diff options
author | eshagh shahidani <eshagh094@gmail.com> | 2021-09-27 15:57:09 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-09-27 15:57:09 +0000 |
commit | 510763c2831e14905cfeefdeaeaf53088de33b2f (patch) | |
tree | a7dd3cbdc8fd91c64fac2cef5dc34ec24b0f2f54 | |
parent | 4db9e2475645d1b52d4bc4e49c286fce53c9e286 (diff) | |
download | glib-510763c2831e14905cfeefdeaeaf53088de33b2f.tar.gz |
Update Persian translation
-rw-r--r-- | po/fa.po | 603 |
1 files changed, 237 insertions, 366 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:37+0330\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-27 18:46+0330\n" "Last-Translator: eshagh <eshagh094@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" msgid "Replace the running instance" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 -#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:572 +#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 gio/gresource-tool.c:494 +#: gio/gsettings-tool.c:572 msgid "Print help" msgstr "چاپ راهنما" @@ -105,8 +105,7 @@ msgstr "" msgid "APPID" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/gapplication-tool.c:135 gio/gdbus-tool.c:106 -#: gio/gio-tool.c:224 +#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/gapplication-tool.c:135 gio/gdbus-tool.c:106 gio/gio-tool.c:224 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" @@ -118,9 +117,8 @@ msgstr "" msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738 -#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772 -#: gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567 +#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-resources.c:744 +#: gio/glib-compile-resources.c:772 gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567 msgid "FILE" msgstr "FILE" @@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:136 #, c-format msgid "Commands:\n" -msgstr "" +msgstr "دستورات:\n" #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. #: gio/gapplication-tool.c:148 @@ -255,16 +253,14 @@ msgstr "" "فرمان ناشناس %s\n" "\n" -#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 -#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:648 -#: gio/ginputstream.c:1050 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049 -#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 +#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 gio/ginputstream.c:179 +#: gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:648 gio/ginputstream.c:1050 gio/goutputstream.c:223 +#: gio/goutputstream.c:1049 gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "مقدار شمارش بسیار بزرگی به %s ارسال شده است" -#: gio/gbufferedinputstream.c:891 gio/gbufferedoutputstream.c:575 -#: gio/gdataoutputstream.c:562 +#: gio/gbufferedinputstream.c:891 gio/gbufferedoutputstream.c:575 gio/gdataoutputstream.c:562 #, fuzzy #| msgid "Splice not supported" msgid "Seek not supported on base stream" @@ -274,8 +270,7 @@ msgstr "اتصال پشتیبانی نمیشود" msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "" -#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1239 gio/giostream.c:300 -#: gio/goutputstream.c:2198 +#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1239 gio/giostream.c:300 gio/goutputstream.c:2198 msgid "Stream is already closed" msgstr "جریان از قبل بسته شده است" @@ -285,8 +280,8 @@ msgstr "جریان از قبل بسته شده است" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "زباله پشتیبانی نمیشود" -#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 +#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416 gio/gsimpleasyncresult.c:871 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "عملیات لغو شده" @@ -304,15 +299,14 @@ msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل" msgid "Not enough space in destination" msgstr "فضا کافی در مقصد وجود ندارد" -#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 -#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 glib/gconvert.c:879 -#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470 -#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328 +#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 +#: glib/gconvert.c:879 glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470 glib/gutf8.c:875 +#: glib/gutf8.c:1328 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل" -#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:457 glib/gconvert.c:793 -#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482 +#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:457 glib/gconvert.c:793 glib/giochannel.c:1580 +#: glib/giochannel.c:2482 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" @@ -387,12 +381,11 @@ msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:181 #, c-format -msgid "" -"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract keys)" +msgid "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract keys)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:248 gio/gdbusaddress.c:259 gio/gdbusaddress.c:274 -#: gio/gdbusaddress.c:337 gio/gdbusaddress.c:348 +#: gio/gdbusaddress.c:248 gio/gdbusaddress.c:259 gio/gdbusaddress.c:274 gio/gdbusaddress.c:337 +#: gio/gdbusaddress.c:348 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed" msgstr "" @@ -414,8 +407,7 @@ msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:492 #, c-format -msgid "" -"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign" +msgid "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:503 @@ -425,15 +417,13 @@ msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:517 #, c-format -msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”" +msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:589 #, c-format msgid "" -"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " -"“path” or “abstract” to be set" +"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys “path” or “abstract” to be set" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:625 @@ -508,15 +498,11 @@ msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7261 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — " -"unknown value “%s”" +msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — unknown value “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7270 -msgid "" -"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -"variable is not set" +msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1416 @@ -534,8 +520,7 @@ msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:482 #, c-format -msgid "" -"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:1171 @@ -563,12 +548,10 @@ msgstr "" msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "خطا در هنگام ساخت شاخه «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1062 gio/gfile.c:1300 -#: gio/gfile.c:1438 gio/gfile.c:1676 gio/gfile.c:1731 gio/gfile.c:1789 -#: gio/gfile.c:1873 gio/gfile.c:1930 gio/gfile.c:1994 gio/gfile.c:2049 -#: gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3809 gio/gfile.c:4102 gio/gfile.c:4572 -#: gio/gfile.c:4983 gio/gfile.c:5068 gio/gfile.c:5158 gio/gfile.c:5255 -#: gio/gfile.c:5342 gio/gfile.c:5443 gio/gfile.c:8153 gio/gfile.c:8243 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1062 gio/gfile.c:1300 gio/gfile.c:1438 gio/gfile.c:1676 +#: gio/gfile.c:1731 gio/gfile.c:1789 gio/gfile.c:1873 gio/gfile.c:1930 gio/gfile.c:1994 gio/gfile.c:2049 +#: gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3809 gio/gfile.c:4102 gio/gfile.c:4572 gio/gfile.c:4983 gio/gfile.c:5068 +#: gio/gfile.c:5158 gio/gfile.c:5255 gio/gfile.c:5342 gio/gfile.c:5443 gio/gfile.c:8153 gio/gfile.c:8243 #: gio/gfile.c:8327 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "عملیات پشتیبانی نمیشود" @@ -591,8 +574,7 @@ msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775 #, c-format -msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgid "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:477 @@ -753,15 +735,11 @@ msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1321 -msgid "" -"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" -"freedesktop/DBus/Local" +msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1329 -msgid "" -"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." -"freedesktop.DBus.Local" +msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1377 gio/gdbusmessage.c:1437 @@ -779,8 +757,8 @@ msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1410 #, c-format msgid "" -"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of " -"string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid " +"UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1474 gio/gdbusmessage.c:1722 gio/gdbusmessage.c:1911 @@ -801,16 +779,15 @@ msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1689 #, c-format msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgid_plural "" -"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gio/gdbusmessage.c:1709 #, c-format msgid "" -"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " -"bytes, but found to be %u bytes in length" +"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u bytes, but found to be %u " +"bytes in length" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1895 @@ -820,14 +797,12 @@ msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1936 #, c-format -msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" +msgid "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2121 #, c-format -msgid "" -"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value 0x%02x" +msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value 0x%02x" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2134 @@ -881,8 +856,7 @@ msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2809 #, c-format -msgid "" -"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”" +msgid "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2825 @@ -936,8 +910,8 @@ msgstr "" #: gio/gdbusproxy.c:2699 gio/gdbusproxy.c:2834 #, c-format msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, and " -"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, and proxy was constructed " +"with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" #: gio/gdbusserver.c:767 @@ -978,9 +952,8 @@ msgid "" "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345 -#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1236 -#: gio/gdbus-tool.c:1724 +#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345 gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 +#: gio/gdbus-tool.c:1236 gio/gdbus-tool.c:1724 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "خطا: %s\n" @@ -996,8 +969,8 @@ msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "خطا: %s یک نام عضو معتبر نیست\n" -#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1060 -#: gio/gdbus-tool.c:1890 gio/gdbus-tool.c:2130 +#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1060 gio/gdbus-tool.c:1890 +#: gio/gdbus-tool.c:2130 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "خطا: %s یک مسیر شیء معتبر نیست\n" @@ -1039,9 +1012,7 @@ msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:531 #, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on interface " -"“%s”\n" +msgid "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on interface “%s”\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:593 @@ -1060,8 +1031,8 @@ msgstr "" msgid "Emit a signal." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:997 gio/gdbus-tool.c:1827 -#: gio/gdbus-tool.c:2059 gio/gdbus-tool.c:2279 +#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:997 gio/gdbus-tool.c:1827 gio/gdbus-tool.c:2059 +#: gio/gdbus-tool.c:2279 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "خطا در هنگام اتصال: %s\n" @@ -1204,9 +1175,7 @@ msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2196 -msgid "" -"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " -"(default)" +msgid "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout (default)" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2244 @@ -1433,8 +1402,7 @@ msgstr "هیچ برنامهای برای مار با این پرونده ثب msgid "Enumerator is closed" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:219 gio/gfileenumerator.c:278 gio/gfileenumerator.c:377 -#: gio/gfileenumerator.c:476 +#: gio/gfileenumerator.c:219 gio/gfileenumerator.c:278 gio/gfileenumerator.c:377 gio/gfileenumerator.c:476 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" @@ -1452,8 +1420,8 @@ msgstr "نمیتوان با رمزنگاری نسخه %Id GThemedIcon را ک msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "" -#: gio/gfileinputstream.c:149 gio/gfileinputstream.c:394 gio/gfileiostream.c:167 -#: gio/gfileoutputstream.c:164 gio/gfileoutputstream.c:497 +#: gio/gfileinputstream.c:149 gio/gfileinputstream.c:394 gio/gfileiostream.c:167 gio/gfileoutputstream.c:164 +#: gio/gfileoutputstream.c:497 msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "" @@ -1559,8 +1527,8 @@ msgstr "" msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "نمیتوان آدرس محلی را دریافت کرد: %s" -#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220 -#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:221 +#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220 gio/gnativesocketaddress.c:109 +#: gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "" @@ -1585,7 +1553,7 @@ msgstr "" #: gio/gio-tool.c:160 msgid "Copy with file" -msgstr "" +msgstr "رونوشت همراه پرونده" #: gio/gio-tool.c:164 msgid "Keep with file when moved" @@ -1605,7 +1573,7 @@ msgstr "" #: gio/gio-tool.c:226 msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "دستورات:" #: gio/gio-tool.c:229 msgid "Concatenate files to standard output" @@ -1655,11 +1623,11 @@ msgstr "" #: gio/gio-tool.c:240 msgid "Rename a file" -msgstr "" +msgstr "تغییر نام یک پرونده" #: gio/gio-tool.c:241 msgid "Delete one or more files" -msgstr "" +msgstr "حذف یک یا چند پرونده" #: gio/gio-tool.c:242 msgid "Read from standard input and save" @@ -1689,12 +1657,10 @@ msgid "Error writing to stdout" msgstr "خطا در هنگام نوشتن در پرونده: %s" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172 -#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 -#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:204 -#: gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70 gio/gio-tool-remove.c:48 -#: gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 gio/gio-tool-trash.c:220 -#: gio/gio-tool-tree.c:239 +#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172 gio/gio-tool-mkdir.c:48 +#: gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70 gio/gio-tool-remove.c:48 +#: gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239 #, fuzzy #| msgid "SECTION" msgid "LOCATION" @@ -1711,9 +1677,8 @@ msgid "" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" -#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: gio/gio-tool-monitor.c:229 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96 -#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303 +#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76 gio/gio-tool-monitor.c:229 +#: gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96 gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303 msgid "No locations given" msgstr "" @@ -1725,7 +1690,7 @@ msgstr "پرونده هدف یک شاخه است" #: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:39 msgid "Show progress" -msgstr "" +msgstr "نمایش پیشرفت" #: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40 msgid "Prompt before overwrite" @@ -1810,37 +1775,37 @@ msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:78 msgid "attributes:\n" -msgstr "" +msgstr "مشخصهها:\n" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #: gio/gio-tool-info.c:134 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "display name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "نام نمایش: %s\n" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #: gio/gio-tool-info.c:139 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "edit name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "نام ویرایش: %s\n" #: gio/gio-tool-info.c:145 #, c-format msgid "name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "نام: %s\n" #: gio/gio-tool-info.c:152 #, c-format msgid "type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "گونه: %s\n" #: gio/gio-tool-info.c:158 msgid "size: " -msgstr "" +msgstr "اندازه: " #: gio/gio-tool-info.c:163 msgid "hidden\n" -msgstr "" +msgstr "مخفی\n" #: gio/gio-tool-info.c:166 #, fuzzy, c-format @@ -1885,9 +1850,7 @@ msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]" msgstr "" #: gio/gio-tool-launch.c:57 -msgid "" -"Launch an application from a desktop file, passing optional filename arguments to " -"it." +msgid "Launch an application from a desktop file, passing optional filename arguments to it." msgstr "" #: gio/gio-tool-launch.c:77 @@ -2067,15 +2030,15 @@ msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:64 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "شناسه" #: gio/gio-tool-mount.c:65 msgid "Unmount" -msgstr "" +msgstr "پیاده کردن" #: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "بیرون دادن" #: gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "Stop drive with device file" @@ -2104,7 +2067,7 @@ msgstr "" #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' #: gio/gio-tool-mount.c:72 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "سیاهه" #: gio/gio-tool-mount.c:73 msgid "Monitor events" @@ -2308,9 +2271,7 @@ msgid "List files in the trash with their original locations" msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:36 -msgid "" -"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the " -"directory)" +msgid "Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the directory)" msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:106 @@ -2385,8 +2346,7 @@ msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s" #. * the second %s is an environment variable, and the third #. * %s is a command line tool #. -#: gio/glib-compile-resources.c:310 gio/glib-compile-resources.c:367 -#: gio/glib-compile-resources.c:424 +#: gio/glib-compile-resources.c:310 gio/glib-compile-resources.c:367 gio/glib-compile-resources.c:424 #, c-format msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" msgstr "" @@ -2417,12 +2377,10 @@ msgid "Name of the output file" msgstr "نام پرونده خروجی" #: gio/glib-compile-resources.c:739 -msgid "" -"The directories to load files referenced in FILE from (default: current directory)" +msgid "The directories to load files referenced in FILE from (default: current directory)" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2173 -#: gio/glib-compile-schemas.c:2202 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2173 gio/glib-compile-schemas.c:2202 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" @@ -2459,8 +2417,7 @@ msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:748 -msgid "" -"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally instead" +msgid "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally instead" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:749 @@ -2595,15 +2552,12 @@ msgid "<aliases> already specified for this key" msgstr "<%s id='%s'> از قبل مشخص شده است" #: gio/glib-compile-schemas.c:561 -msgid "" -"<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or after " -"<choices>" +msgid "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or after <choices>" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:580 #, c-format -msgid "" -"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated type" +msgid "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated type" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:586 @@ -2646,8 +2600,7 @@ msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:819 #, c-format msgid "" -"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers and " -"hyphen (“-”) are permitted" +"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers and hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:828 @@ -2681,16 +2634,12 @@ msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:972 #, c-format -msgid "" -"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to " -"modify value" +msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:983 #, c-format -msgid "" -"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to " -"<key>" +msgid "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to <key>" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1002 @@ -2752,9 +2701,7 @@ msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1207 #, c-format -msgid "" -"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” does " -"not extend “%s”" +msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” does not extend “%s”" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1224 @@ -2772,8 +2719,8 @@ msgstr "مسیر یک فهرست باید با «:/» خاتمه پیدا کند #: gio/glib-compile-schemas.c:1240 #, c-format msgid "" -"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/desktop/” or " -"“/system/” are deprecated." +"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/desktop/” or “/system/” are " +"deprecated." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1270 @@ -2824,72 +2771,69 @@ msgstr "نادیده گرفتن این پرونده.\n" #: gio/glib-compile-schemas.c:1963 #, c-format -msgid "" -"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring " -"override for this key." +msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring override for this key." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1971 #, c-format msgid "" -"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --strict " -"was specified; exiting." +"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --strict was specified; exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1993 #, c-format msgid "" -"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " -"“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key." +"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” (override file “%s”); ignoring " +"override for this key." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2002 #, c-format msgid "" -"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " -"“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting." +"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” (override file “%s”) and --" +"strict was specified; exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2026 #, c-format msgid "" -"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. " -"Ignoring override for this key." +"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. Ignoring override for this " +"key." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2038 #, c-format msgid "" -"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. --" -"strict was specified; exiting." +"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. --strict was specified; " +"exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2065 #, c-format msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range " -"given in the schema; ignoring override for this key." +"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range given in the schema; " +"ignoring override for this key." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2075 #, c-format msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range " -"given in the schema and --strict was specified; exiting." +"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range given in the schema and --" +"strict was specified; exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2101 #, c-format msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of " -"valid choices; ignoring override for this key." +"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of valid choices; ignoring " +"override for this key." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2111 #, c-format msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of " -"valid choices and --strict was specified; exiting." +"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of valid choices and --" +"strict was specified; exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2173 @@ -2973,8 +2917,8 @@ msgstr "خطا در خواندن پرونده %s: %s" msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "نمیتوان پرونده را مجددا نامگذاری کرد، نام پرونده از قبل وجود دارد" -#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399 -#: gio/glocalfile.c:2538 gio/glocalfileoutputstream.c:656 +#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2538 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:656 msgid "Invalid filename" msgstr "نام پرونده نامعتبر" @@ -3052,7 +2996,7 @@ msgstr "خطا در هنگام ساخت شاخه «%s»: %s" #: gio/glocalfile.c:2403 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "سیستمپروندههای از پیوندهای نمادین پشتیبانی نمیکند" +msgstr "سیستمپرونده از پیوندهای نمادین پشتیبانی نمیکند" #: gio/glocalfile.c:2406 #, fuzzy, c-format @@ -3072,9 +3016,8 @@ msgstr "خطا در هنگام جابجایی پرونده: %s" msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "نميتوان شاخه را بر روی شاخه رونوشت کرد" -#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168 +#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 gio/glocalfileoutputstream.c:1122 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137 gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168 msgid "Backup file creation failed" msgstr "ساخت پرونده پشتیبان شکست خورد" @@ -3094,6 +3037,7 @@ msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "نمیتوان آدرس دوردست را دریافت کرد: %s" #: gio/glocalfileinfo.c:767 +#, fuzzy msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "مقدار مشخصه نباید non-NULL باشد" @@ -3115,8 +3059,7 @@ msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «%s»: %s" msgid " (invalid encoding)" msgstr " (کدگذاری نامعتبر)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943 gio/glocalfileoutputstream.