summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>2022-07-25 13:22:20 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-07-25 13:22:20 +0000
commit2292a23f62bb70b7ac7782def8dec62d79450ec2 (patch)
treece08d1c59488e0ba2e2ce243ff62ca8d9ba8831c
parentf2aeba9a08587db0a1d21b68e42fc32492f93adf (diff)
downloadglib-2292a23f62bb70b7ac7782def8dec62d79450ec2.tar.gz
Update Russian translation
-rw-r--r--po/ru.po157
1 files changed, 81 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 988e5141b..72acaf83d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-14 13:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 16:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-21 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-21 13:27+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -583,11 +583,11 @@ msgstr ""
"Перепробованы все доступные механизмы аутентификации (проведено: %s) "
"(доступно: %s)"
-#: gio/gdbusauth.c:1161
+#: gio/gdbusauth.c:1171
msgid "User IDs must be the same for peer and server"
msgstr "Идентификаторы пользователя должны быть и на клиенте и на сервере"
-#: gio/gdbusauth.c:1173
+#: gio/gdbusauth.c:1183
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Отменено через GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -5540,183 +5540,188 @@ msgstr "Отсутствует аргумент для %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Неизвестный параметр %s"
-#: glib/gregex.c:431
+#: glib/gregex.c:436
msgid "corrupted object"
msgstr "повреждённый объект"
-#: glib/gregex.c:433
+#: glib/gregex.c:438
msgid "out of memory"
msgstr "закончилась память"
-#: glib/gregex.c:438
+#: glib/gregex.c:443
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "достигнут предел обратного хода"
-#: glib/gregex.c:449 glib/gregex.c:695 glib/gregex.c:724
+#: glib/gregex.c:454 glib/gregex.c:707 glib/gregex.c:736
msgid "internal error"
msgstr "внутренняя ошибка"
-#: glib/gregex.c:451
+#: glib/gregex.c:456
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"шаблон содержит элементы, которые не поддерживаются при поиске частичного "
"совпадения"
-#: glib/gregex.c:453
+#: glib/gregex.c:458
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"условия в виде обратных ссылок при поиске частичного совпадения не "
"поддерживаются"
-#: glib/gregex.c:459
+#: glib/gregex.c:464
msgid "recursion limit reached"
msgstr "достигнут предел рекурсии"
-#: glib/gregex.c:461
+#: glib/gregex.c:466
msgid "bad offset"
msgstr "неправильное смещение"
-#: glib/gregex.c:463
+#: glib/gregex.c:468
msgid "recursion loop"
msgstr "зацикливание рекурсии"
-#: glib/gregex.c:467
+#. should not happen in GRegex since we check modes before each match
+#: glib/gregex.c:471
+msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT"
+msgstr "запрашивается режим согласования, который не был скомпилирован для JIT"
+
+#: glib/gregex.c:475
msgid "unknown error"
msgstr "неизвестная ошибка"
-#: glib/gregex.c:484
+#: glib/gregex.c:496
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ в конце шаблона"
-#: glib/gregex.c:488
+#: glib/gregex.c:500
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c в конце шаблона"
-#: glib/gregex.c:493
+#: glib/gregex.c:505
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "неопознанный символ следует за \\"
-#: glib/gregex.c:497
+#: glib/gregex.c:509
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "числа в квантификаторе {} в неправильном порядке"
-#: glib/gregex.c:501
+#: glib/gregex.c:513
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "слишком большое число в квантификаторе {}"
-#: glib/gregex.c:505
+#: glib/gregex.c:517
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "отсутствует завершающая ] для класса символов"
-#: glib/gregex.c:509
+#: glib/gregex.c:521
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "неверное экранирование в классе символов"
-#: glib/gregex.c:513
+#: glib/gregex.c:525
msgid "range out of order in character class"
msgstr "диапазон в классе символов в неправильном порядке"
-#: glib/gregex.c:518
+#: glib/gregex.c:530
msgid "nothing to repeat"
msgstr "нечего повторять"
-#: glib/gregex.c:522
+#: glib/gregex.c:534
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "неопознанный символ после (? или (?-"
-#: glib/gregex.c:526
+#: glib/gregex.c:538
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "Именованные классы POSIX поддерживаются только внутри класса"
-#: glib/gregex.c:530
+#: glib/gregex.c:542
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Сортировочные элементы POSIX не поддерживаются"
-#: glib/gregex.c:536
+#: glib/gregex.c:548
msgid "missing terminating )"
msgstr "отсутствует завершающая )"
-#: glib/gregex.c:540
+#: glib/gregex.c:552
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "ссылка на несуществующий подшаблон"
-#: glib/gregex.c:544
+#: glib/gregex.c:556
msgid "missing ) after comment"
msgstr "отсутствует ) после комментария"
-#: glib/gregex.c:548
+#: glib/gregex.c:560
msgid "regular expression is too large"
msgstr "слишком длинное регулярное выражение"
-#: glib/gregex.c:552
+#: glib/gregex.c:564
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "ошибочное число или имя после (?("
-#: glib/gregex.c:556
+#: glib/gregex.c:568
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind-утверждение не имеет фиксированную длину"
-#: glib/gregex.c:560
+#: glib/gregex.c:572
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "условная группа содержит более двух ветвей"
-#: glib/gregex.c:564
+#: glib/gregex.c:576
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "ожидалось утверждение после (?("
-#: glib/gregex.c:568
+#: glib/gregex.c:580
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr "номерная ссылка не может быть нулём"
-#: glib/gregex.c:572
+#: glib/gregex.c:584
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "неизвестное имя класса POSIX"
-#: glib/gregex.c:577
+#: glib/gregex.c:589
