# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-25 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-01 11:58+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 #: src/main.c:44 src/glade.glade:275 msgid "Glade" msgstr "Glade" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:4 msgid "Interface Designer" msgstr "" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:5 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:7 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:7 msgid "GUI designer;user interface;ui builder;" msgstr "" #. To translators: AppData description first paragraph #: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:11 msgid "" "Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user " "interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment." msgstr "" #. To translators: AppData description second paragraph #: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:17 msgid "" "The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be " "loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used " "directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new " "template feature." msgstr "" #. To translators: AppData description third paragraph #: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:25 msgid "" "By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming " "languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others." msgstr "" #: src/glade-window.c:51 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: src/glade-window.c:183 msgid "User Interface Designer" msgstr "" #: src/glade-window.c:430 src/glade-window.c:437 msgid "the last action" msgstr "" #: src/glade-window.c:431 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "" #: src/glade-window.c:438 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "" #: src/glade-window.c:463 #, c-format msgid "Autosaving '%s'" msgstr "" #: src/glade-window.c:468 #, c-format msgid "Error autosaving '%s'" msgstr "" #: src/glade-window.c:690 msgid "Open…" msgstr "გახსენი…" #: src/glade-window.c:724 #, c-format msgid "Project %s is still loading." msgstr "" #: src/glade-window.c:743 msgid "Failed to backup existing file, continue saving?" msgstr "" #: src/glade-window.c:758 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s" msgstr "" #: src/glade-window.c:797 #, c-format msgid "The file %s has been modified since reading it" msgstr "" #: src/glade-window.c:801 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" #: src/glade-window.c:806 msgid "_Save Anyway" msgstr "" #: src/glade-window.c:814 msgid "_Don't Save" msgstr "" #: src/glade-window.c:847 #, c-format msgid "Project '%s' saved" msgstr "" #: src/glade-window.c:878 msgid "Save As…" msgstr "შენახვა როგორც…" #: src/glade-window.c:942 #, c-format msgid "Could not save the file %s" msgstr "" #: src/glade-window.c:946 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "თქვენ არ გაგაჩნიათ საკმარისი უფლებები ფაილის ჩასაწერად." #: src/glade-window.c:968 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." msgstr "" #: src/glade-window.c:996 msgid "No open projects to save" msgstr "" #: src/glade-window.c:1029 #, c-format msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" msgstr "" #: src/glade-window.c:1037 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" #: src/glade-window.c:1041 msgid "Close _without Saving" msgstr "დახურვა _შენახვის გარეშე" #: src/glade-window.c:1042 src/glade-window.c:1733 src/glade-preferences.c:237 #: gladeui/glade-editor.c:793 gladeui/glade-editor.c:1152 #: gladeui/glade-editor-property.c:1774 gladeui/glade-editor-property.c:2082 #: gladeui/glade-editor-property.c:2279 gladeui/glade-editor-property.c:3215 #: gladeui/glade-editor-property.c:3323 gladeui/glade-editor-property.c:3334 #: gladeui/glade-editor-property.c:3645 gladeui/glade-utils.c:494 #: plugins/gtk+/glade-accels.c:523 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1207 msgid "_Cancel" msgstr "_გაუქმება" #: src/glade-window.c:1043 src/glade.glade:699 gladeui/glade-utils.c:497 msgid "_Save" msgstr "შ_ეინახე" #: src/glade-window.c:1074 msgid "Save…" msgstr "" #: src/glade-window.c:1640 msgid "Could not create a new project." msgstr "" #: src/glade-window.c:1701 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "" #: src/glade-window.c:1706 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "" #: src/glade-window.c:1716 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "" #: src/glade-window.c:1721 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "" #: src/glade-window.c:1727 msgid "_Reload" msgstr "_გადატვირთვა" #: src/glade-window.c:2278 msgid "Hello, I will show you what's new in Glade" msgstr "" #: src/glade-window.c:2279 msgid "The menubar and toolbar were merged in the headerbar" msgstr "" #: src/glade-window.c:2281 msgid "You can open a project" msgstr "" #: src/glade-window.c:2282 msgid "find recently used" msgstr "" #: src/glade-window.c:2283 msgid "or create a new one" msgstr "" #: src/glade-window.c:2287 msgid "Undo" msgstr "დაბრუნება" #: src/glade-window.c:2288 msgid "Redo" msgstr "ბრძანების აღდგენა" #: src/glade-window.c:2289 msgid "Project switcher" msgstr "" #: src/glade-window.c:2291 msgid "and Save button are directly accessible in the headerbar" msgstr "" #: src/glade-window.c:2292 msgid "just like Save As" msgstr "" #: src/glade-window.c:2293 msgid "project properties" msgstr "" #: src/glade-window.c:2294 msgid "and less commonly used actions" msgstr "" #: src/glade-window.c:2296 msgid "The object inspector took the palette's place" msgstr "" #: src/glade-window.c:2297 msgid "To free up space for the property editor" msgstr "" #: src/glade-window.c:2299 msgid "The palette was replaced with a new object chooser" msgstr "" #: src/glade-window.c:2300 msgid "Where you can search all supported classes" msgstr "" #: src/glade-window.c:2301 msgid "investigate GTK+ object groups" msgstr "" #: src/glade-window.c:2302 msgid "and find classes introduced by other libraries" msgstr "" #: src/glade-window.c:2304 msgid "" "OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow" msgstr "" #: src/glade-window.c:2306 msgid "First of all, create a new project" msgstr "" #: src/glade-window.c:2307 msgid "" "OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking " "on the workspace" msgstr "" #: src/glade-window.c:2308 msgid "Excellent!" msgstr "გადასარევია!" #: src/glade-window.c:2309 msgid "" "BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?" msgstr "" #: src/glade-window.c:2310 msgid "Try adding a grid" msgstr "" #: src/glade-window.c:2311 msgid "and a button" msgstr "" #: src/glade-window.c:2313 msgid "Quite easy! Isn't it?" msgstr "" #: src/glade-window.c:2314 msgid "Enjoy!" msgstr "" #. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey #: src/glade-window.c:2536 msgid "" "We are conducting a user survey\n" " would you like to take it now?" msgstr "" #. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey #: src/glade-window.c:2540 msgid "If not, you can always find it in the Help menu." msgstr "" #: src/glade-window.c:2542 msgid "_Do not show this dialog again" msgstr "" #. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to show the notification dialog again #: src/glade-window.c:2563 msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!" msgstr "" #: src/main.c:53 msgid "Output version information and exit" msgstr "ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა" #: src/main.c:56 msgid "Disable Devhelp integration" msgstr "" #: src/main.c:58 msgid "be verbose" msgstr "" #: src/main.c:147 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "" #: src/main.c:175 msgid "" "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" msgstr "" #: src/main.c:193 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." msgstr "" #. The last sentence in quotes is in spanish and does not need to be translated. #: src/glade.glade:59 msgctxt "" "This is to honor a professor that passed away last year and appears in a " "popover when you click on the button that says \"RIP Guido\"" msgid "" "Guido was one of my professors at Rosario\n" "National University of Argentina.\n" "\n" "He introduced me to C, Linux, free software...\n" "\n" "He always had extra time to explain one more thing\n" "and help you figure out things by yourself.\n" "\n" "Always made a joke in the right moment keeping\n" "things interesting and fun.\n" "\n" "Master of intentionally misconstrued sayings.\n" "\n" "Always carried a stack of books under his arm.\n" "\n" "Loved Guinness beer.\n" "\n" "All he ever wanted was make you think!\n" "\n" "\"Alégrate! Mañana sera peor.\"\n" "\n" "\tJuan Pablo" msgstr "" #: src/glade.glade:106 msgid "Close Project" msgstr "პროექტის დახურვა" #: src/glade.glade:131 msgid "Registration & User Survey" msgstr "" #: src/glade.glade:145 msgid "_Developer Reference" msgstr "" #: src/glade.glade:159 msgid "Interactive Intro" msgstr "" #: src/glade.glade:184 msgid "Preferences" msgstr "პარამეტრები" #: src/glade.glade:198 msgid "User Manual" msgstr "" #: src/glade.glade:212 msgid "About Glade" msgstr "" #: src/glade.glade:311 msgctxt "Button label in the bottom of main window that triggers a popover" msgid "" "In memory of an extraordinary\n" "person and professor\n" "R.I.P Guido Macchi" msgstr "" #: src/glade.glade:606 src/glade-preferences.c:239 #: gladeui/glade-editor-property.c:2280 gladeui/glade-utils.c:497 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" #: src/glade.glade:611 msgid "Open a project" msgstr "პროექტის გახსნა" #: src/glade.glade:656 msgid "Create a new project" msgstr "ახალი პროექტის შექმნა" #: src/glade.glade:676 msgid "Edit project properties" msgstr "" #: src/glade.glade:704 msgid "Save the current project" msgstr "" #: src/glade.glade:720 msgid "Save the current project with a different name" msgstr "" #: src/glade.glade:749 msgid "Start/resume interactive UI introduction" msgstr "" #: src/glade.glade:848 msgid "" "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al.\n" "© 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.\n" "© 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" "© 2001-2006 Ximian, Inc." msgstr "" #: src/glade.glade:852 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "" #: src/glade.glade:854 msgid "Visit Glade web site" msgstr "" #: src/glade.glade:866 msgid "translator-credits" msgstr "მთარგმნელის შესახებ" #: src/glade-preferences.c:234 msgid "Select a catalog search path" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:45 msgid "Glade Preferences" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:88 msgid "Create backups" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:92 msgid "" "Create a backup of the last version of the project every time the project is " "saved" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:106 src/glade-preferences.glade:121 #: src/glade-preferences.glade:140 msgid "" "Automatically save the project to an alternate file whenever\n" "the project is modified and the specified timeout elapses" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:110 msgid "seconds" msgstr "წამი" #: src/glade-preferences.glade:136 msgid "Automatically save project after" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:158 msgid "Load and Save" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:188 msgid "Versioning errors" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:192 msgid "" "Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n" "or signals which are not available in the project's target version" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:204 msgid "Deprecation warnings" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:208 msgid "" "Prompt the user at save time if the project uses any widgets,\n" "properties or signals which are deprecated" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:220 msgid "Unrecognized types" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:224 msgid "" "Prompt the user at save time if the project\n" "contains any unrecognized types" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:243 msgid "Show warnings when saving" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:285 msgid "" "List of directories where to load widget catalogs and custom templates " "from.\n" "Needs to restart." msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:299 msgid "column" msgstr "სვეტი" #: src/glade-preferences.glade:331 msgid "Add a new search path" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:356 msgid "Remove the selected search path" msgstr "" #: src/glade-preferences.glade:387 msgid "Extra Catalog & Templates paths" msgstr "" #: src/glade-registration.c:282 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" #: src/glade-registration.c:285 #, c-format msgid "Sending data to %s" msgstr "" #: src/glade-registration.c:288 #, c-format msgid "Waiting for %s" msgstr "" #: src/glade-registration.c:291 #, c-format msgid "Receiving data from %s" msgstr "" #: src/glade-registration.c:350 msgid "" "Your subscription to the users list has been received!\n" "Check your email!" msgstr "" #: src/glade-registration.c:510 msgid "Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!" msgstr "" #: src/glade-registration.c:771 msgid "Completed and submitted!" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:44 msgid "Glade Registration & User Survey" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:63 gladeui/glade-editor-property.c:1378 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" #: src/glade-registration.glade:77 msgid "_Submit" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:82 msgid "Information will be sent to https://survey.gnome.org" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:183 msgid "User Information" msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" #: src/glade-registration.glade:217 msgid "" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:230 gladeui/glade-project-properties.ui:521 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:69 msgid "Name:" msgstr "სახელი:" #: src/glade-registration.glade:242 msgid "Email:" msgstr "ელფოტა:" #: src/glade-registration.glade:254 msgid "" "Tokens are processed manually in batches.\n" "Please be patient." msgstr "" #: src/glade-registration.glade:256 msgid "" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:269 msgid "Country:" msgstr "ქვეყანა:" #: src/glade-registration.glade:281 msgid "City:" msgstr "ქალაქი:" #: src/glade-registration.glade:295 msgid "Company" msgstr "კომპანია" #: src/glade-registration.glade:296 msgid "Organization" msgstr "ორგანიზაცია" #: src/glade-registration.glade:297 msgid "Personal" msgstr "პერსონალური" #: src/glade-registration.glade:309 msgid "Website" msgstr "ვებგვერდი" #: src/glade-registration.glade:353 msgid "Subscribe me to the mailing list" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:357 msgid "" "Subscribe to Glade Users mailing list.\n" "You will be sent email requesting confirmation!" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:373 msgid "Choose your country" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:653 msgid "We care about privacy!" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:671 msgid "" "All the data will be stored in a private location and will not be shared " "with the public or any third party." msgstr "" #: src/glade-registration.glade:705 msgid "Glade User Survey" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:735 msgid "How long have you been programming?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:753 src/glade-registration.glade:1022 msgid "0" msgstr "0" #: src/glade-registration.glade:769 src/glade-registration.glade:1038 msgid "years" msgstr "წელი" #: src/glade-registration.glade:770 src/glade-registration.glade:1039 msgid "months" msgstr "თვე" #: src/glade-registration.glade:781 msgid "I am not a programmer" msgstr "პროგრამისტი არ ვარ" #: src/glade-registration.glade:817 msgid "Which programming languages do you prefer?" msgstr "პროგრამირების რომელი ენა გირჩევნიათ?" #: src/glade-registration.glade:833 msgid "C" msgstr "C" #: src/glade-registration.glade:848 msgid "C++" msgstr "C++" #: src/glade-registration.glade:863 msgid "C#" msgstr "C#" #: src/glade-registration.glade:878 msgid "Java" msgstr "Java" #: src/glade-registration.glade:893 msgid "Python" msgstr "Python" #: src/glade-registration.glade:908 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: src/glade-registration.glade:923 msgid "Vala" msgstr "Vala" #: src/glade-registration.glade:938 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: src/glade-registration.glade:953 msgid "Rust" msgstr "Rust" #: src/glade-registration.glade:968 src/glade-registration.glade:1173 #: src/glade-registration.glade:1278 src/glade-registration.glade:1295 #: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344 #: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465 #: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158 #: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 msgid "Other" msgstr "სხვები" #: src/glade-registration.glade:1004 msgid "When did you start using Glade?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1052 msgid "ago" msgstr "წინ" #: src/glade-registration.glade:1084 msgid "Which version do you normally use?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1101 msgid "What is available in my OS" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1118 msgid "Latest stable from sources" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1135 msgid "3.8 for GTK+ 2" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1152 msgid "Master" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1229 msgid "On what operating systems?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1249 msgid "distribution" msgstr "დისტრიბუტივი" #: src/glade-registration.glade:1250 msgid "Alpine" msgstr "ალპაინი" #: src/glade-registration.glade:1251 msgid "Arch Linux" msgstr "Arch Linux" #: src/glade-registration.glade:1252 msgid "Ataraxia Linux" msgstr "Ataraxia Linux" #: src/glade-registration.glade:1253 msgid "CentOS" msgstr "CentOS" #: src/glade-registration.glade:1254 msgid "Chrome OS" msgstr "Chrome OS" #: src/glade-registration.glade:1255 msgid "Clear Linux" msgstr "Clear Linux" #: src/glade-registration.glade:1256 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: src/glade-registration.glade:1257 msgid "elementary OS" msgstr "elementary OS" #: src/glade-registration.glade:1258 msgid "Endless OS" msgstr "Endless OS" #: src/glade-registration.glade:1259 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" #: src/glade-registration.glade:1260 msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" #: src/glade-registration.glade:1261 msgid "Kubuntu" msgstr "Kubuntu" #: src/glade-registration.glade:1262 msgid "Linux Mint" msgstr "Linux Mint" #: src/glade-registration.glade:1263 msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: src/glade-registration.glade:1264 msgid "Mandriva" msgstr "Mandriva" #: src/glade-registration.glade:1265 msgid "Nix OS" msgstr "Nix OS" #: src/glade-registration.glade:1266 msgid "openSUSE" msgstr "openSUSE" #: src/glade-registration.glade:1267 msgid "Oracle" msgstr "Oracle" #: src/glade-registration.glade:1268 msgid "Pop!_OS" msgstr "Pop!_OS" #: src/glade-registration.glade:1269 msgid "PureOS" msgstr "PureOS" #: src/glade-registration.glade:1270 msgid "Raspbian" msgstr "Raspbian" #: src/glade-registration.glade:1271 msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" #: src/glade-registration.glade:1272 msgid "Solus" msgstr "Solus" #: src/glade-registration.glade:1273 msgid "SulinOS" msgstr "SulinOS" #: src/glade-registration.glade:1274 msgid "Turbolinux" msgstr "Turbolinux" #: src/glade-registration.glade:1275 msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" #: src/glade-registration.glade:1276 msgid "Void Linux" msgstr "Void Linux" #: src/glade-registration.glade:1277 msgid "Xandros" msgstr "Xandros" #: src/glade-registration.glade:1291 src/glade-registration.glade:1308 msgid "variant" msgstr "variant" #: src/glade-registration.glade:1292 msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" #: src/glade-registration.glade:1293 msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" #: src/glade-registration.glade:1294 msgid "NetBSD" msgstr "NetBSD" #: src/glade-registration.glade:1309 msgid "Oracle Solaris" msgstr "Oracle Solaris" #: src/glade-registration.glade:1310 msgid "OpenSolaris" msgstr "OpenSolaris" #: src/glade-registration.glade:1311 msgid "illumos" msgstr "illumos" #: src/glade-registration.glade:1334 src/glade-registration.glade:1357 msgid "version" msgstr "ვერსია" #: src/glade-registration.glade:1335 msgid "10" msgstr "10" #: src/glade-registration.glade:1336 msgid "8" msgstr "8" #: src/glade-registration.glade:1337 msgid "7" msgstr "7" #: src/glade-registration.glade:1338 msgid "Vista" msgstr "Vista" #: src/glade-registration.glade:1339 msgid "2012" msgstr "2012" #: src/glade-registration.glade:1340 msgid "2008" msgstr "2008" #: src/glade-registration.glade:1341 msgid "2003" msgstr "2003" #: src/glade-registration.glade:1342 msgid "XP" msgstr "XP" #: src/glade-registration.glade:1343 msgid "2000" msgstr "2000" #: src/glade-registration.glade:1358 msgid "Catalina" msgstr "Catalina" #: src/glade-registration.glade:1359 msgid "Mojave" msgstr "Mojave" #: src/glade-registration.glade:1360 msgid "High Sierra" msgstr "High Sierra" #: src/glade-registration.glade:1361 msgid "Sierra" msgstr "Sierra" #: src/glade-registration.glade:1362 msgid "El Capitan" msgstr "El Capitan" #: src/glade-registration.glade:1363 msgid "Yosemite" msgstr "Yosemite" #: src/glade-registration.glade:1364 msgid "Mavericks" msgstr "Mavericks" #: src/glade-registration.glade:1365 msgid "Mountain Lion" msgstr "Mountain Lion" #: src/glade-registration.glade:1366 msgid "Lion" msgstr "Lion" #: src/glade-registration.glade:1367 msgid "Snow Leopard" msgstr "Snow Leopard" #: src/glade-registration.glade:1368 msgid "Leopard" msgstr "Leopard" #: src/glade-registration.glade:1369 msgid "Tiger" msgstr "Tiger" #: src/glade-registration.glade:1380 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" #: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 msgid "BSD" msgstr "BSD" #: src/glade-registration.glade:1414 msgid "Windows" msgstr "ფანჯრები" #: src/glade-registration.glade:1431 msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #: src/glade-registration.glade:1448 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" #: src/glade-registration.glade:1503 msgid "How often do you use it?" msgstr "რამდენად ხშირად იყენებთ?" #: src/glade-registration.glade:1520 msgid "Every day" msgstr "ყოველდღე" #: src/glade-registration.glade:1537 msgid "Few days a week" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1554 msgid "Every week" msgstr "Ყოველ კვირა" #: src/glade-registration.glade:1571 msgid "A few times a month" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1588 msgid "Once a month" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1605 msgid "A few times a year" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1643 msgid "What level of Glade user would you say you are?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1659 msgid "Beginner" msgstr "დამწყები" #: src/glade-registration.glade:1676 msgid "Intermediate" msgstr "საშუალო" #: src/glade-registration.glade:1693 msgid "Advanced" msgstr "დამატებითი" #: src/glade-registration.glade:1731 msgid "" "Under what kind of license(s) do you release the software you used Glade to " "create?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1747 msgid "Free software" msgstr "თავისუფალი პროგრამული უზრუნველყოფა" #: src/glade-registration.glade:1761 msgid "Open source software" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1775 msgid "Commercial/Closed software" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1789 msgid "None - distributed internally" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1824 msgid "" "In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1839 msgid "Academic" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1853 msgid "Embedded applications" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1867 msgid "Accounting" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1881 msgid "Desktop applications" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1895 msgid "Educational" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1909 msgid "Medical" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1923 msgid "Industrial applications" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:1937 msgid "Scientific" msgstr "სამეცნიერო" #: src/glade-registration.glade:2010 msgid "What aspect of the software needs the most improvement?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2055 msgid "In your opinion what is the biggest problem with Glade?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2072 msgid "Lack of documentation" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2090 msgid "Lack of professional support" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2107 msgid "Lack of professional training" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2124 msgid "Lack of publicity/exposure" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2141 msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2217 msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2233 src/glade-registration.glade:2305 #: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1638 msgid "Yes" msgstr "დიახ" #: src/glade-registration.glade:2250 src/glade-registration.glade:2322 #: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1640 msgid "No" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2289 msgid "If so, did you file a bug report?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2365 msgid "Have you ever thought about contributing?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2440 msgid "Why not?" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2490 msgid "Comments:" msgstr "კომენტარები:" #: src/glade-registration.glade:2541 msgid "Privacy Note:" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:2561 msgid "" "The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n" "Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and " "send you back a modification token in case you want to modify something or " "add extra comments.\n" "Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n" "Individual data will be stored in a private database and it will not be " "shared with the public or any other third party." msgstr "" #: gladeui/glade-app.c:552 #, c-format msgid "" "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" #: gladeui/glade-app.c:564 #, c-format msgid "" "Failed to create directory %s to save private data.\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" #: gladeui/glade-app.c:592 #, c-format msgid "" "Error writing private data to %s (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" #: gladeui/glade-app.c:604 #, c-format msgid "" "Error serializing configuration data to save (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" #: gladeui/glade-app.c:617 #, c-format msgid "" "Error opening %s to write private data (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" #: gladeui/glade-base-editor.c:591 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "" #: gladeui/glade-base-editor.c:754 #, c-format msgid "Add a %s to %s" msgstr "" #: gladeui/glade-base-editor.c:847 gladeui/glade-command.c:1226 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "დამატება: %s" #: gladeui/glade-base-editor.c:879 #, c-format msgid "Add child %s" msgstr "" #: gladeui/glade-base-editor.c:971 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "" #: gladeui/glade-base-editor.c:1100 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "" #: gladeui/glade-base-editor.c:1587 plugins/gtk+/gtk+.xml:260 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:957 plugins/gtk+/gtk+.xml:1323 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86 msgid "Label" msgstr "ჭდე" #: gladeui/glade-base-editor.c:1602 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71 msgid "Type" msgstr "ტიპი" #: gladeui/glade-base-editor.c:1630 plugins/gtk+/gtk+.xml:584 msgid "Container" msgstr "კონტეინერი" #: gladeui/glade-base-editor.c:1631 msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "" #. Name #. translators: The unique identifier of an object in the project #: gladeui/glade-base-editor.c:1918 gladeui/glade-editor-table.c:315 #: gladeui/glade-editor-table.c:599 msgid "ID:" msgstr "ID:" #. Type #: gladeui/glade-base-editor.c:1938 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553 msgid "Type:" msgstr "ტიპი:" #: gladeui/glade-base-editor.c:2156 msgid "" "Tips:\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" " * Press Delete to remove the selected item.\n" " * Drag & Drop to reorder.\n" " * Type column is editable." msgstr "" #. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION #: gladeui/glade-builtins.c:71 msgid "Authentication" msgstr "ავთენტიკაცია" #. GTK_STOCK_DND #: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:807 msgid "Drag and Drop" msgstr "გადათრევა და გაშვება" #. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE #: gladeui/glade-builtins.c:75 msgid "Drag and Drop Multiple" msgstr "" #. GTK_STOCK_COLOR_PICKER #: gladeui/glade-builtins.c:77 msgid "Color Picker" msgstr "ფერის ამრჩევი" #. GTK_STOCK_DIRECTORY #: gladeui/glade-builtins.c:79 msgid "Directory" msgstr "საქაღალდე" #. GTK_STOCK_FILE #: gladeui/glade-builtins.c:81 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:240 msgid "File" msgstr "" #. GTK_STOCK_MISSING_IMAGE #: gladeui/glade-builtins.c:83 msgid "Missing Image" msgstr "" #: gladeui/glade-builtins.c:376 msgid "Stock" msgstr "მოყოლილი" #: gladeui/glade-builtins.c:377 msgid "A builtin stock item" msgstr "" #: gladeui/glade-builtins.c:389 msgid "Stock Image" msgstr "" #: gladeui/glade-builtins.c:390 msgid "A builtin stock image" msgstr "" #: gladeui/glade-builtins.c:544 msgid "Objects" msgstr "ობიექტები" #: gladeui/glade-builtins.c:545 msgid "A list of objects" msgstr "" #: gladeui/glade-builtins.c:557 msgid "Image File Name" msgstr "" #: gladeui/glade-builtins.c:558 msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image" msgstr "" #: gladeui/glade-builtins.c:571 msgid "Color" msgstr "ფერი" #: gladeui/glade-builtins.c:572 msgid "A GDK color value" msgstr "" #: gladeui/glade-builtins.c:614 msgid "String" msgstr "სტრიქონი" #: gladeui/glade-builtins.c:615 msgid "An entry" msgstr "" #: gladeui/glade-catalog.c:730 msgid "User templates" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:428 gladeui/glade-command.c:486 #, c-format msgid "Enabling property %s on widget %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:433 gladeui/glade-command.c:491 #, c-format msgid "Disabling property %s on widget %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:786 #, c-format msgid "Setting multiple properties" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:798 gladeui/glade-editor-property.c:3711 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:804 gladeui/glade-editor-property.c:3419 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:1061 gladeui/glade-command.c:1090 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:1227 gladeui/glade-command.c:1872 #: gladeui/glade-command.c:1898 gladeui/glade-command.c:2001 #: gladeui/glade-command.c:2043 msgid "multiple" msgstr "მრავალი" #: gladeui/glade-command.c:1374 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:1381 #, c-format msgid "%s is locked by %s, edit %s first." msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:1399 #, c-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:1402 msgid "Remove multiple" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:1845 #, c-format msgid "Create %s" msgstr "`%s'-ის შექმნა" #: gladeui/glade-command.c:1870 #, c-format msgid "Delete %s" msgstr "%s: წაშლა" #: gladeui/glade-command.c:1896 #, c-format msgid "Cut %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2001 #, c-format msgid "Paste %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2041 #, c-format msgid "Drag %s and Drop to %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2044 msgid "root" msgstr "root" #: gladeui/glade-command.c:2162 #, c-format msgid "Add signal handler %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2163 #, c-format msgid "Remove signal handler %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2164 #, c-format msgid "Change signal handler %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2379 #, c-format msgid "Setting i18n metadata" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2496 #, c-format msgid "Locking %s by widget %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2541 #, c-format msgid "Unlocking %s" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2663 gladeui/glade-command.c:2710 #, c-format msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2866 #, c-format msgid "Setting project's %s property" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:2973 #, c-format msgid "Setting resource path to '%s'" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:3004 #, c-format msgid "Setting translation domain to '%s'" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:3039 #, c-format msgid "Unsetting widget '%s' as template" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:3042 #, c-format msgid "Setting widget '%s' as template" msgstr "" #: gladeui/glade-command.c:3045 msgid "Unsetting template" msgstr "" #: gladeui/glade-cursor.c:186 #, c-format msgid "Unable to load image (%s)" msgstr "" #: gladeui/glade-design-layout.c:659 #, c-format msgid "Editing alignments of %s" msgstr "" #: gladeui/glade-design-layout.c:727 #, c-format msgid "Editing margins of %s" msgstr "" #: gladeui/glade-design-layout.c:2039 msgid "Design View" msgstr "" #: gladeui/glade-design-layout.c:2040 msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:238 msgid "Show info" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:239 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:11 msgid "Widget" msgstr "ვიჯეტი" #: gladeui/glade-editor.c:247 msgid "The currently loaded widget in this editor" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:253 msgid "Show Class Field" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:254 msgid "Whether to show the class field at the top" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:260 msgid "Class Field" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:261 msgid "The class field string" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:267 msgid "Show Border" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:268 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:274 msgid "Signal Editor" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:275 msgid "The signal editor used to edit signals" msgstr "" #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)] #. * example: Window Properties - GtkWindow [window1] #. #: gladeui/glade-editor.c:335 #, c-format msgid "%s Properties - %s [%s]" msgstr "" #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) #. * example: Window Properties - GtkWindow #. #: gladeui/glade-editor.c:345 #, c-format msgid "%s Properties - %s" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:359 gladeui/glade-widget.c:1384 #: gladeui/glade-project-properties.ui:497 #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:188 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:365 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:525 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:573 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:614 #: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:129 msgid "Properties" msgstr "პარამეტრები" #: gladeui/glade-editor.c:789 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:797 msgid "Crea_te" msgstr "შექმნა" #: gladeui/glade-editor.c:905 msgid "Reset" msgstr "თავიდან" #: gladeui/glade-editor.c:916 gladeui/glade-property-label.c:119 msgid "Property" msgstr "პარამეტრი" #: gladeui/glade-editor.c:947 msgid "General" msgstr "მთავარი" #: gladeui/glade-editor.c:955 msgid "Common" msgstr "ჩვეულებრივი" #: gladeui/glade-editor.c:963 gladeui/glade-editor.ui:296 msgid "Accessibility" msgstr "_დამხმარე საშუალებები" #: gladeui/glade-editor.c:996 msgid "(default)" msgstr "(ნაგულისხმები)" #: gladeui/glade-editor.c:1011 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:1148 msgid "Reset Widget Properties" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:1153 gladeui/glade-editor-property.c:1775 #: gladeui/glade-editor-property.c:2083 gladeui/glade-editor-property.c:3217 #: gladeui/glade-editor-property.c:3326 gladeui/glade-editor-property.c:3336 #: gladeui/glade-editor-property.c:3646 plugins/gtk+/glade-accels.c:524 #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1208 msgid "_OK" msgstr "_დიახ" #. Checklist #: gladeui/glade-editor.c:1165 msgid "_Properties:" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.c:1194 msgid "_Select All" msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა" #: gladeui/glade-editor.c:1202 msgid "_Unselect All" msgstr "" #. Description #: gladeui/glade-editor.c:1212 msgid "Property _Description:" msgstr "" #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name #: gladeui/glade-editor.c:1310 #, c-format msgid "%s - %s Properties" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:766 msgid "Property Definition" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:767 msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:773 gladeui/glade-property-shell.c:125 msgid "Use Command" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:774 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:780 gladeui/glade-property-shell.c:143 msgid "Disable Check" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:781 gladeui/glade-property-shell.c:144 msgid "Whether to explicitly disable the check button" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:787 gladeui/glade-property-label.c:152 #: gladeui/glade-property-shell.c:137 msgid "Custom Text" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:788 gladeui/glade-property-shell.c:138 msgid "Custom Text to display in the property label" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:1375 msgid "Select Fields" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:1391 msgid "_Select individual fields:" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:1770 msgid "Select Named Icon" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:2077 msgid "Edit Text" msgstr "" #. Text #: gladeui/glade-editor-property.c:2096 msgid "_Text:" msgstr "ტექსტი:" #. Translatable #: gladeui/glade-editor-property.c:2132 msgid "T_ranslatable" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:2138 gladeui/glade-property.c:714 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:2146 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:2152 msgid "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " "string" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:2184 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:2275 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:3134 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 #: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1432 msgid "Name" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:3143 gladeui/glade-property.c:681 msgid "Class" msgstr "კლასი" #: gladeui/glade-editor-property.c:3164 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:3166 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:3186 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:3188 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-property.c:3216 gladeui/glade-editor-property.c:3324 #: gladeui/glade-editor-property.c:3335 gladeui/glade-editor-property.c:3644 #: plugins/gtk+/glade-accels.c:522 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1206 msgid "C_lear" msgstr "_გასუფთავება" #. Checklist #: gladeui/glade-editor-property.c:3233 gladeui/glade-editor-property.c:3353 msgid "O_bjects:" msgstr "_ობიექტები:" #: gladeui/glade-editor-property.c:3325 msgid "_New" msgstr "_ახალი" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' #: gladeui/glade-editor-property.c:3461 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "" #. Checklist #: gladeui/glade-editor-property.c:3662 msgid "Objects:" msgstr "ობიექტები:" #: gladeui/glade-editor-table.c:122 msgid "Page Type" msgstr "გვერდის ტიპი" #: gladeui/glade-editor-table.c:123 msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-table.c:315 msgid "Class Name:" msgstr "კლასის სახელი:" #: gladeui/glade-editor-table.c:596 msgid "The object's unique identifier" msgstr "" #: gladeui/glade-editor-table.c:608 gladeui/glade-widget.c:1442 msgid "Composite" msgstr "კომპოზიტი" #: gladeui/glade-editor-table.c:610 msgid "Whether this widget is a composite template" msgstr "" #: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:193 #: gladeui/glade-widget.c:1377 msgid "Project" msgstr "პროექტი" #: gladeui/glade-inspector.c:192 msgid "The project being inspected" msgstr "" #: gladeui/glade-inspector.c:568 msgid " < Search Widgets >" msgstr "" #: gladeui/glade-inspector.c:607 msgid "Expand all" msgstr "ყველას გაშლა" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:489 msgid "All Contexts" msgstr "" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1388 msgid "Named Icon Chooser" msgstr "" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1416 msgid "Icon _Name:" msgstr "" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1460 msgid "C_ontexts:" msgstr "" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1483 msgid "Icon Na_mes:" msgstr "" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1507 msgid "_List standard icons only" msgstr "" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1709 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "" #: gladeui/glade-object-stub.c:99 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" #: gladeui/glade-object-stub.c:101 msgid "Delete All" msgstr "ყველას წაშლა" #: gladeui/glade-palette.c:640 msgid "Widget selector" msgstr "" #: gladeui/glade-popup.c:383 msgid "_Add widget here" msgstr "" #: gladeui/glade-popup.c:388 gladeui/glade-popup.c:547 msgid "Add widget as _toplevel" msgstr "" #: gladeui/glade-popup.c:398 msgid "_Select" msgstr "_აირჩიეთ" #: gladeui/glade-popup.c:400 msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" #: gladeui/glade-popup.c:402 msgid "_Copy" msgstr "_კოპირება" #: gladeui/glade-popup.c:409 gladeui/glade-popup.c:412 #: gladeui/glade-popup.c:415 msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" #: gladeui/glade-popup.c:419 msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" #: gladeui/glade-popup.c:551 gladeui/glade-popup.c:626 msgid "Read _documentation" msgstr "" #: gladeui/glade-popup.c:619 msgid "Set default value" msgstr "" #: gladeui/glade-preview.c:245 #, c-format msgid "Error launching previewer: %s\n" msgstr "" #: gladeui/glade-preview.c:248 #, c-format msgid "Failed to launch preview: %s.\n" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer.c:203 msgid "Glade Previewer log" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer.c:740 gladeui/glade-previewer.c:750 msgid "user_data" msgstr "" #. translators: GConnectFlags values #: gladeui/glade-previewer.c:754 msgid "Swapped | After" msgstr "" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:757 gladeui/glade-signal.c:203 msgid "Swapped" msgstr "" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:760 gladeui/glade-signal.c:197 #: gladeui/glade-signal-editor.c:1407 plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2257 msgid "After" msgstr "შემდეგ" #. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted one time #: gladeui/glade-previewer.c:783 #, c-format msgid "%s::%s emitted one time" msgstr "" #. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted %d times #: gladeui/glade-previewer.c:787 #, c-format msgid "%s::%s emitted %d times" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer.c:792 msgid "Run First" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer.c:797 msgid "Run Last" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer.c:802 msgid "Run Cleanup" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:69 msgid "UI definition has no previewable widgets.\n" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:79 #, c-format msgid "Object %s not found in UI definition.\n" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:85 msgid "Object is not previewable.\n" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:145 gladeui/glade-previewer-main.c:396 #, c-format msgid "Couldn't load builder definition: %s" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:177 gladeui/glade-previewer-main.c:197 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "შეცდომა: %s.\n" #: gladeui/glade-previewer-main.c:227 msgid "Broken pipe!\n" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:299 msgid "Name of the file to preview" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:300 msgid "Creates dummy widget class to load a template" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:301 msgid "Name of the toplevel to preview" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:302 msgid "File name to save a screenshot" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:303 msgid "CSS file to use" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:304 msgid "Listen standard input" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:305 msgid "make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:306 msgid "Print handlers signature on invocation" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:307 msgid "Display previewer version" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:326 msgid "- previews a glade UI definition" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:332 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: gladeui/glade-previewer-main.c:349 msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1015 msgid "Whether project has been modified since it was last saved" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1021 msgid "Has Selection" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1022 msgid "Whether project has a selection" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1028 msgid "Path" msgstr "ბილიკი" #: gladeui/glade-project.c:1029 msgid "The filesystem path of the project" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1035 msgid "Read Only" msgstr "მხოლოდ კითხვისთვის" #: gladeui/glade-project.c:1036 msgid "Whether project is read-only" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1042 msgid "Add Item" msgstr "ჩანაწერის დამატება" #: gladeui/glade-project.c:1043 msgid "The current item to add to the project" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1049 msgid "Pointer Mode" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1050 msgid "The currently effective GladePointerMode" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1057 msgid "Translation Domain" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1058 msgid "The project translation domain" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1064 gladeui/glade-widget.c:1400 msgid "Template" msgstr "ნიმუში" #: gladeui/glade-project.c:1065 msgid "The project's template widget, if any" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1071 msgid "Resource Path" msgstr "ბილიკი რესურსამდე" #: gladeui/glade-project.c:1072 msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1078 gladeui/glade-project-properties.ui:700 msgid "License" msgstr "ლიცენზია" #: gladeui/glade-project.c:1079 msgid "License for this project, it will be added as a document level comment." msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1085 msgid "CSS Provider Path" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1086 msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project." msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1183 #, c-format msgid "(internal %s)" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1188 #, c-format msgid "(%s child)" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1190 #, c-format msgid "(template)" msgstr "" #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s' #: gladeui/glade-project.c:1198 #, c-format msgid "(%s of %s)" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1559 #, c-format msgid "" "Failed to load %s.\n" "The following required catalogs are unavailable: %s" msgstr "" #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d' #: gladeui/glade-project.c:1927 #, c-format msgid "%s targets Gtk+ %d.%d" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1970 #, c-format msgid ", %s" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:1978 #, c-format msgid "" "Especially because there is %d object that can not be built with type: %s" msgid_plural "" "Especially because there are %d objects that can not be built with types: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gladeui/glade-project.c:1996 #, c-format msgid "" "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n" "Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets " "first.\n" "%s" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:2057 #, c-format msgid "" "An automatically saved version of `%s' is more recent.\n" "\n" "Would you like to load the autosave version instead?" msgstr "" #. ****************************************************************** #. Verify code here (versioning, incompatibility checks) #. ****************************************************************** #. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3052 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3056 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tObject class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:3058 msgid "This widget is deprecated" msgstr "" #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3061 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tObject class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3066 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3070 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tProperty '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d." "%d\n" msgstr "" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3074 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tPacking property '%s' of object class '%s' was introduced in " "%s %d.%d\n" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:3077 msgid "This property is deprecated" msgstr "" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' #: gladeui/glade-project.c:3080 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tProperty '%s' of object class '%s' is deprecated\n" msgstr "" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3084 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3088 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tSignal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:3091 msgid "This signal is deprecated" msgstr "" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' #: gladeui/glade-project.c:3094 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tSignal '%s' of object class '%s' is deprecated\n" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:3393 msgid "Details" msgstr "დეტალები" #: gladeui/glade-project.c:3409 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:3435 #, c-format msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d\n" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:3450 #, c-format msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:4953 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:5260 gladeui/glade-project.c:5311 #: gladeui/glade-project.c:5424 msgid "No widget selected." msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:5276 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:5308 msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:5361 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:5372 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "" #: gladeui/glade-project.c:5382 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.c:194 msgid "The project this properties dialog was created for" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.c:741 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "" #: gladeui/glade-property.c:682 msgid "The GladePropertyDef for this property" msgstr "" #: gladeui/glade-property.c:687 msgid "Enabled" msgstr "ჩართულია" #: gladeui/glade-property.c:688 msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "" #: gladeui/glade-property.c:693 gladeui/glade-widget-action.c:188 msgid "Sensitive" msgstr "" #: gladeui/glade-property.c:694 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "" #: gladeui/glade-property.c:699 msgid "Context" msgstr "კონტექსტი" #: gladeui/glade-property.c:700 msgid "Context for translation" msgstr "" #: gladeui/glade-property.c:706 plugins/gtk+/gtk+.xml:394 msgid "Comment" msgstr "კომენტარი" #: gladeui/glade-property.c:707 msgid "Comment for translators" msgstr "" #: gladeui/glade-property.c:713 msgid "Translatable" msgstr "" #: gladeui/glade-property.c:720 msgid "Visual State" msgstr "" #: gladeui/glade-property.c:721 msgid "Priority information for the property editor to act on" msgstr "" #: gladeui/glade-property.c:729 msgid "Precision" msgstr "სიზუსტე" #: gladeui/glade-property.c:730 msgid "Where applicable, precision to use on editors" msgstr "" #: gladeui/glade-property-label.c:120 msgid "The GladeProperty to display a label for" msgstr "" #: gladeui/glade-property-label.c:125 gladeui/glade-property-shell.c:113 msgid "Property Name" msgstr "" #. To Translators: the property name/id to use to get #. * the GladeProperty object from the GladeWidget the #. * property belongs to. #. #: gladeui/glade-property-label.c:130 gladeui/glade-property-shell.c:114 msgid "The property name to use when loading by widget" msgstr "" #: gladeui/glade-property-label.c:135 msgid "Append Colon" msgstr "" #: gladeui/glade-property-label.c:136 msgid "Whether to append a colon ':' to the property name" msgstr "" #: gladeui/glade-property-label.c:141 gladeui/glade-property-shell.c:119 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:535 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:559 msgid "Packing" msgstr "" #. To Translators: packing properties or child properties are #. * properties introduced by GtkContainer and they are not specific #. * to the container or child widget but to the relation. #. * For more information see GtkContainer docs. #. #: gladeui/glade-property-label.c:147 gladeui/glade-property-shell.c:120 msgid "Whether the property to load is a packing property or not" msgstr "" #: gladeui/glade-property-label.c:153 msgid "Custom text to override the property name" msgstr "" #: gladeui/glade-property-label.c:158 msgid "Custom Tooltip" msgstr "" #: gladeui/glade-property-label.c:159 msgid "Custom tooltip to override the property description" msgstr "" #: gladeui/glade-property-shell.c:126 msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties" msgstr "" #: gladeui/glade-property-shell.c:131 msgid "Editor Property Type Name" msgstr "" #: gladeui/glade-property-shell.c:132 msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell" msgstr "" #: gladeui/glade-signal.c:167 msgid "SignalClass" msgstr "" #: gladeui/glade-signal.c:168 msgid "The signal class of this signal" msgstr "" #: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1322 msgid "Detail" msgstr "დეტალები" #: gladeui/glade-signal.c:174 msgid "The detail for this signal" msgstr "" #: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1337 msgid "Handler" msgstr "Handler" #: gladeui/glade-signal.c:180 msgid "The handler for this signal" msgstr "" #: gladeui/glade-signal.c:185 msgid "User Data" msgstr "მომხმარებლის მონაცემები" #: gladeui/glade-signal.c:186 msgid "The user data for this signal" msgstr "" #: gladeui/glade-signal.c:191 gladeui/glade-widget.c:1432 msgid "Support Warning" msgstr "" #: gladeui/glade-signal.c:192 msgid "The versioning support warning for this signal" msgstr "" #: gladeui/glade-signal.c:198 msgid "Whether this signal is run after default handlers" msgstr "" #: gladeui/glade-signal.c:204 msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler" msgstr "" #: gladeui/glade-signal-editor.c:518 msgid "Select an object to pass to the handler" msgstr "" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1315 plugins/gtk+/glade-accels.c:449 msgid "Signal" msgstr "სიგნალი" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1375 msgid "User data" msgstr "სამომხმარებლო მონაცემები" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1390 msgid "Swap" msgstr "სვაპი" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1550 msgid "Glade Widget" msgstr "" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1551 msgid "The glade widget to edit signals" msgstr "" #: gladeui/glade-signal-model.c:31 gladeui/glade-signal-model.c:32 msgid "" msgstr "" #: gladeui/glade-signal-model.c:33 msgid "" msgstr "" #: gladeui/glade-utils.c:137 gladeui/glade-utils.c:168 #, c-format msgid "We could not find the symbol \"%s\"" msgstr "" #: gladeui/glade-utils.c:144 #, c-format msgid "Could not get the type from \"%s\"" msgstr "" #: gladeui/glade-utils.c:321 #, c-format msgid "" "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n" "Add a %s first." msgstr "" #: gladeui/glade-utils.c:502 msgid "All Files" msgstr "ყველა ფაილი" #: gladeui/glade-utils.c:507 msgid "Libglade Files" msgstr "" #: gladeui/glade-utils.c:512 msgid "GtkBuilder Files" msgstr "" #: gladeui/glade-utils.c:518 msgid "All Glade Files" msgstr "" #: gladeui/glade-utils.c:1252 msgid "Could not show link:" msgstr "" #. Reset the column #: gladeui/glade-utils.c:1730 plugins/gtk+/glade-attributes.c:868 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2468 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2520 plugins/gtk+/gtk+.xml:2581 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:3261 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3394 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 plugins/gtk+/gtk+.xml:3802 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4448 plugins/gtk+/gtk+.xml:5222 msgid "None" msgstr "არა_ფერი" #: gladeui/glade-widget-action.c:182 plugins/gtk+/gtk+.xml:416 msgid "Definition" msgstr "განმარტება" #: gladeui/glade-widget-action.c:183 msgid "GladeWidgetActionDef structure pointer" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-action.c:189 msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4086 msgid "Visible" msgstr "_ხილული" #: gladeui/glade-widget-action.c:196 msgid "Whether this action is visible" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:246 #, c-format msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:959 #, c-format msgid "%s does not support adding any children." msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462 msgid "Name of the class" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469 msgid "GType of the class" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 msgid "Title" msgstr "სათაური" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482 msgid "Generic Name" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483 msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2144 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262 msgid "Icon Name" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490 msgid "The icon name" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496 msgid "Catalog" msgstr "კატალოგი" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503 msgid "Book" msgstr "წიგნი" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504 msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510 msgid "Special Child Type" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511 msgid "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1518 msgid "Cursor" msgstr "კურსორი" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1519 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1523 msgid "Query" msgstr "მოთხოვნა" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1524 msgid "Whether the adaptor should query the use or not" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1349 msgid "The name of the widget" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1353 msgid "Internal name" msgstr "შიდა სახელი" #: gladeui/glade-widget.c:1354 msgid "The internal name of the widget" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1358 msgid "Anarchist" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1359 msgid "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1365 msgid "Object" msgstr "ობიექტი" #: gladeui/glade-widget.c:1366 msgid "The object associated" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1371 msgid "Adaptor" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1372 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1378 msgid "The glade project that this widget belongs to" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1385 msgid "A list of GladeProperties" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1389 plugins/gtk+/gtk+.xml:598 msgid "Parent" msgstr "მშობელი" #: gladeui/glade-widget.c:1390 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1395 msgid "Internal Name" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1396 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1401 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1406 msgid "Exact Template" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1408 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1412 msgid "Reason" msgstr "მიზეზი" #: gladeui/glade-widget.c:1413 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1420 msgid "Toplevel Width" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1421 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1426 msgid "Toplevel Height" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1427 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1433 msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1438 msgid "Whether the widget is visible or not" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:1443 msgid "Whether this widget is the template for a composite widget" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:4874 msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later." msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:4882 #, c-format msgid "Object has unrecognized type %s" msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:4948 msgid "Property has versioning problems: " msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:4950 msgid "Some properties have versioning problems: " msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:4970 msgid "Signal has versioning problems: " msgstr "" #: gladeui/glade-widget.c:4972 msgid "Some signals have versioning problems: " msgstr "" #: gladeui/icon-naming-spec.c:38 msgid "Actions" msgstr "ქმედებები" #: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293 msgid "Applications" msgstr "აპლიკაციები" #: gladeui/icon-naming-spec.c:42 msgid "Categories" msgstr "კატეგორიები" #: gladeui/icon-naming-spec.c:44 msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" #: gladeui/icon-naming-spec.c:46 msgid "Emblems" msgstr "ემბლემები" #: gladeui/icon-naming-spec.c:48 msgid "Emoticons" msgstr "ემოციები" #: gladeui/icon-naming-spec.c:50 msgid "International" msgstr "საერთაშორისო" #: gladeui/icon-naming-spec.c:52 msgid "MIME Types" msgstr "" #: gladeui/icon-naming-spec.c:54 msgid "Places" msgstr "ადგილები" #: gladeui/icon-naming-spec.c:56 msgid "Status" msgstr "სტატუსი" #: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:15 msgid "All available widgets and objects" msgstr "" #: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:45 msgid "" "Click on a placeholder to create this class\n" "(use middle button to create more than one)" msgstr "" #: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:61 msgid "Non-GTK+ widgets and objects" msgstr "" #: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:88 msgid "Extra GTK+ objects" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.ui:125 msgid "_General" msgstr "_საერთო" #: gladeui/glade-editor.ui:172 msgid "_Packing" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.ui:220 msgid "_Common" msgstr "" #: gladeui/glade-editor.ui:248 msgid "_Signals" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:141 msgid "Translation domain:" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:191 msgid "Composite template toplevel:" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:209 msgid "Select a CSS to use as custom style provider" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:219 msgid "Custom CSS style provider:" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:261 msgid "From the project directory" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:278 msgid "From a project relative directory" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:295 msgid "From this directory" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:316 msgid "Choose a path to load image resources" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:344 msgid "Image resources are loaded locally:" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:387 msgid "Toolkit version required:" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:444 msgid "Verify objects, properties and signals deprecations" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:481 msgid "Warnings:" msgstr "გაფრთხილებები:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:533 msgid "Copyright:" msgstr "უფლებები:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:547 msgid "program or library name" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:559 msgid "Author(s):" msgstr "ავტორები:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:571 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:99 msgid "License:" msgstr "ლიცენზია:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:619 msgid "Description:" msgstr "აღწერა:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:634 msgid "program or library short description" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:649 msgid "GNU GPL version 2" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:650 msgid "GNU GPL version 3" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:651 msgid "GNU LGPL version 2.1" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:652 msgid "GNU LGPL version 3" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:653 msgid "BSD 2-clause" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:654 msgid "BSD 3-clause" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:655 msgid "Apache 2" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:656 msgid "MIT" msgstr "" #: gladeui/glade-project-properties.ui:657 msgid "GNU All permissive" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:141 #, c-format msgid "Setting License type of %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:176 #, c-format msgid "Setting %s to use logo file" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:177 #, c-format msgid "Setting %s to use a logo icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-accels.c:321 plugins/gtk+/glade-accels.c:393 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-accels.c:465 msgid "Accelerator Key" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-accels.c:518 msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:128 #: plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133 #, c-format msgid "Setting %s to use a center child" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:131 #: plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136 #, c-format msgid "Setting %s to not use a center child" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:235 msgctxt "textattr" msgid "Style" msgstr "სტილი" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:239 msgctxt "textattr" msgid "Weight" msgstr "სიმძიმე" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:243 msgctxt "textattr" msgid "Variant" msgstr "ვარიანტი" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:247 msgctxt "textattr" msgid "Stretch" msgstr "გაწელვა" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:251 msgctxt "textattr" msgid "Underline" msgstr "ხაზგასმული" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:255 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough" msgstr "ხაზგადასმული" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:259 msgctxt "textattr" msgid "Gravity" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:263 msgctxt "textattr" msgid "Gravity Hint" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:275 msgctxt "textattr" msgid "Size" msgstr "ზომა" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:280 msgctxt "textattr" msgid "Absolute Size" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:287 msgctxt "textattr" msgid "Foreground Color" msgstr "წინა პლანის ფერი" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:291 msgctxt "textattr" msgid "Background Color" msgstr "ფონის ფერი" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:295 msgctxt "textattr" msgid "Underline Color" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:299 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough Color" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:310 msgctxt "textattr" msgid "Scale" msgstr "მასშტაბირება" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:316 msgctxt "textattr" msgid "Font Description" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:349 plugins/gtk+/glade-attributes.c:404 #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:412 plugins/gtk+/glade-attributes.c:418 #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:871 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:403 msgid "Unset" msgstr "მოხსნა" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:765 msgid "Select a color" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:800 msgid "Select a font" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:937 msgid "Attribute" msgstr "ატრიბუტი" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:945 msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1202 msgid "Setup Text Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1280 msgid "Edit Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:240 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom child" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:268 #, c-format msgid "Setting %s to use standard configuration" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:323 #, c-format msgid "Setting %s to use a stock button" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:363 #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:222 #, c-format msgid "Setting %s to use a label and image" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:190 #, c-format msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:211 #, c-format msgid "Setting %s to use the %s property directly" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:355 #, c-format msgid "Retrieve %s from model (type %s)" msgstr "" #. translators: the adjective not the verb #: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509 msgid "unset" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532 msgid "no model" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:346 plugins/gtk+/glade-column-types.c:398 #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:471 plugins/gtk+/glade-column-types.c:692 #, c-format msgid "Setting columns on %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:499 msgid "< define a new column >" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:822 msgid "Add and remove columns:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:874 msgid "Column type" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:896 msgid "Column name" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:247 #, c-format msgid "Setting %s to use static text" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:287 #, c-format msgid "Setting %s to use an external buffer" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371 #, c-format msgid "Setting %s to use a primary icon from stock" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:397 #, c-format msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:423 #, c-format msgid "Setting %s to use a primary icon from filename" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:449 #, c-format msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:476 #, c-format msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:502 #, c-format msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:571 #, c-format msgid "Setting primary icon of %s to use tooltip markup" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574 #, c-format msgid "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:587 #, c-format msgid "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590 #, c-format msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1052 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1137 msgid "X position property" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1138 msgid "The property used to set the X position of a child object" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1144 msgid "Y position property" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1145 msgid "The property used to set the Y position of a child object" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1151 msgid "Width property" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1152 msgid "The property used to set the width of a child object" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1158 msgid "Height property" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1159 msgid "The property used to set the height of a child object" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1165 msgid "Can resize" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1166 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3589 msgid "Action" msgstr "მოქმედება" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:220 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 msgid "Toggle" msgstr "გადართვა" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:221 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:240 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:259 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:196 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:205 msgid "Radio" msgstr "რადიო" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:222 msgid "Recent" msgstr "Ბოლო" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:230 msgid "Action Group Editor" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:214 msgid "Introduction page" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:218 msgid "Content page" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:222 msgid "Confirmation page" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:837 #, c-format msgid "Ordering children of %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3838 msgid "Tree View Column" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3939 msgid "Cell Renderer" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:366 msgid "Properties and Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:372 msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:324 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:343 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3616 msgid "Accelerator" msgstr "ამაჩქარებელი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:805 msgid "Combo" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88 msgid "Spin" msgstr "სპინი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:89 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3369 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471 msgid "Progress" msgstr "პროგრესი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1321 msgid "Spinner" msgstr "სპინერი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:451 msgid "Icon View Editor" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:456 msgid "Combo Editor" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:461 msgid "Entry Completion Editor" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128 #, c-format msgid "%s is set to load %s from the model" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130 #, c-format msgid "%s is set to manipulate %s directly" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31 msgid "This combo box is not configured to have an entry" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:95 msgid "Tearoff menus are disabled" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:60 msgid "Cannot add a toplevel window to a container." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69 msgid "Cannot add a popover to a container." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80 #, c-format msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:94 #, c-format msgid "" "Widgets of type %s need placeholders to add children.\n" "Increase its size or add a container if it only supports one child." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:198 msgid "" "This property is only available\n" "if the entry has a frame" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:207 msgid "" "This property is only available\n" "if the entry characters are invisible" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:205 #, c-format msgid "Insert Child on %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:542 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:336 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:545 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:548 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:551 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "" #. --------------------------------- Constants ------------------------------ #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:34 msgid "This property does not apply unless Use Underline is set." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:35 msgid "Property not selected" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:36 msgid "This property is only for use in dialog action buttons" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:37 msgid "This property is set to be controlled by an Action" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:39 #, c-format msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:41 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8 msgid "This property does not apply when a custom title is set" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:112 #: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1005 plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:161 #, c-format msgid "Insert placeholder to %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:136 #: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1003 plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:198 #, c-format msgid "Remove placeholder from %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:303 msgid "" "The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " "controls" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108 msgid "This property only applies to stock images or named icons" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110 plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:112 msgid "This property only applies to named icons" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-label.c:258 msgid "This property only applies if ellipsize and wrapping are enabled" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:116 msgid "_File" msgstr "ფაილი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:127 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:136 msgid "_View" msgstr "_ხედი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:140 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175 msgid "Edit Menu Bar" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:177 msgid "Edit Menu" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142 #, c-format msgid "An object of type %s cannot have any children." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:195 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:209 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:248 msgid "Children cannot be added to a separator." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:256 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:265 #, c-format msgid "%s already has a menu." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:275 #, c-format msgid "%s item already has a submenu." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:482 msgid "Normal item" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:475 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:483 msgid "Image item" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:476 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:484 msgid "Check item" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:477 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:485 msgid "Radio item" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:478 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:486 msgid "Separator item" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:487 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:261 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:198 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:207 msgid "Recent Menu" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:521 msgid "Tool Item" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1164 msgid "Tool Item Group" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:272 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:939 msgid "Menu Item" msgstr "მენიუს პუნქტი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:996 #, c-format msgid "Remove page from %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:998 #, c-format msgid "Insert page on %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30 msgid "This progressbar does not show text" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30 msgid "Scale is configured to not draw the value" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:57 msgid "This property is disabled" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72 msgid "Search bar is already full" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:125 #: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:151 msgid "Tag" msgstr "იარლიყი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:159 msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1093 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1608 msgid "Button" msgstr "ღილაკი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087 msgid "Menu" msgstr "მენიუ" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654 msgid "Custom" msgstr "ხელით" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:302 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847 msgid "Separator" msgstr "გამყოფი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:781 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1912 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 plugins/gtk+/gtk+.xml:4413 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480 msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:256 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2131 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215 msgid "Image" msgstr "სურათი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:258 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:195 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204 msgid "Check" msgstr "შემოწმება" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:282 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80 msgid "This property only applies when configuring the label with text" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180 msgid "Group" msgstr "ჯგუპი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:227 msgid "Tool Palette Editor" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:82 msgid "Column" msgstr "სვეტი" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:105 msgid "Tree View Editor" msgstr "" #. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly. #. #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:199 msgid "" "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:292 msgid "Search is disabled" msgstr "ძებნა გათიშულია" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:299 msgid "Headers are invisible" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:306 msgid "Expanders are not shown" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:868 #, c-format msgid "Removing parent of %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:927 #, c-format msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1068 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1132 msgid "(unnamed)" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1080 #, c-format msgid "Adding %s to Size Group %s" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1084 #, c-format msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "" #. Add trailing new... item #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1152 msgid "New Size Group" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39 msgid "This property does not apply to client-side decorated windows" msgstr "" #. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means: #. * Make the widget use a custom title #. #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom title" msgstr "" #. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means: #. * Make the widget use the standard title #. #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:145 #, c-format msgid "Setting %s to use the standard title" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:193 #, c-format msgid "Setting %s to show window controls" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:196 #, c-format msgid "Setting %s to not show window controls" msgstr "" #. Add descriptive label #: plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:147 msgid "" "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for " "that icon in the treeview." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:758 #, c-format msgid "" "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " "will only ever load them in the runtime from your project directory)." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:766 #, c-format msgid "" "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:773 #, c-format msgid "Set the text direction for this source of '%s'" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:779 #, c-format msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:786 #, c-format msgid "Set the icon size for this source of '%s'" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:792 #, c-format msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:799 #, c-format msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2146 msgid "File Name" msgstr "ფაილის სახელი" #: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:231 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from stock" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:266 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:301 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from the icon theme" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:275 #, c-format msgid "Setting %s to use a resource name" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:301 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from filename" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:175 #, c-format msgid "Setting %s to use a stock item" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304 msgid "Stock Item:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336 msgid "Custom label and image:" msgstr "" #. Label area frame... #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:343 msgid "Edit Label" msgstr "ჭდის ჩასწორება" #. Internal Image area... #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:379 msgid "Edit Image" msgstr "გამოსახულების რედაქტირება" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214 #, c-format msgid "Setting %s to use an attribute list" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:248 #, c-format msgid "Setting %s to use a Pango markup string" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:285 #, c-format msgid "Setting %s to use a pattern string" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:322 #, c-format msgid "Setting %s to use normal line wrapping" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359 #, c-format msgid "Setting %s to use a single line" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:396 #, c-format msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-model-data.c:936 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1227 msgid "Add and remove rows:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158 #, c-format msgid "Setting %s to have a start action" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161 #, c-format msgid "Setting %s to have an end action" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164 #, c-format msgid "Setting %s to not have a start action" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167 #, c-format msgid "Setting %s to not have an end action" msgstr "" #. Add descriptive label #: plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155 msgid "" "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help " "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete " "key to remove the selected column)" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190 msgid "" "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new " "rows and the Delete key to remove the selected row)" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-string-list.c:332 plugins/gtk+/glade-string-list.c:377 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-string-list.c:595 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:164 #: plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:151 #, c-format msgid "Setting %s to use standard label text" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:200 #: plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:187 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom label widget" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:231 msgid "Group Header" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:208 msgid "" "Choose a Data Model and define some\n" "columns in the data store first" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom tooltip" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:265 #, c-format msgid "Setting %s to use tooltip markup" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:277 #, c-format msgid "Setting %s to not use tooltip markup" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:153 #, c-format msgid "Setting %s to use a named icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:187 #, c-format msgid "Setting %s to use an icon file" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:233 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom titlebar" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:236 #, c-format msgid "Setting %s to use a system provided titlebar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:10 msgid "Page Setup Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:11 msgid "Print Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:16 msgid "Page Set" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:17 msgid "Copies" msgstr "ასლები" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:18 msgid "Collate" msgstr "დაშლა" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:19 msgid "Reverse" msgstr "რევერსი" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2673 msgid "Scale" msgstr "მასშტაბირება" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:21 msgid "Generate PDF" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:22 msgid "Generate PS" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:23 msgid "Preview" msgstr "მინიატურა" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:24 msgid "Number Up" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:25 msgid "Number Up Layout" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:33 msgid "GTK+ Unix Print Toplevels" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:37 msgid "Preview snapshot" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:38 msgid "Edit Separately" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:39 msgid "Remove Parent" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:40 msgid "Add Parent" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2536 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841 msgid "Alignment" msgstr "სწორება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:338 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3046 msgid "Viewport" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3020 msgid "Event Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:248 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2538 msgid "Frame" msgstr "კადრი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2554 msgid "Aspect Frame" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3061 msgid "Scrolled Window" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022 msgid "Expander" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2234 msgid "Grid" msgstr "ბადე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:611 msgid "Box" msgstr "ყუთი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2288 msgid "Paned" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2430 msgid "Stack" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:53 msgid "Add to Size Group" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:54 msgid "Clear properties" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:55 msgid "Read documentation" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:89 msgid "Style Classes" msgstr "სტილის კლასები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:94 msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1375 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2225 msgid "Fill" msgstr "შევსება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:666 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1190 plugins/gtk+/gtk+.xml:2823 msgid "Start" msgstr "დაწყება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:646 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:762 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4125 msgid "Center" msgstr "ცენტრი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:668 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825 msgid "End" msgstr "End" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:107 msgid "Baseline" msgstr "საბაზისო ხაზი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:114 msgid "Exposure" msgstr "ექსპოზიცია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:116 msgid "Pointer Motion" msgstr "კურსორის მოძრაობა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:118 msgid "Pointer Motion Hint" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:120 msgid "Button Motion" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:122 msgid "Button 1 Motion" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:124 msgid "Button 2 Motion" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:126 msgid "Button 3 Motion" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:128 msgid "Button Press" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:130 msgid "Button Release" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:132 msgid "Key Press" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:134 msgid "Key Release" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:136 msgid "Enter Notify" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:138 msgid "Leave Notify" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:140 msgid "Focus Change" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:142 msgid "Structure" msgstr "სტრუქტურა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:144 msgid "Property Change" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:146 msgid "Visibility Notify" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:148 msgid "Proximity In" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:150 msgid "Proximity Out" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:152 msgid "Substructure" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:154 msgid "Scroll" msgstr "ჩამოქაჩვა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:156 msgid "Touch" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:158 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:160 msgid "Touchpad Gesture" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:162 msgid "Tablet Pad" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:164 msgid "All Events" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:176 msgid "Accelerators" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:181 msgid "A list of accelerator keys" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:184 msgid "Accessible Name" msgstr "დამხმარე სახელი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:188 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:190 msgid "Accessible Description" msgstr "ძირეული დამხმარე ობიექტი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:194 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "ობიექტის აღწერილობა დამხმარე ტექნოლოგიებისთვის" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:196 msgid "Role" msgstr "როლი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:201 msgid "The accessible role of this object" msgstr "დამხმარე ობიექტის როლი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1085 msgid "Invalid" msgstr "არასწორი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:206 msgid "Accelerator Label" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:208 msgid "Alert" msgstr "გაფრთხილება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:210 msgid "Animation" msgstr "ანიმაცია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891 msgid "Arrow" msgstr "ისარი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2709 msgid "Calendar" msgstr "კალენდარი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:216 msgid "Canvas" msgstr "ტილო" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:218 msgid "Check Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:998 msgid "Check Menu Item" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:222 msgid "Color Chooser" msgstr "ფერის ამრჩევი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:316 msgid "Column Header" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1973 msgid "Combo Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:228 msgid "Date Editor" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 msgid "Desktop Icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 msgid "Desktop Frame" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 msgid "Dial" msgstr "დარეკვა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:783 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1097 msgid "Dialog" msgstr "ფანჯარა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 msgid "Directory Pane" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2987 msgid "Drawing Area" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 msgid "File Chooser" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 msgid "Filler" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 msgid "Font Chooser" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:250 msgid "Glass Pane" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:252 msgid "HTML Container" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213 msgid "Icon" msgstr "_ხატულა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 msgid "Internal Frame" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:262 msgid "Layered Pane" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:264 msgid "List" msgstr "სია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:266 msgid "List Item" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1015 msgid "Menu Bar" msgstr "მენიუს ზოლი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:274 msgid "Option Pane" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:276 msgid "Page Tab" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:278 msgid "Page Tab List" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:280 msgid "Panel" msgstr "ზოლი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:282 msgid "Password Text" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:799 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2717 msgid "Popup Menu" msgstr "მხტუნავი მენიუ" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:286 msgid "Progress bar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:288 msgid "Push Button" msgstr "დააწექით ღილაკს" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1755 msgid "Radio Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1000 msgid "Radio Menu Item" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:294 msgid "Root Pane" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:296 plugins/gtk+/gtk+.xml:318 msgid "Row Header" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:298 msgid "Scroll Bar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:300 msgid "Scroll pane" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 msgid "Slider" msgstr "ცოცია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:306 msgid "Split Pane" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1727 msgid "Spin Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2877 msgid "Status Bar" msgstr "სტატუსის ზოლი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2191 msgid "Table" msgstr "ცხრილი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 msgid "Table Cell" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:320 msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1438 msgid "Terminal" msgstr "ტერმინალი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1711 msgid "Toggle Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1042 msgid "Tool Bar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 msgid "Tool Tip" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 msgid "Tree" msgstr "ხე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:334 msgid "Tree Table" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3137 msgid "Unknown" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:718 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:342 msgid "Header" msgstr "სათაური" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:344 msgid "Footer" msgstr "ქვესართი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 msgid "Paragraph" msgstr "პარაგრაფი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 msgid "Ruler" msgstr "სახაზავი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:350 msgid "Application" msgstr "აპლიკაცია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:352 msgid "Autocomplete" msgstr "ავტო შევსება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 msgid "Editbar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 msgid "Embedded" msgstr "ჩაკერებული" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:358 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43 msgid "Entry" msgstr "ერთეული" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 msgid "Chart" msgstr "გრაფიკი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:362 msgid "Caption" msgstr "წარწერა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:364 msgid "Document Frame" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:366 msgid "Heading" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:368 msgid "Page" msgstr "გვერდი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:370 msgid "Section" msgstr "სექცია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:372 msgid "Redundant Object" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:374 msgid "Form" msgstr "ფორმა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 msgid "Link" msgstr "Ბმული" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 msgid "Input Method Window" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:380 msgid "Table Row" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:382 msgid "Tree Item" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:384 msgid "Document Spreadsheet" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:386 msgid "Document Presentation" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:388 msgid "Document Text" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:390 msgid "Document Web" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:392 msgid "Document Email" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556 msgid "List Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:398 msgid "Grouping" msgstr "დაჯგუფება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:400 msgid "Image Map" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:803 msgid "Notification" msgstr "შეტყობინება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 msgid "Info Bar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2112 msgid "Level Bar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:408 msgid "Title Bar" msgstr "სათაურის ზოლი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:410 msgid "Block Quote" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:412 msgid "Audio" msgstr "აუდიო" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:414 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:418 msgid "Article" msgstr "სტატია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 msgid "Landmark" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 msgid "Log" msgstr "ჟურნალი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 msgid "Marquee" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 msgid "Math" msgstr "მათემატიკა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:428 msgid "Rating" msgstr "შეფასება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:430 msgid "Time" msgstr "დრო" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:432 msgid "Description List" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:434 msgid "Description Term" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:436 msgid "Description Value" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:438 msgid "Generic object" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:440 msgid "Mathematical fraction" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:442 msgid "A radical expression (in math)" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:444 msgid "Subscript text" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:446 msgid "Superscript text" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:448 msgid "Footnote text" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 msgid "Content deletion" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 msgid "Content insertion" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:454 msgid "Marked content" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:456 msgid "Change suggestion" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:458 msgid "Last Defined" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:462 msgid "Controlled By" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:467 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:469 msgid "Controller For" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:474 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:476 msgid "Labeled By" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:481 msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:483 msgid "Label For" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:488 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:490 msgid "Member Of" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:495 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:497 msgid "Node Child Of" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:502 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:506 msgid "Flows To" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:511 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:515 msgid "Flows From" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:520 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:524 msgid "Subwindow Of" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:529 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:533 msgid "Embeds" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:538 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:542 msgid "Embedded By" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:547 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:551 msgid "Popup For" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:556 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:558 msgid "Parent Window Of" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:563 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:565 msgid "Described By" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:570 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:572 msgid "Description For" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:577 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:600 msgid "Queue" msgstr "რიგი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:602 msgid "Immediate" msgstr "უეცარი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:609 msgid "Bin" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2573 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 msgid "Insert Before" msgstr "ჩასმა მანამდე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2574 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 msgid "Insert After" msgstr "ჩასმა შემდეგ" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2423 msgid "Remove Slot" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:634 plugins/gtk+/gtk+.xml:699 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 msgid "Number of items" msgstr "ჩანაწერების რაოდენობა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:639 msgid "The number of items in the box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:644 plugins/gtk+/gtk+.xml:1298 msgid "Top" msgstr "ზემოთ" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:1300 msgid "Bottom" msgstr "ბოლოში" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:706 msgid "Center Child" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 msgid "Horizontal Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:680 msgid "Vertical Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:686 msgid "Action Bar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:704 msgid "The number of items in the action bar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:730 msgid "Accel Groups" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:735 msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:738 msgid "CSD" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:754 msgid "North West" msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:756 msgid "North" msgstr "ჩრდილოეთი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:758 msgid "North East" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:760 msgid "West" msgstr "დასავლეთი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:764 msgid "East" msgstr "აღმოსავლეთი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:766 msgid "South West" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:768 msgid "South" msgstr "სამხრეთი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:770 msgid "South East" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:772 msgid "Static" msgstr "სტატიკური" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 msgid "Toolbar" msgstr "ხელსაწყოთა ზოლი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 msgid "Splash Screen" msgstr "მისასალმებელი ფანჯარა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 msgid "Utility" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 msgid "Dock" msgstr "მიმაგრება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 msgid "Drop Down Menu" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 msgid "Tooltip" msgstr "მინიშნება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:813 msgid "Toplevel" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:815 msgid "Popup" msgstr "მხტუნარა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:817 msgid "Offscreen" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 msgid "Mouse" msgstr "თაგუნა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:836 msgid "Always Center" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:838 msgid "Center on Parent" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:862 msgid "Offscreen Window" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:905 msgid "Application Window" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:907 msgid "Overlay" msgstr "დადება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:916 msgid "Menu Shell" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:929 plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 plugins/gtk+/gtk+.xml:3374 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394 msgid "Position" msgstr "თანამდებობა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:934 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:951 plugins/gtk+/gtk+.xml:1019 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1052 plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1987 plugins/gtk+/gtk+.xml:2722 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3668 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683 plugins/gtk+/gtk+.xml:3784 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849 plugins/gtk+/gtk+.xml:3897 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948 plugins/gtk+/gtk+.xml:5246 msgid "Edit…" msgstr "ჩასწორება…" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 msgid "Use Underline" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:960 plugins/gtk+/gtk+.xml:1223 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1676 plugins/gtk+/gtk+.xml:1770 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766 msgid "Related Action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1776 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767 msgid "Use Action Appearance" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:963 plugins/gtk+/gtk+.xml:1240 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1679 plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 msgid "Action Name" msgstr "ქმედების სახელი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2957 msgid "Action Target" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:966 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 msgid "Click" msgstr "წკაპი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:970 plugins/gtk+/gtk+.xml:1686 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:976 msgid "Image Menu Item" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:983 msgid "Stock Item" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:987 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:993 plugins/gtk+/gtk+.xml:3565 msgid "Accel Group" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 msgid "Separator Menu Item" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1025 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224 msgid "Left to Right" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 msgid "Right to Left" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029 msgid "Top to Bottom" msgstr "ზემოდან ქვემოთ" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1031 msgid "Bottom to Top" msgstr "ქვემოდან ზემომდე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1059 plugins/gtk+/gtk+.xml:2464 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156 msgid "Horizontal" msgstr "ჰორიზონტალური" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1061 plugins/gtk+/gtk+.xml:2465 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174 msgid "Vertical" msgstr "ვერტიკალური" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1067 msgid "Icons only" msgstr "მხოლოდ ხატულები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1069 msgid "Text only" msgstr "მხოლოდ ტექსტი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1071 msgid "Text below icons" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1073 msgid "Text beside icons" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:2155 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1089 msgid "Small Toolbar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1091 msgid "Large Toolbar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1095 msgid "Drag & Drop" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 msgid "Tool Palette" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1139 plugins/gtk+/gtk+.xml:1587 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2972 plugins/gtk+/gtk+.xml:3053 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3924 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 msgid "Minimum" msgstr "მინიმუმი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 msgid "Natural" msgstr "ნატურალური" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 plugins/gtk+/gtk+.xml:1590 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2975 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3826 plugins/gtk+/gtk+.xml:3927 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1157 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1192 msgid "Middle" msgstr "შუა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1202 msgid "Half" msgstr "ნახევარი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1216 msgid "GtkToolItem" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1228 msgid "Separator Tool Item" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 msgid "Tool Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1256 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271 msgid "Radio Tool Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1277 msgid "Menu Tool Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1289 msgid "Handle Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1294 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 plugins/gtk+/gtk+.xml:4123 msgid "Left" msgstr "Left" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1296 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4127 msgid "Right" msgstr "მარჯვენა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1309 msgid "In" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1311 msgid "Out" msgstr "გარე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1313 msgid "Etched In" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1315 msgid "Etched Out" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1345 msgid "Attributes" msgstr "ატრიბუტები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1350 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 plugins/gtk+/gtk+.xml:1578 msgid "Word" msgstr "სიტყვა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1383 plugins/gtk+/gtk+.xml:1576 msgid "Character" msgstr "სიმბოლო" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1385 plugins/gtk+/gtk+.xml:1580 msgid "Word Character" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1402 msgid "Text Entry" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1418 msgid "Free Form" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420 msgid "Alpha" msgstr "ალფა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3573 msgid "Digits" msgstr "ციფრები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424 msgid "Number" msgstr "რიცხვი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1426 msgid "Phone" msgstr "ტელეფონი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1428 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:18 msgid "URL" msgstr "ბმული" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1430 msgid "Email" msgstr "ელ-ფოსტა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1434 msgid "Password" msgstr "პაროლი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1436 msgid "Pin Code" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 msgid "Spellcheck" msgstr "მართლწერა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 msgid "No Spellcheck" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1450 msgid "Word Completion" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 msgid "Lowercase" msgstr "პატარა სიმბოლოები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 msgid "Uppercase Chars" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 msgid "Uppercase Words" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 msgid "Uppercase Sentences" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1462 msgid "Vertical Writing" msgstr "ვერტიკალურად წერა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464 msgid "Emoji Support" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466 msgid "No Emoji Support" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1486 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490 msgid "Primary Icon Name" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496 msgid "Progress Fraction" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1536 plugins/gtk+/gtk+.xml:3036 msgid "Activate" msgstr "აქტივაცია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1540 plugins/gtk+/gtk+.xml:3040 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1546 msgid "Search Entry" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1548 msgid "Text View" msgstr "ტექსტის ხედი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595 msgid "Search Bar" msgstr "ძებნის ზოლი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1626 msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1628 msgid "Accept" msgstr "დასტური" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630 msgid "Delete Event" msgstr "%1 მოვლენის წაშლა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632 msgid "OK" msgstr "დიახ" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1634 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1636 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265 msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1642 msgid "Apply" msgstr "გამოყენება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1644 msgid "Help" msgstr "დახმარება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1657 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 msgid "Stock Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1661 msgid "The stock item for this button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1669 msgid "Response ID" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1673 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2027 msgid "Press" msgstr "დააჭირე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1693 plugins/gtk+/gtk+.xml:2031 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696 msgid "Release" msgstr "გამოცემა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720 msgid "Check Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1747 plugins/gtk+/gtk+.xml:3080 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49 msgid "Always" msgstr "ყოველთვის" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1749 msgid "If Valid" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763 msgid "Switch" msgstr "გადართვა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69 msgid "File Chooser Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811 msgid "Save" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1813 msgid "Open" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1815 msgid "Select Folder" msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1817 msgid "Create Folder" msgstr "საქაღალდის შექმნა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1830 msgid "Scale Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1837 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " "the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used " "for all the other values, spread evenly over the range of values" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1852 msgid "Volume Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1858 msgid "File Chooser Widget" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1888 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906 msgid "Places Sidebar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1914 msgid "New Tab" msgstr "ახალი ჩანართი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916 msgid "New Window" msgstr "ახალი ფანჯარა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1932 msgid "Color Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949 msgid "Font Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2018 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869 msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2020 msgid "On" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2022 msgid "Off" msgstr "გამორთული" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2036 msgid "Combo Box Text" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2061 msgid "Items" msgstr "ელემენტები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2066 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2071 msgid "Application Chooser Button" msgstr "პროგრამის ამომრჩევი ღილაკი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2098 msgid "Progress Bar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2123 plugins/gtk+/gtk+.xml:2663 msgid "Continuous" msgstr "უწყვეტი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2125 msgid "Discrete" msgstr "დისკრეტული" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147 msgid "Resource Name" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2150 plugins/gtk+/gtk+.xml:5066 msgid "Icon Size" msgstr "ხატულების ზომა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2172 msgid "Dialog Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2202 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251 msgid "Insert Row" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2252 plugins/gtk+/gtk+.xml:2256 msgid "Before" msgstr "ჯერ" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2206 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255 msgid "Insert Column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2210 plugins/gtk+/gtk+.xml:2259 msgid "Remove Row" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2260 msgid "Remove Column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2221 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752 msgid "Expand" msgstr "გაფართოება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2223 msgid "Shrink" msgstr "დაპატარავება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2269 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 msgid "Rows" msgstr "სტრიქონები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2273 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 msgid "Columns" msgstr "სვეტები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2279 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2310 msgid "Horizontal Panes" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2316 msgid "Vertical Panes" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2322 msgid "Notebook" msgstr "ნოუთბუქი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 plugins/gtk+/gtk+.xml:2442 msgid "Insert Page Before" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2443 msgid "Insert Page After" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444 msgid "Remove Page" msgstr "გვერდის წაშლა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2459 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2447 msgid "Number of pages" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364 msgid "Start Action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369 msgid "End Action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 msgid "HeaderBar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2398 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2399 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2406 msgid "Custom Title" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2416 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2426 msgid "Add Slot" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2452 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454 msgid "Edit page" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2462 msgid "Visible child" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 msgid "Crossfade" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524 msgid "Slide Right" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 msgid "Slide Left" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528 msgid "Slide Up" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530 msgid "Slide Down" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 msgid "Slide Left-Right" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 msgid "Slide Up-Down" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476 msgid "Move Over Up" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477 msgid "Move Over Down" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478 msgid "Move Over Left" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479 msgid "Move Over Right" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 msgid "Move Under Up" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 msgid "Move Under Down" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 msgid "Move Under Left" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487 msgid "Move Under Right" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2497 msgid "Stack Switcher" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2511 msgid "Stack Sidebar" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 msgid "Revealer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 msgid "Add Row" msgstr "მწკრივის დამატება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 msgid "Single" msgstr "ერთი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 msgid "Browse" msgstr "ნუსხა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587 msgid "Multiple" msgstr "მრავალი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 msgid "Placeholder" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2594 msgid "" "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " "list when it doesn't display any visible children" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2603 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2613 msgid "List Box Row" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620 msgid "Flow Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 msgid "Add Child" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652 msgid "Flow Box Child" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654 msgid "Range" msgstr "დიაპაზონი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2665 msgid "Discontinuous" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 msgid "Delayed" msgstr "დაყოვნებული" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 plugins/gtk+/gtk+.xml:2789 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2685 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2697 msgid "Horizontal Scale" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2703 msgid "Vertical Scale" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2735 msgid "Flip Horizontally" msgstr "ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737 msgid "Flip Vertically" msgstr "ვერტიკალურად გადაბრუნება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739 msgid "Slide Horizontally" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741 msgid "Slide Vertically" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 msgid "Resize Horizontally" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 msgid "Resize Vertically" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 msgid "Flip Both Sides" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 msgid "Slide Both Sides" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751 msgid "Resize Both Sides" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2783 msgid "Scrollbar" msgstr "Scrollbar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2800 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "ჰორიზონტალური ჩოჩია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2806 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "ვერტიკალური ჩოჩია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812 msgid "Button Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2817 msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819 msgid "Spread" msgstr "გავრცელება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821 msgid "Edge" msgstr "კუთხე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2841 msgid "Vertical Button Box" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 msgid "Horizontal Separator" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2866 msgid "Vertical Separator" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2889 msgid "Accel Label" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897 msgid "Up" msgstr "მაღლა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899 msgid "Down" msgstr "ქვემოთ" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 msgid "Menu Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 msgid "Lock Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2961 msgid "Layout" msgstr "განლაგება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2980 plugins/gtk+/gtk+.xml:3871 msgid "Fixed" msgstr "ფიქსირებული" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 msgid "OpenGL Area" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002 msgid "Info" msgstr "ინფორმაცია" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004 msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006 msgid "Question" msgstr "კითხვა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 plugins/gtk+/gtk+.xml:4456 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4462 msgid "Error" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51 msgid "Never" msgstr "არასდროს" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 msgid "External" msgstr "გარე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3093 msgid "Top Left" msgstr "ზედა მარცხენა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095 msgid "Bottom Left" msgstr "ქვედა მარცხენა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097 msgid "Top Right" msgstr "ზედა მარჯვენა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 msgid "Bottom Right" msgstr "ქვედა მარჯვენა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3103 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3117 msgid "About Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141 msgid "GPL 2.0" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 msgid "GPL 3.0" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145 msgid "LGPL 2.1" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147 msgid "LGPL 3.0" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3151 msgid "MIT X11" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153 msgid "Artistic" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 msgid "AGPL 3.0" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 msgid "AGPL 3.0 Only" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167 msgid "BSD 3" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169 msgid "Apache 2.0" msgstr "Apache 2.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171 msgid "MPL 2.0" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " "translators and unmark this string for translation" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3203 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3223 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3244 msgid "Message Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3263 msgid "Ok" msgstr "დიახ" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 msgid "Yes, No" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 msgid "Ok, Cancel" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3277 msgid "Color Selection" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3315 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3324 msgid "Font Selection" msgstr "ფონტის არჩევა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326 msgid "Assistant" msgstr "დამხმარე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 msgid "Number of Pages" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 msgid "Initially Complete" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361 msgid "Content" msgstr "შემცველობა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363 msgid "Intro" msgstr "შესავალი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365 msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 msgid "Summary" msgstr "შეჯამება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3378 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383 msgid "Popover" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405 msgid "Popover Menu" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420 msgid "Number of submenus" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3425 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427 msgid "Edit menu" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3437 msgid "Model Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3471 msgid "Link Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480 msgid "Recent Chooser" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 msgid "Most Recently Used first" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 msgid "Least Recently Used first" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3535 msgid "Size Group" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540 msgid "Widgets" msgstr "ვიჯეტები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545 msgid "List of widgets in this group" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 msgid "Both" msgstr "ორივე" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563 msgid "Window Group" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567 msgid "Adjustment" msgstr "დარეგულირება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3621 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626 msgid "Toggle Action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633 msgid "Radio Action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3641 msgid "Recent Action" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3658 msgid "Action Group" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3672 msgid "Entry Completion" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3690 msgid "Icon Factory" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700 msgid "Icon Sources" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3710 msgid "List Store" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 plugins/gtk+/gtk+.xml:3749 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751 msgid "Data" msgstr "მონაცემები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3736 msgid "Tree Store" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 msgid "Tree Model Filter" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763 msgid "Tree Model Sort" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765 msgid "Tree Selection" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771 msgid "Tree View" msgstr "ხისმაგვარი ხედი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "ჰორიზონტალური და ვერტიკალური" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858 msgid "Ascending" msgstr "ზრდის მიხედვით" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 msgid "Descending" msgstr "Დაღმავალი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867 msgid "Grow Only" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 msgid "Icon View" msgstr "ხატულებით ჩვენება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3962 plugins/gtk+/gtk+.xml:3975 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3988 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4014 plugins/gtk+/gtk+.xml:4027 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4053 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4066 plugins/gtk+/gtk+.xml:4079 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 plugins/gtk+/gtk+.xml:4135 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4148 plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4174 plugins/gtk+/gtk+.xml:4187 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4200 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4265 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 plugins/gtk+/gtk+.xml:4291 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 plugins/gtk+/gtk+.xml:4343 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 plugins/gtk+/gtk+.xml:4390 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403 plugins/gtk+/gtk+.xml:4425 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4438 plugins/gtk+/gtk+.xml:4470 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490 plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4516 plugins/gtk+/gtk+.xml:4529 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4568 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 plugins/gtk+/gtk+.xml:4612 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 plugins/gtk+/gtk+.xml:4698 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4758 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 plugins/gtk+/gtk+.xml:4789 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4802 plugins/gtk+/gtk+.xml:4820 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4833 plugins/gtk+/gtk+.xml:4846 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4859 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 plugins/gtk+/gtk+.xml:4930 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 plugins/gtk+/gtk+.xml:4962 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4975 plugins/gtk+/gtk+.xml:4988 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5001 plugins/gtk+/gtk+.xml:5014 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5045 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 plugins/gtk+/gtk+.xml:5071 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 plugins/gtk+/gtk+.xml:5102 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5128 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5141 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3970 msgid "Cell Background Color column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3996 msgid "Width column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4009 msgid "Height column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4021 msgid "Horizontal Padding" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4022 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4034 msgid "Vertical Padding" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4035 msgid "Vertical Padding column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4047 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4048 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4060 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4061 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4074 msgid "Sensitive column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087 msgid "Visible column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4102 msgid "Text Renderer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4130 msgid "Alignment column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4143 msgid "Attributes column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 msgid "Background Color Name column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4169 msgid "Background Color column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182 msgid "Editable column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195 msgid "Ellipsize column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 msgid "Family column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4221 msgid "Font column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234 msgid "Font Description column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260 msgid "Foreground Color column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 msgid "Language column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286 msgid "Markup column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4299 msgid "Rise column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 msgid "Scale column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4325 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4338 msgid "Size column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4351 plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 msgid "Data column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4366 msgid "Ultra Condensed" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368 msgid "Extra Condensed" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370 msgid "Condensed" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372 msgid "Semi Condensed" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 msgid "Semi Expanded" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 msgid "Expanded" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380 msgid "Extra Expanded" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382 msgid "Ultra Expanded" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4385 msgid "Stretch column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398 msgid "Strikethrough column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4415 msgid "Oblique" msgstr "ირიბი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417 msgid "Italic" msgstr "დახრილი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4420 msgid "Style column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433 plugins/gtk+/gtk+.xml:4970 msgid "Text column" msgstr "ტექსტის სვეტი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452 msgid "Double" msgstr "ორმაგი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454 msgid "Low" msgstr "დაბალი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4465 msgid "Underline column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482 msgid "Small Capitals" msgstr "ზომით პატარა დიდი ასოები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4485 msgid "Variant column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498 msgid "Weight column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4511 msgid "Width in Characters column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4524 msgid "Wrap Mode column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537 msgid "Wrap Width column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 msgid "Background RGBA column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4563 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576 msgid "Maximum width in characters" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4589 msgid "Placeholder text" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 msgid "Gtk" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 msgid "Shift Key" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644 