summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2013-06-03 11:27:44 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2013-06-03 11:27:44 +0200
commit771c841b3d2ff10e36cfd103479ca57dc698be5e (patch)
tree60976a43a25ae24ff212478099a1fca871742ebc
parentebea942d955c383ab179db1473d58cee6b2dee54 (diff)
downloadglib-771c841b3d2ff10e36cfd103479ca57dc698be5e.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ddc64ba4a..d9d33cd05 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-24 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-01 04:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@@ -770,13 +770,13 @@ msgstr ""
"Use «%s COMANDO --help» para obtener ayuda de los comandos individuales.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:166 ../gio/gdbus-tool.c:222 ../gio/gdbus-tool.c:294
-#: ../gio/gdbus-tool.c:318 ../gio/gdbus-tool.c:701 ../gio/gdbus-tool.c:1020
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1453
+#: ../gio/gdbus-tool.c:318 ../gio/gdbus-tool.c:701 ../gio/gdbus-tool.c:1022
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1456
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:235 ../gio/gdbus-tool.c:1469
+#: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:235 ../gio/gdbus-tool.c:1472
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Error al analizar la introspección XML: %s\n"
@@ -843,8 +843,8 @@ msgstr "Nombres de la interfaz y señal"
msgid "Emit a signal."
msgstr "Emitir una señal."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:606 ../gio/gdbus-tool.c:832 ../gio/gdbus-tool.c:1559
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1791
+#: ../gio/gdbus-tool.c:606 ../gio/gdbus-tool.c:832 ../gio/gdbus-tool.c:1562
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1794
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Error al conectar: %s\n"
@@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "Error al conectar: %s\n"
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "Error: no se especificó la ruta del objeto.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:623 ../gio/gdbus-tool.c:893 ../gio/gdbus-tool.c:1617
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1850
+#: ../gio/gdbus-tool.c:623 ../gio/gdbus-tool.c:893 ../gio/gdbus-tool.c:1620
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1853
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Error: %s no es una ruta de objeto válida\n"
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "Tiempo de expiración en segundos"
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invocar un método en un objeto remoto."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:852 ../gio/gdbus-tool.c:1578 ../gio/gdbus-tool.c:1810
+#: ../gio/gdbus-tool.c:852 ../gio/gdbus-tool.c:1581 ../gio/gdbus-tool.c:1813
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Error: el destino no está especificado\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:873 ../gio/gdbus-tool.c:1597
+#: ../gio/gdbus-tool.c:873 ../gio/gdbus-tool.c:1600
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Error: no se especificó la ruta del objeto\n"
@@ -940,39 +940,39 @@ msgstr "Error: el nombre del método «%s» no es válido\n"
msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
msgstr "Error al analizar el parámetro %d del tipo «%s»: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1416
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1419
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Nombre de destino que introspeccionar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1417
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1420
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Ruta del objeto que introspeccionar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1418
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1421
msgid "Print XML"
msgstr "Imprimir XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1419
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1422
msgid "Introspect children"
msgstr "Introspeccionar hijo"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1420
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
msgid "Only print properties"
msgstr "Solo mostrar propiedades"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1511
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1514
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspeccionar un objeto remoto."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1709
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1712
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nombre de destino para monitorizar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1710
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1713
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Ruta objeto para monitorizar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1743
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1746
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitorizar un objeto remoto."
@@ -1509,12 +1509,14 @@ msgstr "<schema id='%s'> ya especificado"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
+#| msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> extiende el esquema «%s» que aún no existe"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
+#| msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> es una lista del esquema «%s» que aún no existe"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
@@ -2813,7 +2815,6 @@ msgstr "La contraseña introducida no es correcta"
#: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
#, c-format
-#| msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr[0] "Se esperaba un mensaje de control, se obtuvo %d"
@@ -2825,7 +2826,6 @@ msgstr "Tipos de datos complementarios inesperados"
#: ../gio/gunixconnection.c:193
#, c-format
-#| msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr[0] "Se esperaba un fd pero se obtuvo %d\n"