -#: src/glade-window.c:429 src/glade-window.c:436 +#: src/glade-window.c:430 src/glade-window.c:437 msgid "the last action" msgstr "aksi terakhir" -#: src/glade-window.c:430 +#: src/glade-window.c:431 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "Batalkan: %s" -#: src/glade-window.c:437 +#: src/glade-window.c:438 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "Jadi Lagi: %s" -#: src/glade-window.c:462 +#: src/glade-window.c:463 #, c-format msgid "Autosaving '%s'" msgstr "Simpan otomatis '%s'" -#: src/glade-window.c:467 +#: src/glade-window.c:468 #, c-format msgid "Error autosaving '%s'" msgstr "Galat saat menyimpan otomatis '%s'" -#: src/glade-window.c:689 +#: src/glade-window.c:690 msgid "Open…" msgstr "Buka…" -#: src/glade-window.c:723 +#: src/glade-window.c:724 #, c-format msgid "Project %s is still loading." msgstr "Projek '%s' masih sedang dimuat." -#: src/glade-window.c:742 +#: src/glade-window.c:743 msgid "Failed to backup existing file, continue saving?" msgstr "Gagal membuat cadangan berkas yang ada, lanjutkan menyimpan?" -#: src/glade-window.c:757 +#: src/glade-window.c:758 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s" msgstr "Gagal menyimpan %s: %s" -#: src/glade-window.c:796 +#: src/glade-window.c:797 #, c-format msgid "The file %s has been modified since reading it" msgstr "Berkas %s telah diubah semenjak terakhir dibaca" -#: src/glade-window.c:800 +#: src/glade-window.c:801 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" "Jika Anda menyimpannya, seluruh perubahan dari luar akan hilang. Simpan saja?" -#: src/glade-window.c:805 +#: src/glade-window.c:806 msgid "_Save Anyway" msgstr "_Simpan Saja" -#: src/glade-window.c:813 +#: src/glade-window.c:814 msgid "_Don't Save" msgstr "_Jangan Simpan" -#: src/glade-window.c:846 +#: src/glade-window.c:847 #, c-format msgid "Project '%s' saved" msgstr "Projek '%s' telah disimpan" -#: src/glade-window.c:877 +#: src/glade-window.c:878 msgid "Save As…" msgstr "Simpan Sebagai…" -#: src/glade-window.c:941 +#: src/glade-window.c:942 #, c-format msgid "Could not save the file %s" msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s" -#: src/glade-window.c:945 +#: src/glade-window.c:946 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "Anda tidak memiliki izin yang dibutuhkan untuk menyimpan berkas." -#: src/glade-window.c:967 +#: src/glade-window.c:968 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." msgstr "" "Tak bisa menyimpan berkas %s. Projek lain dengan path tersebut sedang dibuka." -#: src/glade-window.c:995 +#: src/glade-window.c:996 msgid "No open projects to save" msgstr "Tak ada projek terbuka untuk disimpan" -#: src/glade-window.c:1028 +#: src/glade-window.c:1029 #, c-format msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" msgstr "Simpan perubahan ke projek \"%s\" sebelum ditutup?" -#: src/glade-window.c:1036 +#: src/glade-window.c:1037 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Perubahan yang Anda buat akan hilang bila tidak Anda simpan." -#: src/glade-window.c:1040 +#: src/glade-window.c:1041 msgid "Close _without Saving" msgstr "Tutup _tanpa Menyimpan" -#: src/glade-window.c:1041 src/glade-window.c:1724 src/glade-preferences.c:237 +#: src/glade-window.c:1042 src/glade-window.c:1733 src/glade-preferences.c:237 #: gladeui/glade-editor.c:793 gladeui/glade-editor.c:1152 #: gladeui/glade-editor-property.c:1774 gladeui/glade-editor-property.c:2082 #: gladeui/glade-editor-property.c:2279 gladeui/glade-editor-property.c:3215 #: gladeui/glade-editor-property.c:3323 gladeui/glade-editor-property.c:3334 #: gladeui/glade-editor-property.c:3645 gladeui/glade-utils.c:494 -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:523 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:523 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1207 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: src/glade-window.c:1042 src/glade.glade:685 gladeui/glade-utils.c:497 +#: src/glade-window.c:1043 src/glade.glade:699 gladeui/glade-utils.c:497 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: src/glade-window.c:1073 +#: src/glade-window.c:1074 msgid "Save…" msgstr "Simpan…" -#: src/glade-window.c:1631 +#: src/glade-window.c:1640 msgid "Could not create a new project." msgstr "Tak dapat membuat projek baru." -#: src/glade-window.c:1692 +#: src/glade-window.c:1701 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "Projek %s memiliki perubahan yang belum disimpan" -#: src/glade-window.c:1697 +#: src/glade-window.c:1706 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "" "Bila Anda memuat ulang, semua perubahan yang belum tersimpan akan hilang. " "Muat ulang saja?" -#: src/glade-window.c:1707 +#: src/glade-window.c:1716 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "Berkas %s dari projek telah diubah dari luar" -#: src/glade-window.c:1712 +#: src/glade-window.c:1721 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "Anda ingin memuat ulang projek?" -#: src/glade-window.c:1718 +#: src/glade-window.c:1727 msgid "_Reload" msgstr "_Muat Ulang" -#: src/glade-window.c:2269 +#: src/glade-window.c:2278 msgid "Hello, I will show you what's new in Glade" msgstr "Halo, saya akan menunjukkan apa yang baru di Glade" -#: src/glade-window.c:2270 +#: src/glade-window.c:2279 msgid "The menubar and toolbar were merged in the headerbar" msgstr "Bilah menu dan bilah alat yang digabung pada bilah header" -#: src/glade-window.c:2272 +#: src/glade-window.c:2281 msgid "You can open a project" msgstr "Anda bisa membuka sebuah proyek" -#: src/glade-window.c:2273 +#: src/glade-window.c:2282 msgid "find recently used" msgstr "temukan yang baru-baru ini digunakan" -#: src/glade-window.c:2274 +#: src/glade-window.c:2283 msgid "or create a new one" msgstr "atau buat yang baru" -#: src/glade-window.c:2278 +#: src/glade-window.c:2287 msgid "Undo" msgstr "Batalkan" -#: src/glade-window.c:2279 +#: src/glade-window.c:2288 msgid "Redo" msgstr "Jadi Lagi" -#: src/glade-window.c:2280 +#: src/glade-window.c:2289 msgid "Project switcher" msgstr "Pengalih proyek" -#: src/glade-window.c:2282 +#: src/glade-window.c:2291 msgid "and Save button are directly accessible in the headerbar" msgstr "dan tombol Simpan dapat langsung diakses di bilah header" -#: src/glade-window.c:2283 +#: src/glade-window.c:2292 msgid "just like Save As" msgstr "seperti Simpan Sebagai" -#: src/glade-window.c:2284 +#: src/glade-window.c:2293 msgid "project properties" msgstr "properti proyek" -#: src/glade-window.c:2285 +#: src/glade-window.c:2294 msgid "and less commonly used actions" msgstr "dan aksi yang kurang umum digunakan" -#: src/glade-window.c:2287 +#: src/glade-window.c:2296 msgid "The object inspector took the palette's place" msgstr "Inspektor objek mengambil tempat palet itu" -#: src/glade-window.c:2288 +#: src/glade-window.c:2297 msgid "To free up space for the property editor" msgstr "Untuk membebaskan ruang penyunting properti" -#: src/glade-window.c:2290 +#: src/glade-window.c:2299 msgid "The palette was replaced with a new object chooser" msgstr "Palet diganti dengan pemilih objek baru" -#: src/glade-window.c:2291 +#: src/glade-window.c:2300 msgid "Where you can search all supported classes" msgstr "Di mana Anda bisa mencari semua kelas yang didukung" -#: src/glade-window.c:2292 +#: src/glade-window.c:2301 msgid "investigate GTK+ object groups" msgstr "menyelidiki kelompok objek GTK+" -#: src/glade-window.c:2293 +#: src/glade-window.c:2302 msgid "and find classes introduced by other libraries" msgstr "dan temukan kelas yang diperkenalkan oleh pustaka lain" -#: src/glade-window.c:2295 +#: src/glade-window.c:2304 msgid "" "OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow" msgstr "" "OK, sekarang kita sudah selesai dengan ikhtisar, mari kita mulai dengan alur " "kerja baru" -#: src/glade-window.c:2297 +#: src/glade-window.c:2306 msgid "First of all, create a new project" msgstr "Pertama-tama, buat proyek baru" -#: src/glade-window.c:2298 +#: src/glade-window.c:2307 msgid "" "OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking " "on the workspace" @@ -318,35 +318,35 @@ msgstr "" "OK, sekarang tambahkan GtkWindow menggunakan pemilih widget baru atau dengan " "mengklik ganda pada ruang kerja" -#: src/glade-window.c:2299 +#: src/glade-window.c:2308 msgid "Excellent!" msgstr "Bagus sekali!" -#: src/glade-window.c:2300 +#: src/glade-window.c:2309 msgid "" "BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?" msgstr "" "Omong-omong, apakah Anda tahu Anda bisa klik dua kali pada placeholder " "manapun untuk membuat widget?" -#: src/glade-window.c:2301 +#: src/glade-window.c:2310 msgid "Try adding a grid" msgstr "Coba tambahkan grid" -#: src/glade-window.c:2302 +#: src/glade-window.c:2311 msgid "and a button" msgstr "dan sebuah tombol" -#: src/glade-window.c:2304 +#: src/glade-window.c:2313 msgid "Quite easy! Isn't it?" msgstr "Cukup mudah bukan?" -#: src/glade-window.c:2305 +#: src/glade-window.c:2314 msgid "Enjoy!" msgstr "Nikmati!" #. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey -#: src/glade-window.c:2526 +#: src/glade-window.c:2536 msgid "" "We are conducting a user survey\n" " would you like to take it now?" @@ -355,16 +355,16 @@ msgstr "" "apakah Anda ingin mengikutinya sekarang?" #. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey -#: src/glade-window.c:2530 +#: src/glade-window.c:2540 msgid "If not, you can always find it in the Help menu." msgstr "Bila tidak, Anda selalu dapat menemukannya dalam menu Bantuan." -#: src/glade-window.c:2532 +#: src/glade-window.c:2542 msgid "_Do not show this dialog again" msgstr "Jangan tampilkan _dialog ini lagi" #. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to show the notification dialog again -#: src/glade-window.c:2553 +#: src/glade-window.c:2563 msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!" msgstr "" "Pergilah ke Bantuan -> Pendaftaran & Survey Pengguna dan lengkapi survey " @@ -473,10 +473,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" #: src/glade.glade:198 +msgid "User Manual" +msgstr "Manual Pengguna" + +#: src/glade.glade:212 msgid "About Glade" msgstr "Tentang Glade" -#: src/glade.glade:297 +#: src/glade.glade:311 msgctxt "Button label in the bottom of main window that triggers a popover" msgid "" "In memory of an extraordinary\n" @@ -487,36 +491,36 @@ msgstr "" "profesor yang luar biasa\n" "R.I.P Guido Macchi" -#: src/glade.glade:592 src/glade-preferences.c:239 +#: src/glade.glade:606 src/glade-preferences.c:239 #: gladeui/glade-editor-property.c:2280 gladeui/glade-utils.c:497 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: src/glade.glade:597 +#: src/glade.glade:611 msgid "Open a project" msgstr "Buka projek" -#: src/glade.glade:642 +#: src/glade.glade:656 msgid "Create a new project" msgstr "Buat projek baru" -#: src/glade.glade:662 +#: src/glade.glade:676 msgid "Edit project properties" msgstr "Sunting properti projek" -#: src/glade.glade:690 +#: src/glade.glade:704 msgid "Save the current project" msgstr "Simpan projek sekarang" -#: src/glade.glade:706 +#: src/glade.glade:720 msgid "Save the current project with a different name" msgstr "Simpan projek kini dengan nama yang berbeda" -#: src/glade.glade:735 +#: src/glade.glade:749 msgid "Start/resume interactive UI introduction" msgstr "Memulai/melanjutkan pengenalan antar muka interaktif" -#: src/glade.glade:834 +#: src/glade.glade:848 msgid "" "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al.\n" "© 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.\n" @@ -528,15 +532,15 @@ msgstr "" "© 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" "© 2001-2006 Ximian, Inc." -#: src/glade.glade:838 +#: src/glade.glade:852 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "Perancang antar muka pengguna bagi GTK+ dan GNOME." -#: src/glade.glade:840 +#: src/glade.glade:854 msgid "Visit Glade web site" msgstr "Kunjungi situs web Glade" -#: src/glade.glade:852 +#: src/glade.glade:866 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andika Triwidada , 2010-2014.\n" @@ -1830,7 +1834,7 @@ msgstr "Reset Properti Widget" #: gladeui/glade-editor-property.c:2083 gladeui/glade-editor-property.c:3217 #: gladeui/glade-editor-property.c:3326 gladeui/glade-editor-property.c:3336 #: gladeui/glade-editor-property.c:3646 plugins/gtk+/glade-accels.c:524 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1064 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1208 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1973,7 +1977,7 @@ msgstr "Pilih suatu %s di projek ini" #: gladeui/glade-editor-property.c:3216 gladeui/glade-editor-property.c:3324 #: gladeui/glade-editor-property.c:3335 gladeui/glade-editor-property.c:3644 -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:522 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:522 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1206 msgid "C_lear" msgstr "Bersi_hkan" @@ -2553,33 +2557,33 @@ msgstr "" msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "Objek %s memiliki tipe %s yang tak dikenal\n" -#: gladeui/glade-project.c:4951 +#: gladeui/glade-project.c:4953 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Belum disimpan %i" -#: gladeui/glade-project.c:5258 gladeui/glade-project.c:5309 -#: gladeui/glade-project.c:5422 +#: gladeui/glade-project.c:5260 gladeui/glade-project.c:5311 +#: gladeui/glade-project.c:5424 msgid "No widget selected." msgstr "Tak ada widget yang dipilih." -#: gladeui/glade-project.c:5274 +#: gladeui/glade-project.c:5276 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "Tak bisa menyalin tipe widget yang tak dikenal." -#: gladeui/glade-project.c:5306 +#: gladeui/glade-project.c:5308 msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "Tak bisa memotong widget yang tipenya tak dikenal" -#: gladeui/glade-project.c:5359 +#: gladeui/glade-project.c:5361 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "Tak bisa menempel ke induk yang dipilih" -#: gladeui/glade-project.c:5370 +#: gladeui/glade-project.c:5372 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Tak bisa menempel ke widget berganda" -#: gladeui/glade-project.c:5380 +#: gladeui/glade-project.c:5382 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "Tak ada widget pada papan klip" @@ -2833,7 +2837,7 @@ msgid "Could not show link:" msgstr "Tak dapat menampilkan taut:" #. Reset the column -#: gladeui/glade-utils.c:1730 plugins/gtk+/glade-attributes.c:830 +#: gladeui/glade-utils.c:1730 plugins/gtk+/glade-attributes.c:868 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574 @@ -3313,117 +3317,117 @@ msgstr "Menata %s untuk memakai anak pusat" msgid "Setting %s to not use a center child" msgstr "Menata %s untuk tidak memakai anak pusat" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:222 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:235 msgctxt "textattr" msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:239 msgctxt "textattr" msgid "Weight" msgstr "Bobot" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:243 msgctxt "textattr" msgid "Variant" msgstr "Varian" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:247 msgctxt "textattr" msgid "Stretch" msgstr "Regangan" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:251 msgctxt "textattr" msgid "Underline" msgstr "Garis bawah" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:255 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough" msgstr "Dicoret" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:259 msgctxt "textattr" msgid "Gravity" msgstr "Gravitasi" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:263 msgctxt "textattr" msgid "Gravity Hint" msgstr "Petunjuk Gravitasi" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:262 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:275 msgctxt "textattr" msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:267 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:280 msgctxt "textattr" msgid "Absolute Size" msgstr "Ukuran Absolut" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:274 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:287 msgctxt "textattr" msgid "Foreground Color" msgstr "Warna Latar Depan" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:291 msgctxt "textattr" msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:295 msgctxt "textattr" msgid "Underline Color" msgstr "Warna Garis Bawah" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:299 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough Color" msgstr "Warna Coret" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:297 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:310 msgctxt "textattr" msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:303 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:316 msgctxt "textattr" msgid "Font Description" msgstr "Keterangan Fonta" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:329 plugins/gtk+/glade-attributes.c:366 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:374 plugins/gtk+/glade-attributes.c:380 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:833 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:349 plugins/gtk+/glade-attributes.c:404 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:412 plugins/gtk+/glade-attributes.c:418 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:871 msgid "" msgstr "" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:365 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:403 msgid "Unset" msgstr "Kosongkan" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:727 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:765 msgid "Select a color" msgstr "Pilih sebuah warna" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:762 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:800 msgid "Select a font" msgstr "Pilih fonta" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:897 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:937 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:905 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:945 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1058 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1202 msgid "Setup Text Attributes" msgstr "Penyiapan Atribut Teks" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1150 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1280 msgid "Edit Attributes" msgstr "Sunting Atribut" @@ -3729,20 +3733,20 @@ msgstr "Kotak kombo ini tak ditata untuk memiliki entri" msgid "Tearoff menus are disabled" msgstr "Menu sempalan dimatikan" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:61 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:60 msgid "Cannot add a toplevel window to a container." msgstr "Tak bisa menambahkan jendela aras puncak ke suatu wadah." -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:70 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69 msgid "Cannot add a popover to a container." msgstr "Tak bisa menambah popover ke suatu kontainer." -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:81 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80 #, c-format msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children." msgstr "Widget bertipe %s hanya bisa memiliki widget sebagai anak." -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:99 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:94 #, c-format msgid "" "Widgets of type %s need placeholders to add children.\n" -- cgit v1.2.1