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "слишком большое значение символа в последовательности \\x{…}"
-#: glib/gregex.c:581
+#: glib/gregex.c:593
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C запрещено в lookbehind-утверждениях"
-#: glib/gregex.c:585
+#: glib/gregex.c:597
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "отсутствует завершающий символ в имени подшаблона"
-#: glib/gregex.c:589
+#: glib/gregex.c:601
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "два именованных подшаблона имеют одинаковое имя"
-#: glib/gregex.c:593
+#: glib/gregex.c:605
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ошибочная последовательность \\P или \\p"
-#: glib/gregex.c:597
+#: glib/gregex.c:609
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "неизвестное имя свойства после \\P или \\p"
-#: glib/gregex.c:601
+#: glib/gregex.c:613
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "имя подшаблона слишком длинное (не должно превышать 32 символа)"
-#: glib/gregex.c:605
+#: glib/gregex.c:617
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "слишком много именованных подшаблонов (не должно быть больше 10 000)"
-#: glib/gregex.c:609
+#: glib/gregex.c:621
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "восьмеричное значение превышает \\377"
-#: glib/gregex.c:613
+#: glib/gregex.c:625
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "Группа DEFINE содержит более одной ветви"
-#: glib/gregex.c:617
+#: glib/gregex.c:629
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "противоречивые параметры NEWLINE"
-#: glib/gregex.c:621
+#: glib/gregex.c:633
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
@@ -5724,122 +5729,122 @@ msgstr ""
"за \\g не следует имя или число в скобках, угловых скобках или кавычках, или "
"просто число"
-#: glib/gregex.c:626
+#: glib/gregex.c:638
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr "нельзя указать параметр для (*ACCEPT), (*FAIL) или (*COMMIT)"
-#: glib/gregex.c:630
+#: glib/gregex.c:642
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr "значение (*VERB) не распознано"
-#: glib/gregex.c:634
+#: glib/gregex.c:646
msgid "number is too big"
msgstr "слишком большое число"
-#: glib/gregex.c:638
+#: glib/gregex.c:650
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr "отсутствует имя подшаблона после (?&"
-#: glib/gregex.c:642
+#: glib/gregex.c:654
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr ""
"не допускаются использовать различные имена для подшаблонов с одинаковым "
"номером"
-#: glib/gregex.c:646
+#: glib/gregex.c:658
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr "для (*MARK) требуется параметр"
-#: glib/gregex.c:650
+#: glib/gregex.c:662
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr "за \\c должен быть символ ASCII"
-#: glib/gregex.c:654
+#: glib/gregex.c:666
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr "за \\k не следует имя в скобках, угловых скобках или кавычках"
-#: glib/gregex.c:658
+#: glib/gregex.c:670
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "\\N в классе не поддерживается"
-#: glib/gregex.c:662
+#: glib/gregex.c:674
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr "слишком длинное имя в (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) или (*THEN)"
-#: glib/gregex.c:666 glib/gregex.c:799
+#: glib/gregex.c:678 glib/gregex.c:811
msgid "code overflow"
msgstr "переполнение кода"
-#: glib/gregex.c:670
+#: glib/gregex.c:682
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "неопознанный символ после (?P"
-#: glib/gregex.c:674
+#: glib/gregex.c:686
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "переполнение рабочего пространства компиляции"
-#: glib/gregex.c:678
+#: glib/gregex.c:690
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "не найден ранее проверенный подшаблон со ссылкой"
-#: glib/gregex.c:798 glib/gregex.c:966 glib/gregex.c:2265
+#: glib/gregex.c:810 glib/gregex.c:1043 glib/gregex.c:2344
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
"Во время поиска совпадений с регулярным выражением %s возникла ошибка: %s"
-#: glib/gregex.c:1543
+#: glib/gregex.c:1620
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Библиотека PCRE собрана без поддержки UTF-8"
-#: glib/gregex.c:1551
+#: glib/gregex.c:1628
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr "Библиотека PCRE собрана с несовместимыми параметрами"
-#: glib/gregex.c:1675
+#: glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s"
msgstr ""
"Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения '%s' у символа с "
"номером %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2709
+#: glib/gregex.c:2788
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr "ожидалась шестнадцатеричная цифра или символ «}»"
-#: glib/gregex.c:2725
+#: glib/gregex.c:2804
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "ожидалась шестнадцатеричная цифра"
-#: glib/gregex.c:2765
+#: glib/gregex.c:2844
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr "в символьной ссылке отсутствует «<»"
-#: glib/gregex.c:2774
+#: glib/gregex.c:2853
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "незаконченная символьная ссылка"
-#: glib/gregex.c:2781
+#: glib/gregex.c:2860
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "символьная ссылка нулевой длины"
-#: glib/gregex.c:2792
+#: glib/gregex.c:2871
msgid "digit expected"
msgstr "ожидалась цифра"
-#: glib/gregex.c:2810
+#: glib/gregex.c:2889
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "недопустимая символьная ссылка"
-#: glib/gregex.c:2873
+#: glib/gregex.c:2952
msgid "stray final “\\”"
msgstr "лишний «\\» в конце"
-#: glib/gregex.c:2877
+#: glib/gregex.c:2956
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "неизвестная экранирующая последовательность"
-#: glib/gregex.c:2887
+#: glib/gregex.c:2966
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr ""