diff options
author | Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> | 2023-03-06 16:37:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-06 16:37:24 +0000 |
commit | 48a68890e0dd61809c709b5979aba481f3547cfd (patch) | |
tree | c6c95cdfcaa9b568c27e02e5536bdd375ede7e79 | |
parent | e75ba524fde6adefac40a9cb45882c82341f7c3a (diff) | |
download | glib-48a68890e0dd61809c709b5979aba481f3547cfd.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-21 12:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 17:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-02 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 16:10+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Akış zaten kapalı" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Taban akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor" -#: gio/gcancellable.c:326 gio/gdbusconnection.c:1859 gio/gdbusprivate.c:1420 +#: gio/gcancellable.c:326 gio/gdbusconnection.c:1865 gio/gdbusprivate.c:1420 #: gio/gsimpleasyncresult.c:873 gio/gsimpleasyncresult.c:899 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Oturum veri yolu adresi saptanamıyor (bu işletim sistemi için uygulanmadı)" -#: gio/gdbusaddress.c:1380 gio/gdbusconnection.c:7316 +#: gio/gdbusaddress.c:1380 gio/gdbusconnection.c:7324 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkeninden veri yolu adresi saptanamıyor — " "bilinmeyen değer “%s”" -#: gio/gdbusaddress.c:1389 gio/gdbusconnection.c:7325 +#: gio/gdbusaddress.c:1389 gio/gdbusconnection.c:7333 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "“%3$s” içerikli “%2$s” konumundaki anahtarlığın %1$d. satır msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" -"“%3$s” içerikli “%2$s” konumundaki anahtarlığın %1$d. satırının ilk " -"belirteci bozulmuş" +"“%3$s” içerikli “%2$s” konumundaki anahtarlığın %1$d. satırının ilk jetonu " +"bozulmuş" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:462 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:803 #, c-format @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "“%3$s” içerikli “%2$s” konumundaki anahtarlığın %1$d. satırının ikinci " -"belirteci bozulmuş" +"jetonu bozulmuş" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:486 #, c-format @@ -675,99 +675,99 @@ msgstr "“%s” anahtarlığını yazma için açarken hata: " msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Ayrıca, “%s” için kilit açılamadı: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:590 gio/gdbusconnection.c:2405 +#: gio/gdbusconnection.c:590 gio/gdbusconnection.c:2413 msgid "The connection is closed" msgstr "Bağlantı kapalı" -#: gio/gdbusconnection.c:1889 +#: gio/gdbusconnection.c:1897 msgid "Timeout was reached" msgstr "Zaman aşımı gerçekleşti" -#: gio/gdbusconnection.c:2528 +#: gio/gdbusconnection.c:2536 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "İstemci taraflı bağlantı kurulurken desteklenmeyen etiketlerle karşılaşıldı" -#: gio/gdbusconnection.c:4257 gio/gdbusconnection.c:4611 +#: gio/gdbusconnection.c:4265 gio/gdbusconnection.c:4619 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" "%s yolundaki nesnede “org.freedesktop.DBus.Properties” gibi bir arayüz yok" -#: gio/gdbusconnection.c:4402 +#: gio/gdbusconnection.c:4410 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "“%s” gibi bir özellik yok" -#: gio/gdbusconnection.c:4414 +#: gio/gdbusconnection.c:4422 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "“%s” özelliği okunabilir değil" -#: gio/gdbusconnection.c:4425 +#: gio/gdbusconnection.c:4433 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "“%s” özelliği yazılabilir değil" -#: gio/gdbusconnection.c:4445 +#: gio/gdbusconnection.c:4453 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "“%s” özelliği ayarlanırken hata: “%s” türü beklendi, “%s” elde edildi" -#: gio/gdbusconnection.c:4550 gio/gdbusconnection.c:4765 -#: gio/gdbusconnection.c:6742 +#: gio/gdbusconnection.c:4558 gio/gdbusconnection.c:4773 +#: gio/gdbusconnection.c:6750 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "“%s” gibi bir arabirim yok" -#: gio/gdbusconnection.c:4981 gio/gdbusconnection.c:7256 +#: gio/gdbusconnection.c:4989 gio/gdbusconnection.c:7264 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "%2$s yolundaki nesnede “%1$s” gibi bir arayüz yok" -#: gio/gdbusconnection.c:5082 +#: gio/gdbusconnection.c:5090 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "“%s” gibi bir anahtar yok" -#: gio/gdbusconnection.c:5113 +#: gio/gdbusconnection.c:5121 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "“%s” iletisinin türü, beklenen “%s” türü ile örtüşmüyor" -#: gio/gdbusconnection.c:5316 +#: gio/gdbusconnection.c:5324 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "%2$s konumundaki %1$s arayüzü için bir nesne zaten dışa aktarıldı" -#: gio/gdbusconnection.c:5543 +#: gio/gdbusconnection.c:5551 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "%s.%s özelliği alınamadı" -#: gio/gdbusconnection.c:5599 +#: gio/gdbusconnection.c:5607 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "%s.%s özelliği ayarlanamadı" -#: gio/gdbusconnection.c:5778 +#: gio/gdbusconnection.c:5786 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "“%s” yöntemi “%s” türü döndürdü, ancak “%s” bekleniyordu" -#: gio/gdbusconnection.c:6854 +#: gio/gdbusconnection.c:6862 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "“%3$s” imzalı “%2$s” arayüzü üzerinde “%1$s” yöntemi yok" -#: gio/gdbusconnection.c:6975 +#: gio/gdbusconnection.c:6983 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "%s için bir alt ağaç zaten dışa aktarılmış" -#: gio/gdbusconnection.c:7264 +#: gio/gdbusconnection.c:7272 #, c-format msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "Nesne, “%s” yolunda yok" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "GEmblem kodlamasının %d sürümü işlenemiyor" #: gio/gemblem.c:335 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -msgstr "GEmblem kodlaması içerisinde bozuk belirteç sayısı (%d)" +msgstr "GEmblem kodlaması içerisinde bozuk jeton sayısı (%d)" #: gio/gemblemedicon.c:364 #, c-format @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon kodlamasının %d sürümü işlenemiyor" #: gio/gemblemedicon.c:374 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" -msgstr "GEmblemedIcon kodlaması içerisinde bozuk belirteç sayısı (%d)" +msgstr "GEmblemedIcon kodlaması içerisinde bozuk jeton sayısı (%d)" #: gio/gemblemedicon.c:397 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "HTTP vekil sunucusu bağlantıyı beklenmedik biçimde kesti." #: gio/gicon.c:299 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" -msgstr "Yanlış belirteç sayısı (%d)" +msgstr "Yanlış jeton sayısı (%d)" #: gio/gicon.c:319 #, c-format @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "Error writing to stdout" msgstr "stdout’a yazılırken hata" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:379 gio/gio-tool-list.c:173 +#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:380 gio/gio-tool-list.c:173 #: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41 #: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45 #: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1210 gio/gio-tool-open.c:72 @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" "yerine GIO konumlarını kullanır: örneğin, smb://sunucu/kaynak/dosya.txt\n" "gibi bir şeyi konum olarak kullanabilirsiniz." -#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:410 gio/gio-tool-mkdir.c:78 +#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:411 gio/gio-tool-mkdir.c:78 #: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1261 gio/gio-tool-open.c:98 #: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:303 msgid "No locations given" @@ -1878,38 +1878,38 @@ msgstr "tür: %s\n" msgid "size: " msgstr "boyut: " -#: gio/gio-tool-info.c:200 +#: gio/gio-tool-info.c:201 msgid "hidden\n" msgstr "gizli\n" -#: gio/gio-tool-info.c:203 +#: gio/gio-tool-info.c:204 #, c-format msgid "uri: %s\n" msgstr "uri: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:210 +#: gio/gio-tool-info.c:211 #, c-format msgid "local path: %s\n" msgstr "yerel yol: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:244 +#: gio/gio-tool-info.c:245 #, c-format msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n" msgstr "unix bağlaması: %s%s %s %s %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:325 +#: gio/gio-tool-info.c:326 msgid "Settable attributes:\n" msgstr "Belirlenebilir öznitelikler:\n" -#: gio/gio-tool-info.c:349 +#: gio/gio-tool-info.c:350 msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "Yazılabilir