msgid "Lock Key" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 msgid "Control Key" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648 msgid "Alt Key" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650 msgid "Fifth Key" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 msgid "Sixth Key" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654 msgid "Seventh Key" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656 msgid "Eighth Key" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 msgid "First Mouse Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 msgid "Second Mouse Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662 msgid "Third Mouse Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 msgid "Super Modifier" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 msgid "Hyper Modifier" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 msgid "Meta Modifier" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 msgid "Release Modifier" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676 msgid "All Modifiers" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4693 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706 msgid "Keycode column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 msgid "Combo Renderer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727 msgid "Has Entry column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4740 msgid "Model column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753 msgid "Text Column column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768 msgid "Spin Renderer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4771 msgid "Adjustment column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4784 msgid "Climb Rate column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4797 msgid "Digits column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4812 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815 msgid "Follow State column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 msgid "Icon Name column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841 msgid "Pixbuf column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854 msgid "GIcon column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4867 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893 msgid "Stock Detail column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906 msgid "Stock column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925 msgid "Stock Size column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 msgid "Progress Renderer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944 msgid "Orientation column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 plugins/gtk+/gtk+.xml:5053 msgid "Pulse column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4983 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5009 msgid "Value column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5022 msgid "Inverted column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037 msgid "Spinner Renderer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 plugins/gtk+/gtk+.xml:5097 msgid "Active column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5081 msgid "Toggle Renderer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084 msgid "Activatable column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 msgid "Inconsistent column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5123 msgid "Indicator Size column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136 msgid "Radio column" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5151 msgid "Status Icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163 msgid "Text Buffer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174 msgid "Entry Buffer" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 msgid "Text Tag" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5238 msgid "Text Tag Table" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250 msgid "File Filter" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5256 plugins/gtk+/gtk+.xml:5279 msgid "Mime Types" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5261 plugins/gtk+/gtk+.xml:5284 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286 msgid "Patterns" msgstr "შაბლონები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 plugins/gtk+/gtk+.xml:5291 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 msgid "Recent Filter" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303 msgid "Recent Manager" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305 msgid "Themed Icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307 msgid "File Icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309 msgid "Native File Chooser Dialog" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5312 msgid "Toplevels" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327 msgid "Containers" msgstr "კონტეინერები" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5359 msgid "Control" msgstr "კონტროლი" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 msgid "Display" msgstr "ჩვენება" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405 msgid "Composite Widgets" msgstr "" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5415 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440 msgid "Deprecated" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:50 msgid "Program Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:114 msgid "License Text" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:146 msgid "Version:" msgstr "ვერსია:" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:346 msgid "Authors" msgstr "ავტორები" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:376 msgid "Translators" msgstr "მთარგმნელები" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:406 msgid "Artists" msgstr "შემსრულებლები" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:436 msgid "Documenters" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:466 msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:497 msgid "Comments" msgstr "კომენტარები" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:529 msgid "Logo:" msgstr "ლოგო:" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:556 msgid "License and Copyright" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:576 msgid "Website:" msgstr "საიტი:" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:592 msgid "Credits" msgstr "კრედიტები" #: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui:54 #: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:54 msgid "Box Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui:93 #: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:184 msgid "Add center child" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui:94 msgid "Whether this action bar should include a centered child." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:70 msgid "Action Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:294 msgid "Toolbar Proxies" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:402 msgid "Toggle and Radio" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:436 msgid "Value ID:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:496 msgid "Radio proxies" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui:120 msgid "Activatable / Actionable" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui:56 msgid "App Chooser Button Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui:44 msgid "App Chooser Widget Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:98 msgid "Baseline:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:185 msgid "Whether this box should include a centered child." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:103 msgid "Child alignments:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:120 #: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:63 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:771 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:860 msgid "Horizontal:" msgstr "ჰორიზონტალური:" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:137 #: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:79 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:790 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:879 msgid "Vertical:" msgstr "ვერტიკალური:" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:274 msgid "Button Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:310 msgid "Button Content" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:324 msgid "Add custom content" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:458 msgid "Label with optional image" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:503 msgid "Image:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:547 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:603 msgid "Position:" msgstr "მდებარეობა:" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:55 msgid "Combo Box Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:74 msgid "Tree model:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:146 #: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:209 msgid "Draw frame around entry" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:163 #: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:255 msgid "Tearoff menus" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:351 msgid "Tabular Menus" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:55 msgid "Combo Box Text Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:74 msgid "List of items:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:132 #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:114 msgid "Input Hints:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:547 msgid "Primary Icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:694 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:705 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:968 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:979 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:145 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:158 msgid "Tooltip:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:724 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:998 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:239 msgid "Use markup" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:728 msgid "" "Whether to use markup in the\n" "primary icon's tooltip\n" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:821 msgid "Secondary Icon" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:1002 msgid "" "Whether to use markup in the\n" "secondary icon's tooltip" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:1154 msgid "Horizontal Alignment:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui:43 msgid "File Chooser Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui:69 msgid "Font Button Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui:43 msgid "Font Chooser Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:55 msgid "Grid Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:168 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:215 msgid "Spacing:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:199 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:246 msgid "Homogeneous" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:262 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:292 msgid "Count:" msgstr "რაოდენობა:" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:55 msgid "Headerbar Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:69 msgid "Custom title" msgstr "ხელით მითითებული სათაური" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:73 msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:160 msgid "Show window controls" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:164 msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button." msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:69 msgid "Icon View Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:216 #: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:428 msgid "Single Click Activate" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:232 msgid "Columns:" msgstr "სვეტი:" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:268 msgid "Cell Spacing:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:385 msgid "Item Width:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:415 msgid "View Margin:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:452 msgid "Item Size and Spacing" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:212 msgid "Size" msgstr "ზომა" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:55 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:208 msgid "Appearance" msgstr "გარეგნობა" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:200 msgid "Formatting" msgstr "ფორმატირება" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:217 msgid "Label behaviour" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:377 msgid "Wrap only on new line" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:404 msgid "Never wrap" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:420 msgid "Label Width" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:513 msgid "Automatically wrap" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:554 msgid "Lines" msgstr "ხაზები" #: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:55 msgid "Level Bar Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:103 msgid "Indicator Mode:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:120 msgid "Minimum:" msgstr "მინიმუმი:" #: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:180 msgid "Maximum:" msgstr "მაქსიმუმი:" #: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:197 msgid "Value:" msgstr "მნიშვნელობა:" #: plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui:49 msgid "Message Dialog Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui:154 msgid "Primary Text:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui:170 msgid "Secondary Text:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:38 msgid "Alignment and Padding" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:202 msgid "Padding" msgstr "შევსება" #: plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui:54 msgid "Model Button Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:54 msgid "Notebook Attributes" msgstr "" #. Property used to choose which page of the notebook to edit #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:72 msgid "Edit page:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:132 msgid "Tab Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:256 msgid "Start Action:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:280 msgid "End Action:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui:54 msgid "Popover Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui:55 msgid "Menu Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui:55 msgid "Progress Bar Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui:194 msgid "Ellipsize Text:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:69 msgid "Tree View Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:187 msgid "Search Column:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:231 msgid "Expander Column:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui:43 msgid "Recent Chooser Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui:50 msgid "Scale Button Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui:69 msgid "Scale orientation:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:55 msgid "Scale Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:133 #: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:133 msgid "Stepper Sensitivity" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:150 #: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:150 msgid "Lower:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:210 #: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:210 msgid "Upper:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:256 msgid "Highlight Origin" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:37 msgid "Scrolling Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:122 #: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:137 msgid "Policy:" msgstr "წესები:" #: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:55 msgid "Scrollbar Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:54 msgid "Scrolled Window Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:100 msgid "Window Placement:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:191 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:215 msgid "Scrollbar Policy:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:239 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:252 msgid "Adjustment:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:332 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:370 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:409 msgid "Height: " msgstr "სიმაღლე: " #: plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui:49 msgid "Spin Button Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui:97 msgid "Button Orientation:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui:55 msgid "Stack Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui:128 msgid "Homogeneous:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui:55 msgid "Stack Switcher Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:55 msgid "Text View Attributes" msgstr "" #. Name for populate-all property #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:211 msgid "Populate for touch" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:225 msgid "Text Formatting" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:297 msgid "Indentation:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:326 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1037 msgid "Left:" msgstr "მარცხენა:" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:341 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1073 msgid "Right:" msgstr "მარჯვენა:" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:379 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:931 msgid "Margins" msgstr "გვერდის ველები" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:396 msgid "Spacing" msgstr "დაშორება" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:414 msgid "Above Lines:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:429 msgid "Below Lines:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:444 msgid "Inside Wrap:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:506 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:950 msgid "Top:" msgstr "ზედა:" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:520 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:969 msgid "Bottom:" msgstr "ქვედა:" #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:118 msgid "Text:" msgstr "ტექსტი:" #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:181 msgid "Widget:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:49 msgid "Widget Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:227 msgid "Whether to use markup in the tooltip" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:259 msgid "Widget Flags" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:473 msgid "Widget Spacing" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:661 msgid "" "Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n" "instead of setting a literal tooltip" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1019 msgid "Start:" msgstr "დასაწყისი:" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1055 msgid "End:" msgstr "დასასრულ:" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:54 msgid "Window Attributes" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:99 msgid "Transient For:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:114 msgid "Attached To:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:235 msgid "Icon File" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:358 msgid "Window Flags" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:566 msgid "Hint:" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:616 msgid "Gravity:" msgstr "გრავიტაცია:" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:675 msgid "Title:" msgstr "სათაური:" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:698 msgid "Client side window decorations" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:702 msgid "Whether this window should include a custom titlebar." msgstr "" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:15 msgid "WebKit Web View" msgstr "" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:22 msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)" msgstr "" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:32 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:42 msgid "WebKit Settings" msgstr "" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:47 msgid "On Demand" msgstr "საჭიროებისამებრ" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:58 msgid "WebKit2GTK+ Widgets" msgstr ""