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "خطا در بازکردن پرونده فعلی «%s»: %s" @@ -3229,14 +3172,12 @@ msgstr "تنظیم کردن مشخصه %s پشتیبانی نمیشود" msgid "Error reading from file: %s" msgstr "خطا در هنگام خواندن از پرونده: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:353 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:447 +#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:353 gio/glocalfileoutputstream.c:447 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "خطا در هنگام بستن پرونده: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1186 +#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:1186 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "خطا در هنگام جستجو در پرونده: %s" @@ -3245,8 +3186,8 @@ msgstr "خطا در هنگام جستجو در پرونده: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:220 gio/glocalfileoutputstream.c:298 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:334 gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:220 gio/glocalfileoutputstream.c:298 gio/glocalfileoutputstream.c:334 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "خطا در هنگام نوشتن در پرونده: %s" @@ -3271,8 +3212,8 @@ msgstr "خطا خطا در تغییر نام پرونده موقت: %s" msgid "Error truncating file: %s" msgstr "خطا در هنگام کوتاه کردن پرونده: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:226 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907 gio/glocalfileoutputstream.c:1218 +#: gio/gsubprocess.c:226 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error opening file '%s': %s" msgid "Error opening file “%s”: %s" @@ -3316,9 +3257,7 @@ msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "" #: gio/gmemoryoutputstream.c:673 -msgid "" -"Amount of memory required to process the write is larger than available address " -"space" +msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space" msgstr "" #: gio/gmemoryoutputstream.c:782 @@ -3401,8 +3340,7 @@ msgstr "شبکه غیرقابل دسترس است" msgid "Host unreachable" msgstr "میزبان غیرقابل دسترسی است" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111 -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111 gio/gnetworkmonitornetlink.c:130 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "نمیتوان پایشگر شبکه را ساخت: %s" @@ -3458,9 +3396,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid domain" msgstr "نام پرونده نامعتبر" -#: gio/gresource.c:681 gio/gresource.c:943 gio/gresource.c:983 gio/gresource.c:1107 -#: gio/gresource.c:1179 gio/gresource.c:1253 gio/gresource.c:1334 -#: gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 gio/gresourcefile.c:736 +#: gio/gresource.c:681 gio/gresource.c:943 gio/gresource.c:983 gio/gresource.c:1107 gio/gresource.c:1179 +#: gio/gresource.c:1253 gio/gresource.c:1334 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 +#: gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "" @@ -3653,8 +3591,8 @@ msgstr "[SCHEMA[:PATH]]" msgid "Get the value of KEY" msgstr "گرفتن مقدار KEY" -#: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:628 -#: gio/gsettings-tool.c:640 gio/gsettings-tool.c:652 +#: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:628 gio/gsettings-tool.c:640 +#: gio/gsettings-tool.c:652 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY" @@ -3844,14 +3782,14 @@ msgstr "" msgid "Error binding to address %s: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s" -#: gio/gsocket.c:2385 gio/gsocket.c:2422 gio/gsocket.c:2532 gio/gsocket.c:2557 -#: gio/gsocket.c:2620 gio/gsocket.c:2678 gio/gsocket.c:2696 +#: gio/gsocket.c:2385 gio/gsocket.c:2422 gio/gsocket.c:2532 gio/gsocket.c:2557 gio/gsocket.c:2620 +#: gio/gsocket.c:2678 gio/gsocket.c:2696 #, fuzzy, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "خطا در راهاندازی برنامه: %s" -#: gio/gsocket.c:2386 gio/gsocket.c:2423 gio/gsocket.c:2533 gio/gsocket.c:2558 -#: gio/gsocket.c:2621 gio/gsocket.c:2679 gio/gsocket.c:2697 +#: gio/gsocket.c:2386 gio/gsocket.c:2423 gio/gsocket.c:2533 gio/gsocket.c:2558 gio/gsocket.c:2621 +#: gio/gsocket.c:2679 gio/gsocket.c:2697 #, fuzzy, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "خطا در راهاندازی برنامه: %s" @@ -3938,8 +3876,8 @@ msgstr "خطا در هنگام ارسال پیام: %s" msgid "Message vectors too large" msgstr "عبارت باقاعده بسیار بلند است" -#: gio/gsocket.c:4850 gio/gsocket.c:4852 gio/gsocket.c:4999 gio/gsocket.c:5084 -#: gio/gsocket.c:5262 gio/gsocket.c:5302 gio/gsocket.c:5304 +#: gio/gsocket.c:4850 gio/gsocket.c:4852 gio/gsocket.c:4999 gio/gsocket.c:5084 gio/gsocket.c:5262 +#: gio/gsocket.c:5302 gio/gsocket.c:5304 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "خطا در هنگام ارسال پیام: %s" @@ -4032,8 +3970,7 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "پیشکار SOCKSv5 به تصدیق هویت نیاز دارد." #: gio/gsocks5proxy.c:191 -msgid "" -"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib." +msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib." msgstr "پیشکار SOCKSv5 به نوعی از تصدیق هویت نیاز دارد که در GLib پشتیبانی نمیشود." #: gio/gsocks5proxy.c:220 @@ -4104,8 +4041,8 @@ msgstr "" msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "خطا در هنگام برطرفسازی معکوس «%s»: %s" -#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:755 -#: gio/gthreadedresolver.c:853 gio/gthreadedresolver.c:903 +#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:755 gio/gthreadedresolver.c:853 +#: gio/gthreadedresolver.c:903 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "" @@ -4115,8 +4052,7 @@ msgstr "" msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:863 -#: gio/gthreadedresolver.c:973 +#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:863 gio/gthreadedresolver.c:973 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error resolving '%s'" msgid "Error resolving “%s”" @@ -4148,25 +4084,19 @@ msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" msgstr "" #: gio/gtlspassword.c:111 -msgid "" -"This is the last chance to enter the password correctly before your access is " -"locked out." -msgstr "" -"این آخرین شانس برای وارد کردن گذرواژه بطور صحیح قبل از قفل شدن دسترسی شما است." +msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out." +msgstr "این آخرین شانس برای وارد کردن گذرواژه بطور صحیح قبل از قفل شدن دسترسی شما است." #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is #. * displayed when more than one attempt is allowed. #: gio/gtlspassword.c:115 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " -#| "out after further failures." +#| "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further " +#| "failures." msgid "" -"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked out " -"after further failures." -msgstr "" -"تعدادی از گذرواژهای وارد شده نادرست بودهاند، و دسترسی شما بعد از اشتباهات بعدی " -"بسته خواهد شد." +"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures." +msgstr "تعدادی از گذرواژهای وارد شده نادرست بودهاند، و دسترسی شما بعد از اشتباهات بعدی بسته خواهد شد." #: gio/gtlspassword.c:117 msgid "The password entered is incorrect." @@ -4211,8 +4141,7 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "خطا در هنگام فعال کردن SO_PASSCRED: %s" #: gio/gunixconnection.c:565 -msgid "" -"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "انتظار خواندن یک بایت برای دریافت گواهینامه میرفت اما صفر بایت خوانده شد" #: gio/gunixconnection.c:605 @@ -4230,8 +4159,8 @@ msgstr "خطا در هنگام غیرفعالسازی SO_PASSCRED: %s" msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیفگر پرونده: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixoutputstream.c:520 -#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 +#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixoutputstream.c:520 gio/gwin32inputstream.c:217 +#: gio/gwin32outputstream.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیفگر پرونده: %s" @@ -4240,9 +4169,8 @@ msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیفگر پرونده: %s" msgid "Filesystem root" msgstr "ریشه سیستمپروندهها" -#: gio/gunixoutputstream.c:357 gio/gunixoutputstream.c:377 -#: gio/gunixoutputstream.c:464 gio/gunixoutputstream.c:484 -#: gio/gunixoutputstream.c:630 +#: gio/gunixoutputstream.c:357 gio/gunixoutputstream.c:377 gio/gunixoutputstream.c:464 +#: gio/gunixoutputstream.c:484 gio/gunixoutputstream.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیفگر پرونده: %s" @@ -4328,22 +4256,19 @@ msgstr "" msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "مشخصهٔ غیرمنتظرهٔ «%s» برای عنصر «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:788 glib/gbookmarkfile.c:868 glib/gbookmarkfile.c:878 -#: glib/gbookmarkfile.c:991 +#: glib/gbookmarkfile.c:788 glib/gbookmarkfile.c:868 glib/gbookmarkfile.c:878 glib/gbookmarkfile.c:991 #, fuzzy, c-format #| msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "مشخصهٔ «%s» برای عنصر «%s» پیدا نشد" -#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1265 glib/gbookmarkfile.c:1329 -#: glib/gbookmarkfile.c:1339 +#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1265 glib/gbookmarkfile.c:1329 glib/gbookmarkfile.c:1339 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s»، برچسب «%s» انتظار میرفت" -#: glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239 glib/gbookmarkfile.c:1307 -#: glib/gbookmarkfile.c:1353 +#: glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239 glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1353 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" @@ -4364,12 +4289,11 @@ msgstr "پروندهٔ چوبالف معتبری در شاخههای دا msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "چوبالفی برای نشانی «%s» از قبل موجود است" -#: glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244 glib/gbookmarkfile.c:2329 -#: glib/gbookmarkfile.c:2409 glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628 -#: glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896 glib/gbookmarkfile.c:2938 -#: glib/gbookmarkfile.c:3035 glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350 -#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710 glib/gbookmarkfile.c:3799 -#: glib/gbookmarkfile.c:3888 glib/gbookmarkfile.c:4007 +#: glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244 glib/gbookmarkfile.c:2329 glib/gbookmarkfile.c:2409 +#: glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628 glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896 +#: glib/gbookmarkfile.c:2938 glib/gbookmarkfile.c:3035 glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350 +#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710 glib/gbookmarkfile.c:3799 glib/gbookmarkfile.c:3888 +#: glib/gbookmarkfile.c:4007 #, fuzzy, c-format #| msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI “%s”" @@ -4410,8 +4334,7 @@ msgstr "خواندن پیوند نمادی «%s» شکست خورد: %s" msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل" -#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220 -#: glib/gutf8.c:1324 +#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220 glib/gutf8.c:1324 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "دنباله نویسهٔ ناتمام در انتهای ورودی" @@ -4469,29 +4392,33 @@ msgstr "نشانی اینترنتی «%s» نویسههای گریختهٔ msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "نام مسیر «%s» یک مسیر مطلق نیست" +# استفاده از نویسههای U+2266 و U+2269 برای ایزولهکردن زمان، تا به درستی نمایش داده شود. #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time #: glib/gdatetime.c:226 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" -msgstr "%A %Oe %B %Oy، %OH:%OM:%OS" +msgstr "%A %Oe %B %Oy، %OH:%OM:%OS" +# استفاده از نویسههای U+2266 و U+2269 برای ایزولهکردن تاریخ، تا به درستی نمایش داده شود. #. Translators: this is the preferred format for expressing the date #: glib/gdatetime.c:229 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%Oy/%Om/%Od" +msgstr "%Oy/%Om/%Od" +# استفاده از نویسههای U+2266 و U+2269 برای ایزولهکردن زمان، تا به درستی نمایش داده شود. #. Translators: this is the preferred format for expressing the time #: glib/gdatetime.c:232 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%OH:%OM:%OS" +msgstr "%OH:%OM:%OS" +# استفاده از نویسههای U+2266 و U+2269 برای ایزولهکردن زمان، تا به درستی نمایش داده شود. #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time #: glib/gdatetime.c:235 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%OI:%OM:%OS %p" +msgstr "%OI:%OM:%OS %p" #. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more) #. * need different grammatical forms of month names depending on whether @@ -5015,8 +4942,7 @@ msgstr "پرونده متعارف نیست" #: glib/gkeyfile.c:1282 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +#| msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgid "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "پرونده کلید حاوی خط «%s» است که جفت کلید‐مقدار، گروه یا توضیح نیست" @@ -5040,9 +4966,8 @@ msgstr "نام کلید نامعتبر: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است" -#: glib/gkeyfile.c:1663 glib/gkeyfile.c:1836 glib/gkeyfile.c:3289 -#: glib/gkeyfile.c:3353 glib/gkeyfile.c:3483 glib/gkeyfile.c:3615 -#: glib/gkeyfile.c:3761 glib/gkeyfile.c:3996 glib/gkeyfile.c:4063 +#: glib/gkeyfile.c:1663 glib/gkeyfile.c:1836 glib/gkeyfile.c:3289 glib/gkeyfile.c:3353 glib/gkeyfile.c:3483 +#: glib/gkeyfile.c:3615 glib/gkeyfile.c:3761 glib/gkeyfile.c:3996 glib/gkeyfile.c:4063 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key file does not have group '%s'" msgid "Key file does not have group “%s”" @@ -5068,17 +4993,13 @@ msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که دارای #: glib/gkeyfile.c:2749 glib/gkeyfile.c:3118 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " -"interpreted." -msgstr "" -"پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست" +msgid "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست" #: glib/gkeyfile.c:2827 glib/gkeyfile.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" -msgstr "" -"پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست" +msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست" #: glib/gkeyfile.c:4306 msgid "Key file contains escape character at end of line" @@ -5161,29 +5082,25 @@ msgstr "خطا در سطر %Id: %s" #: glib/gmarkup.c:690 #, fuzzy, c-format #| msgid "" -#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " -#| "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for " +#| "example) - perhaps the digit is too large" msgid "" -"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " -"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" +"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character reference (ê for example) " +"— perhaps the digit is too large" msgstr "" -"تجزیهٔ «%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسهای (مثل ê) میبود شکست خورد - " -"شاید رقم خیلی بزرگ است" +"تجزیهٔ «%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسهای (مثل ê) میبود شکست خورد - شاید رقم خیلی بزرگ است" #: glib/gmarkup.c:702 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -#| "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as " -#| "&" +#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without " +#| "intending to start an entity - escape ampersand as &" msgid "" -"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand as " -"&" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without " +"intending to start an entity — escape ampersand as &" msgstr "" -"ارجاع نویسهای با نقطهویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید " -"نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کردهاید - برای نوشتن علامت & از & " -"استفاده کنید" +"ارجاع نویسهای با نقطهویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ " +"& استفاده کردهاید - برای نوشتن علامت & از & استفاده کنید" #: glib/gmarkup.c:728 #, fuzzy, c-format @@ -5195,8 +5112,7 @@ msgstr "ارجاع نویسهای «%-.*s» به نویسهٔ مجاز ا #, fuzzy #| msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgid "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"نهاد خالی «&;» مشاهده شد؛ نهادهای معتبر عبارتند از: & " < > '" +msgstr "نهاد خالی «&;» مشاهده شد؛ نهادهای معتبر عبارتند از: & " < > '" #: glib/gmarkup.c:774 #, fuzzy, c-format @@ -5207,15 +5123,14 @@ msgstr "نام نهاد «%-.*s» شناخته شده نیست" #: glib/gmarkup.c:779 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -#| "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to " +#| "start an entity - escape ampersand as &" msgid "" -"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character " -"without intending to start an entity — escape ampersand as &" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to " +"start an entity — escape ampersand as &" msgstr "" -"نهاد با یک نقطهویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید " -"نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کردهاید - برای نوشتن علامت & از & " -"استفاده کنید" +"نهاد با یک نقطهویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ " +"& استفاده کردهاید - برای نوشتن علامت & از & استفاده کنید" #: glib/gmarkup.c:1193 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" @@ -5223,23 +5138,15 @@ msgstr "نوشتار باید با یک عنصر (مثلاً <book>) شروع ش #: glib/gmarkup.c:1233 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " -#| "element name" -msgid "" -"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " -"element name" +#| msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" +msgid "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an element name" msgstr "«%s» پس از یک نویسهٔ '<' نویسهٔ مجازی نیست؛ نمیشود ابتدای نام یک عنصر باشد" #: glib/gmarkup.c:1276 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" -msgid "" -"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”" -msgstr "" -"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب عنصر خالی «%s» انتظار یک نویسهٔ «>» " -"میرفت" +#| msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" +msgid "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”" +msgstr "نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب عنصر خالی «%s» انتظار یک نویسهٔ «>» میرفت" #: glib/gmarkup.c:1346 #, c-format @@ -5248,59 +5155,44 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1366 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +#| msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgid "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" -msgstr "" -"نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» میرفت" +msgstr "نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» میرفت" #: glib/gmarkup.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" -#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " -#| "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " -#| "character in an attribute name" +#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or " +#| "optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" msgid "" -"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " -"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character " -"in an attribute name" +"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of element “%s”, or optionally " +"an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" msgstr "" -"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همینطور یک مشخصه، " -"انتظار یک نویسهٔ «>» یا «/» میرفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصهای استفاده " -"کرده باشید" +"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همینطور یک مشخصه، انتظار یک نویسهٔ «>» یا «/» " +"میرفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصهای استفاده کرده باشید" #: glib/gmarkup.c:1453 #, fuzzy, c-format #| msgid "" -#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " -#| "giving value for attribute '%s' of element '%s'" +#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute " +#| "'%s' of element '%s'" msgid "" -"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when giving " -"value for attribute “%s” of element “%s”" +"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute " +"“%s” of element “%s”" msgstr "" -"نویسهٔ غیرعادی «%s»، هنگام مقدار دادن به مشخصهٔ «%s» از عنصر «%s» پس از علامت تساوی " -"انتظار یک علامت نقل قول باز میرفت" +"نویسهٔ غیرعادی «%s»، هنگام مقدار دادن به مشخصهٔ «%s» از عنصر «%s» پس از علامت تساوی انتظار یک علامت نقل قول " +"باز میرفت" #: glib/gmarkup.c:1587 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " -#| "begin an element name" -msgid "" -"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not begin " -"an element name" -msgstr "" -"«%s» بعد از نویسههای «</» نویسهٔ معتبری نیست؛ «%s» نمیتواند ابتدای نام عناصر قرار " -"بگیرد" +#| msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name" +msgid "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not begin an element name" +msgstr "«%s» بعد از نویسههای «</» نویسهٔ معتبری نیست؛ «%s» نمیتواند ابتدای نام عناصر قرار بگیرد" #: glib/gmarkup.c:1625 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " -#| "allowed character is '>'" -msgid "" -"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the allowed " -"character is “>”" +#| msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" +msgid "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the allowed character is “>”" msgstr "«%s» نویسهٔ معتبری برای بستن نام عنصر «%s» نیست؛ نویسهٔ مجاز «>» است" #: glib/gmarkup.c:1637 @@ -5327,24 +5219,14 @@ msgstr "نوشتار بهطور غیرمنتظرهای درست بعد ا #: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " -#| "element opened" -msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last element " -"opened" -msgstr "" -"نوشتار وقتی که هنوز عناصری باز بودند بهطور غیرمنتظرهای پایان یافت ‐ آخرین عنصر " -"باز شده «%s» بود" +#| msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" +msgid "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last element opened" +msgstr "نوشتار وقتی که هنوز عناصری باز بودند بهطور غیرمنتظرهای پایان یافت ‐ آخرین عنصر باز شده «%s» بود" #: glib/gmarkup.c:1829 #, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag " -"<%s/>" -msgstr "" -"نوشتار بهطور غیرمنتظرهای پایان یافت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب <%s/> انتظار " -"میرفت" +msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" +msgstr "نوشتار بهطور غیرمنتظرهای پایان یافت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب <%s/> انتظار میرفت" #: glib/gmarkup.c:1835 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" @@ -5359,12 +5241,9 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "نوشتار بهطور غیرمنتظرهای داخل یک برچسب عنصربازکن پایان یافت." #: glib/gmarkup.c:1852 -msgid "" -"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no " -"attribute value" +msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" msgstr "" -"نوشتار بهطور غیرمنتظرهای بعد از علامت تساویای که پس از نام مشخصهای آمده بود تمام " -"شد؛ بدون مقدار برای مشخصه" +"نوشتار بهطور غیرمنتظرهای بعد از علامت تساویای که پس از نام مشخصهای آمده بود تمام شد؛ بدون مقدار برای مشخصه" #: glib/gmarkup.c:1859 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" @@ -5695,9 +5574,7 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "" #: glib/gregex.c:474 -msgid "" -"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by " -"a plain number" +msgid "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by a plain number" msgstr "" #: glib/gregex.c:478 @@ -5861,9 +5738,7 @@ msgstr "متن دقیقاً پس از یک نویسهٔ «\\» پایان یاف #, fuzzy, c-format #| msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" -msgstr "" -"متن پیش از آن که علامت نقل قول متناظر برای %c پیدا شود پایان یافت. (متن عبارت بود " -"از «%s»)" +msgstr "متن پیش از آن که علامت نقل قول متناظر برای %c پیدا شود پایان یافت. (متن عبارت بود از «%s»)" #: glib/gshell.c:599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" @@ -5994,11 +5869,8 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "اجرای برنامهٔ راهنما (%s) شکست خورد" #: glib/gspawn-win32.c:1064 -msgid "" -"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" -msgstr "" -"خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll() هنگام خواندن دادهها از یک فراروند " -"فرزند" +msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" +msgstr "خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll() هنگام خواندن دادهها از یک فراروند فرزند" #: glib/gstrfuncs.c:3338 glib/gstrfuncs.c:3440 msgid "Empty string is not a number" @@ -6089,8 +5961,8 @@ msgstr "گرفتن حافظه شکست خورد" msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1051 glib/gutf8.c:1060 glib/gutf8.c:1190 glib/gutf8.c:1199 -#: glib/gutf8.c:1338 glib/gutf8.c:1435 +#: glib/gutf8.c:1051 glib/gutf8.c:1060 glib/gutf8.c:1190 glib/gutf8.c:1199 glib/gutf8.c:1338 +#: glib/gutf8.c:1435 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل" @@ -6370,12 +6242,11 @@ msgstr "%I.1f اگزابایت" #~ msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل" #~ msgid "" -#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " -#~ "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it " -#~ "as &" +#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this " +#~ "ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &" #~ msgstr "" -#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز میکند؛ اگر این " -#~ "علامت & قرار نیست نهاد شود، بهجای آن از & استفاده کنید" +#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز میکند؛ اگر این علامت & قرار نیست نهاد " +#~ "شود، بهجای آن از & استفاده کنید" #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" #~ msgstr "ارجاع نویسهای خالی؛ باید یک رقم داشته باشد، مثل dž" |