öznitelik ad boşlukları:\n" -#: gio/gio-tool-info.c:384 +#: gio/gio-tool-info.c:385 msgid "Show information about locations." msgstr "Konumlar hakkında bilgi göster." -#: gio/gio-tool-info.c:386 +#: gio/gio-tool-info.c:387 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -3177,106 +3177,106 @@ msgstr " (geçersiz kodlama)" msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "“%s” dosyası için bilgi alınırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2285 +#: gio/glocalfileinfo.c:2287 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "Dosya tanımlayıcı için bilgi alındığında hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2330 +#: gio/glocalfileinfo.c:2332 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint32 beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2348 +#: gio/glocalfileinfo.c:2350 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint64 beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2367 gio/glocalfileinfo.c:2386 +#: gio/glocalfileinfo.c:2369 gio/glocalfileinfo.c:2388 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (byte dizisi beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2433 +#: gio/glocalfileinfo.c:2435 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Simgesel bağlar üzerindeki yetkiler ayarlanamıyor" -#: gio/glocalfileinfo.c:2449 +#: gio/glocalfileinfo.c:2451 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "İzinler atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2500 +#: gio/glocalfileinfo.c:2502 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Sahip atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2523 +#: gio/glocalfileinfo.c:2525 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "simgesel bağ NULL olmamalı" -#: gio/glocalfileinfo.c:2533 gio/glocalfileinfo.c:2552 -#: gio/glocalfileinfo.c:2563 +#: gio/glocalfileinfo.c:2535 gio/glocalfileinfo.c:2554 +#: gio/glocalfileinfo.c:2565 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Simgesel bağ atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2542 +#: gio/glocalfileinfo.c:2544 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Simgesel bağ atanırken hata: dosya bir simgesel bağ değil" -#: gio/glocalfileinfo.c:2634 +#: gio/glocalfileinfo.c:2636 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" msgstr "UNIX zaman damgası %2$lld için %1$d ek nanosaniye negatif" -#: gio/glocalfileinfo.c:2643 +#: gio/glocalfileinfo.c:2645 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" msgstr "UNIX zaman damgası %2$lld için %1$d ek nano saniye 1 saniyeye ulaştı" -#: gio/glocalfileinfo.c:2653 +#: gio/glocalfileinfo.c:2655 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" msgstr "UNIX zaman damgası %lld 64 bit’e sığmıyor" -#: gio/glocalfileinfo.c:2664 +#: gio/glocalfileinfo.c:2666 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" msgstr "" "UNIX zaman damgası %lld Windows tarafından desteklenen aralığın dışında" -#: gio/glocalfileinfo.c:2796 +#: gio/glocalfileinfo.c:2798 #, c-format msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16" msgstr "“%s” dosya adı UTF-16’ya dönüştürülemedi" -#: gio/glocalfileinfo.c:2815 +#: gio/glocalfileinfo.c:2817 #, c-format msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu" msgstr "“%s” dosyası açılamadı: Windows Hatası %lu" -#: gio/glocalfileinfo.c:2828 +#: gio/glocalfileinfo.c:2830 #, c-format msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu" msgstr "“%s” dosyasına değiştirme veya erişim süresi atanırken hata: %lu" -#: gio/glocalfileinfo.c:2985 +#: gio/glocalfileinfo.c:2987 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Değiştirme veya erişim süresi atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:3008 +#: gio/glocalfileinfo.c:3010 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux bağlamı NULL olmamalı" -#: gio/glocalfileinfo.c:3015 +#: gio/glocalfileinfo.c:3017 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux bu sistede etkin değil" -#: gio/glocalfileinfo.c:3025 +#: gio/glocalfileinfo.c:3027 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux bağlamı atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:3122 +#: gio/glocalfileinfo.c:3124 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Öznitelik %s ataması desteklenmiyor" |