From f7349aeb9b7f84a70f94a703932f2c335b3f9bb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Fri, 19 Nov 2021 17:54:55 +0000 Subject: Update Portuguese translation --- po/pt.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 119 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 092e0a48..8fabd302 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,24 +1,26 @@ # glade's Portuguese translation. # Copyright © 2002, 2003, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 glade # This file is distributed under the same license as the glade package. +# # Duarte Loreto , 2002, 2003, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Pedro Albuquerque , 2015. # Sérgio Cardeira , 2016. # Tiago Santos , 2014 - 2016. +# Hugo Carvalho , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-26 12:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-02 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 17:48+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" -"Language-Team: Português \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 @@ -189,15 +191,15 @@ msgstr "Fechar _sem gravar" #: src/glade-window.c:1041 src/glade-window.c:1724 src/glade-preferences.c:237 #: gladeui/glade-editor.c:793 gladeui/glade-editor.c:1152 -#: gladeui/glade-editor-property.c:1776 gladeui/glade-editor-property.c:2084 -#: gladeui/glade-editor-property.c:2281 gladeui/glade-editor-property.c:3217 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3325 gladeui/glade-editor-property.c:3336 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3647 gladeui/glade-utils.c:483 -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:523 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1774 gladeui/glade-editor-property.c:2082 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2279 gladeui/glade-editor-property.c:3215 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3323 gladeui/glade-editor-property.c:3334 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3645 gladeui/glade-utils.c:494 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:523 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/glade-window.c:1042 src/glade.glade:685 gladeui/glade-utils.c:486 +#: src/glade-window.c:1042 src/glade.glade:685 gladeui/glade-utils.c:497 msgid "_Save" msgstr "_Gravar" @@ -354,7 +356,7 @@ msgid "Enjoy!" msgstr "Desfrute!" #. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey -#: src/glade-window.c:2519 +#: src/glade-window.c:2526 msgid "" "We are conducting a user survey\n" " would you like to take it now?" @@ -363,16 +365,16 @@ msgstr "" "gostaria de responder agora?" #. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey -#: src/glade-window.c:2523 +#: src/glade-window.c:2530 msgid "If not, you can always find it in the Help menu." msgstr "Se não, pode sempre encontrá-lo no menu Ajuda." -#: src/glade-window.c:2525 +#: src/glade-window.c:2532 msgid "_Do not show this dialog again" msgstr "Não mostrar este _diálogo novamente" #. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to show the notification dialog again -#: src/glade-window.c:2546 +#: src/glade-window.c:2553 msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!" msgstr "Vá a Ajuda -> Registo & Questionário e complete o nosso questionário!" @@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "Fechar Projeto" #: src/glade.glade:131 msgid "Registration & User Survey" -msgstr "Registo & Questionário ao utilizador" +msgstr "Registo e Questionário ao utilizador" #: src/glade.glade:145 msgid "_Developer Reference" @@ -474,7 +476,7 @@ msgstr "Referência de _programação" msgid "Interactive Intro" msgstr "Introdução interativa" -#: src/glade.glade:173 +#: src/glade.glade:184 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "" "Descanse em paz, Guido Macchi" #: src/glade.glade:592 src/glade-preferences.c:239 -#: gladeui/glade-editor-property.c:2282 gladeui/glade-utils.c:486 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2280 gladeui/glade-utils.c:497 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -698,7 +700,7 @@ msgstr "Concluída e submetida!" msgid "Glade Registration & User Survey" msgstr "Registo & Questionário ao utilizador do Glade" -#: src/glade-registration.glade:63 gladeui/glade-editor-property.c:1380 +#: src/glade-registration.glade:63 gladeui/glade-editor-property.c:1378 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -891,7 +893,7 @@ msgstr "3.8 para GTK+ 2" #: src/glade-registration.glade:1152 msgid "Master" -msgstr "Mestre" +msgstr "Master" #: src/glade-registration.glade:1229 msgid "On what operating systems?" @@ -910,12 +912,10 @@ msgid "Arch Linux" msgstr "Arch Linux" #: src/glade-registration.glade:1252 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Ataraxia Linux" msgstr "Ataraxia Linux" #: src/glade-registration.glade:1253 -#| msgid "Center" msgid "CentOS" msgstr "CentOS" @@ -924,7 +924,6 @@ msgid "Chrome OS" msgstr "Chrome OS" #: src/glade-registration.glade:1255 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Clear Linux" msgstr "Clear Linux" @@ -949,7 +948,6 @@ msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" #: src/glade-registration.glade:1261 -#| msgid "Ubuntu" msgid "Kubuntu" msgstr "Kubuntu" @@ -1010,7 +1008,6 @@ msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" #: src/glade-registration.glade:1276 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Void Linux" msgstr "Void Linux" @@ -1051,7 +1048,6 @@ msgid "version" msgstr "versão" #: src/glade-registration.glade:1335 -#| msgid "0" msgid "10" msgstr "10" @@ -1088,7 +1084,6 @@ msgid "2000" msgstr "2000" #: src/glade-registration.glade:1358 -#| msgid "Catalog" msgid "Catalina" msgstr "Catalina" @@ -1105,7 +1100,6 @@ msgid "Sierra" msgstr "Sierra" #: src/glade-registration.glade:1362 -#| msgid "Small Capitals" msgid "El Capitan" msgstr "El Capitan" @@ -1571,12 +1565,12 @@ msgstr "A desativar a propriedade %s no widget %s" msgid "Setting multiple properties" msgstr "A definir múltiplas propriedades" -#: gladeui/glade-command.c:798 gladeui/glade-editor-property.c:3713 +#: gladeui/glade-command.c:798 gladeui/glade-editor-property.c:3711 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "A definir %s de %s" -#: gladeui/glade-command.c:804 gladeui/glade-editor-property.c:3421 +#: gladeui/glade-command.c:804 gladeui/glade-editor-property.c:3419 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "A definir %s de %s como %s" @@ -1844,11 +1838,11 @@ msgstr "" msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Repor as propriedades do widget" -#: gladeui/glade-editor.c:1153 gladeui/glade-editor-property.c:1777 -#: gladeui/glade-editor-property.c:2085 gladeui/glade-editor-property.c:3219 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3328 gladeui/glade-editor-property.c:3338 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3648 plugins/gtk+/glade-accels.c:524 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063 +#: gladeui/glade-editor.c:1153 gladeui/glade-editor-property.c:1775 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2083 gladeui/glade-editor-property.c:3217 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3326 gladeui/glade-editor-property.c:3336 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3646 plugins/gtk+/glade-accels.c:524 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1064 msgid "_OK" msgstr "_Aceitar" @@ -1876,76 +1870,76 @@ msgstr "_Descrição da propriedade:" msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - %s - Propriedades" -#: gladeui/glade-editor-property.c:768 +#: gladeui/glade-editor-property.c:766 msgid "Property Definition" msgstr "Definição da propriedade" -#: gladeui/glade-editor-property.c:769 +#: gladeui/glade-editor-property.c:767 msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for" msgstr "A GladePropertyDef para a qual esta GladeEditorProperty foi criada" -#: gladeui/glade-editor-property.c:775 gladeui/glade-property-shell.c:125 +#: gladeui/glade-editor-property.c:773 gladeui/glade-property-shell.c:125 msgid "Use Command" msgstr "Utilizar comando" -#: gladeui/glade-editor-property.c:776 +#: gladeui/glade-editor-property.c:774 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "" "Se deve ou não ser utilizada a API de comandos para a pilha de desfazer/" "refazer" -#: gladeui/glade-editor-property.c:782 gladeui/glade-property-shell.c:143 +#: gladeui/glade-editor-property.c:780 gladeui/glade-property-shell.c:143 msgid "Disable Check" msgstr "Desativar verificação" -#: gladeui/glade-editor-property.c:783 gladeui/glade-property-shell.c:144 +#: gladeui/glade-editor-property.c:781 gladeui/glade-property-shell.c:144 msgid "Whether to explicitly disable the check button" msgstr "Se deve ser explicitamente desativado o botão de verificação" -#: gladeui/glade-editor-property.c:789 gladeui/glade-property-label.c:152 +#: gladeui/glade-editor-property.c:787 gladeui/glade-property-label.c:152 #: gladeui/glade-property-shell.c:137 msgid "Custom Text" msgstr "Texto personalizado" -#: gladeui/glade-editor-property.c:790 gladeui/glade-property-shell.c:138 +#: gladeui/glade-editor-property.c:788 gladeui/glade-property-shell.c:138 msgid "Custom Text to display in the property label" msgstr "Texto personalizado a mostrar na etiqueta de propriedade" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1377 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1375 msgid "Select Fields" msgstr "Selecionar os campos" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1393 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1391 msgid "_Select individual fields:" msgstr "_Selecionar campos específicos:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1772 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1770 msgid "Select Named Icon" msgstr "Selecionar ícone nomeado" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2079 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2077 msgid "Edit Text" msgstr "Editar texto" #. Text -#: gladeui/glade-editor-property.c:2098 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2096 msgid "_Text:" msgstr "_Texto:" #. Translatable -#: gladeui/glade-editor-property.c:2134 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2132 msgid "T_ranslatable" msgstr "T_raduzível" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2140 gladeui/glade-property.c:703 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2138 gladeui/glade-property.c:714 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Se esta propriedade é ou não traduzível" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2148 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2146 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "Conte_xto para os tradutores:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2154 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2152 msgid "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " @@ -1954,66 +1948,66 @@ msgstr "" "Para cadeias curtas ou ambíguas: insira aqui uma palavra para diferenciar o " "significado desta cadeia do significado de outras ocorrências da mesma cadeia" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2186 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2184 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "Co_mentário para os tradutores:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2277 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2275 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Selecione um ficheiro da pasta de recursos do projeto" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3136 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3134 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 #: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1432 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3145 gladeui/glade-property.c:670 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3143 gladeui/glade-property.c:681 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3166 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3164 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Escolha tipos de objetos %s sem mãe neste projeto" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3168 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3166 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Escolha tipos de objetos %s neste projeto" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3188 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3186 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Escolha um %s orfão neste projeto" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3190 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3188 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Selecione um %s neste projeto" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3218 gladeui/glade-editor-property.c:3326 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3337 gladeui/glade-editor-property.c:3646 -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:522 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3216 gladeui/glade-editor-property.c:3324 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3335 gladeui/glade-editor-property.c:3644 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:522 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 msgid "C_lear" msgstr "_Limpar" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor-property.c:3235 gladeui/glade-editor-property.c:3355 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3233 gladeui/glade-editor-property.c:3353 msgid "O_bjects:" msgstr "O_bjetos:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3327 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3325 msgid "_New" msgstr "_Novo" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: gladeui/glade-editor-property.c:3463 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3461 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "A criar %s para %s de %s" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor-property.c:3664 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3662 msgid "Objects:" msgstr "Objetos:" @@ -2623,60 +2617,60 @@ msgstr "O projeto para o qual este diálogo de propriedades foi criado" msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "O projeto %s não contém widgets obsoletos nem erros de versão." -#: gladeui/glade-property.c:671 +#: gladeui/glade-property.c:682 msgid "The GladePropertyDef for this property" msgstr "A GladePropertyDef para esta propriedade" -#: gladeui/glade-property.c:676 +#: gladeui/glade-property.c:687 msgid "Enabled" msgstr "Ativo" -#: gladeui/glade-property.c:677 +#: gladeui/glade-property.c:688 msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "Se a propriedade for opcional, este é o seu estado ativo" -#: gladeui/glade-property.c:682 gladeui/glade-widget-action.c:188 +#: gladeui/glade-property.c:693 gladeui/glade-widget-action.c:188 msgid "Sensitive" msgstr "Sensível" -#: gladeui/glade-property.c:683 +#: gladeui/glade-property.c:694 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "" "Isto dá controlo aos motores para definir a sensibilidade das propriedades" -#: gladeui/glade-property.c:688 +#: gladeui/glade-property.c:699 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: gladeui/glade-property.c:689 +#: gladeui/glade-property.c:700 msgid "Context for translation" msgstr "Contexto para os tradutores" -#: gladeui/glade-property.c:695 plugins/gtk+/gtk+.xml:394 +#: gladeui/glade-property.c:706 plugins/gtk+/gtk+.xml:394 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: gladeui/glade-property.c:696 +#: gladeui/glade-property.c:707 msgid "Comment for translators" msgstr "Comentário para os tradutores" -#: gladeui/glade-property.c:702 +#: gladeui/glade-property.c:713 msgid "Translatable" msgstr "Traduzível" -#: gladeui/glade-property.c:709 +#: gladeui/glade-property.c:720 msgid "Visual State" msgstr "Estado visual" -#: gladeui/glade-property.c:710 +#: gladeui/glade-property.c:721 msgid "Priority information for the property editor to act on" msgstr "Informação prioritária sobre a qual o editor de propriedades atuar" -#: gladeui/glade-property.c:718 +#: gladeui/glade-property.c:729 msgid "Precision" msgstr "Precisão" -#: gladeui/glade-property.c:719 +#: gladeui/glade-property.c:730 msgid "Where applicable, precision to use on editors" msgstr "Quando aplicável, a precisão para usar nos editores" @@ -2834,7 +2828,7 @@ msgstr "Impossível encontrar o símbolo \"%s\"" msgid "Could not get the type from \"%s\"" msgstr "Impossível obter o tipo de \"%s\"" -#: gladeui/glade-utils.c:310 +#: gladeui/glade-utils.c:321 #, c-format msgid "" "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n" @@ -2843,28 +2837,28 @@ msgstr "" "Impossível adicionar o widget %s sem rolamento diretamente a um %s.\n" "Adicione um %s primeiro." -#: gladeui/glade-utils.c:491 +#: gladeui/glade-utils.c:502 msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: gladeui/glade-utils.c:496 +#: gladeui/glade-utils.c:507 msgid "Libglade Files" msgstr "Ficheiros Libglade" -#: gladeui/glade-utils.c:501 +#: gladeui/glade-utils.c:512 msgid "GtkBuilder Files" msgstr "Ficheiros GtkBuilder" -#: gladeui/glade-utils.c:507 +#: gladeui/glade-utils.c:518 msgid "All Glade Files" msgstr "Todos os ficheiros Glade" -#: gladeui/glade-utils.c:1241 +#: gladeui/glade-utils.c:1252 msgid "Could not show link:" msgstr "Impossível mostrar a ligação:" #. Reset the column -#: gladeui/glade-utils.c:1717 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 +#: gladeui/glade-utils.c:1730 plugins/gtk+/glade-attributes.c:830 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574 @@ -3425,7 +3419,7 @@ msgstr "Descrição da letra" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:329 plugins/gtk+/glade-attributes.c:366 #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:374 plugins/gtk+/glade-attributes.c:380 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:832 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:833 msgid "" msgstr "" @@ -3433,27 +3427,27 @@ msgstr "" msgid "Unset" msgstr "Remover definição" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:726 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:727 msgid "Select a color" msgstr "Selecione uma cor" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:761 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:762 msgid "Select a font" msgstr "Selecione uma letra" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:896 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:897 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:904 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:905 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1058 msgid "Setup Text Attributes" msgstr "Definir os atributos do texto" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1150 msgid "Edit Attributes" msgstr "Editar os atributos" @@ -3584,7 +3578,7 @@ msgstr "A definir ícone primário de %s para não usar markup da sugestão" msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup" msgstr "A definir ícone secundário de %s para não utilizar markup da sugestão" -#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1050 +#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1052 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "A colocar %s dentro de %s" @@ -3660,15 +3654,15 @@ msgstr "Recente" msgid "Action Group Editor" msgstr "Editor de grupo de ação" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:213 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:214 msgid "Introduction page" msgstr "Página de introdução" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:217 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:218 msgid "Content page" msgstr "Página de conteúdo" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:221 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:222 msgid "Confirmation page" msgstr "Página de confirmação" @@ -3805,23 +3799,23 @@ msgstr "" msgid "Insert Child on %s" msgstr "Inserir filho em %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:540 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:334 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:542 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:336 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "Inserir linha em %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:543 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:545 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "Inserir coluna em %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:546 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:548 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "Remover coluna de %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:549 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:551 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "Remover linha de %s" @@ -3859,19 +3853,19 @@ msgid "This property does not apply when a custom title is set" msgstr "" "Esta propriedade não se aplica quando está definido um título personalizado" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:113 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1004 plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:161 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:112 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1005 plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:161 #, c-format msgid "Insert placeholder to %s" msgstr "Inserir marcador em %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:137 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1002 plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:198 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:136 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1003 plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:198 #, c-format msgid "Remove placeholder from %s" msgstr "Remover o marcador de %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:304 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:303 msgid "" "The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " "controls" @@ -3998,12 +3992,12 @@ msgstr "Menu Seleção de recentes" msgid "Menu Item" msgstr "Item de menu" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:995 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:996 #, c-format msgid "Remove page from %s" msgstr "Remover página de %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:997 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:998 #, c-format msgid "Insert page on %s" msgstr "Inserir página em %s" @@ -4131,32 +4125,32 @@ msgstr "Os cabeçalhos são invisíveis" msgid "Expanders are not shown" msgstr "Os expansores não são mostrados" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:857 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:868 #, c-format msgid "Removing parent of %s" msgstr "A remover o pai de %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:916 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:927 #, c-format msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "A adicionar o pai %s a %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1057 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1121 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1068 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1132 msgid "(unnamed)" msgstr "(sem nome)" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1069 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1080 #, c-format msgid "Adding %s to Size Group %s" msgstr "A adicionar %s ao grupo de tamanho %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1073 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1084 #, c-format msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "A adicionar %s a um novo grupo de tamanho" #. Add trailing new... item -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1141 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1152 msgid "New Size Group" msgstr "Novo grupo de tamanho" @@ -4325,11 +4319,11 @@ msgstr "A definir %s para utilizar uma única linha" msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" msgstr "A definir %s para utilizar quebra de palavra específica Pango" -#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:937 +#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:936 msgid "" msgstr "" -#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1228 +#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1227 msgid "Add and remove rows:" msgstr "Adicionar e remover linhas:" @@ -6694,12 +6688,10 @@ msgid "BSD 3" msgstr "BSD 3" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169 -#| msgid "Apache 2" msgid "Apache 2.0" msgstr "Apache 2.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171 -#| msgid "GPL 2.0" msgid "MPL 2.0" msgstr "MPL 2.0" -- cgit v1.2.1