diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2020-09-07 21:58:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-07 21:58:14 +0000 |
commit | 2effedd75b6026edaa8a292c352929c70003790b (patch) | |
tree | 6f2274511c3e7b9c2e5afb0001c757dae8ece2dd | |
parent | 7fa8d5f7463d21170bb5a797d6dfedee1f79b4a7 (diff) | |
download | glib-2effedd75b6026edaa8a292c352929c70003790b.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 86 |
1 files changed, 50 insertions, 36 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 23:54+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "radnja prihvaća najviše jedan parametar\n" #: gio/gapplication-tool.c:411 msgid "list-actions command takes only the application id" -msgstr "" +msgstr "list-actions naredba prihvaća samo id aplikacije" #: gio/gapplication-tool.c:421 #, c-format msgid "unable to find desktop file for application %s\n" -msgstr "" +msgstr "nemoguće pronalazak datoteke radne površine za aplikaciju %s\n" #: gio/gapplication-tool.c:466 #, c-format @@ -249,6 +249,8 @@ msgid "" "unrecognised command: %s\n" "\n" msgstr "" +"nepoznata naredba: %s\n" +"\n" #: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 #: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617 @@ -256,25 +258,25 @@ msgstr "" #: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" -msgstr "" +msgstr "Prevelika brojčana vrijednost proslijeđena u %s" #: gio/gbufferedinputstream.c:891 gio/gbufferedoutputstream.c:575 #: gio/gdataoutputstream.c:562 msgid "Seek not supported on base stream" -msgstr "" +msgstr "Premotavanje nije podržano na osnovnom strujanju" #: gio/gbufferedinputstream.c:937 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće skraćivanje GBufferedInputStreama" #: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300 #: gio/goutputstream.c:2198 msgid "Stream is already closed" -msgstr "" +msgstr "Strujanje je već zatvoreno" #: gio/gbufferedoutputstream.c:612 gio/gdataoutputstream.c:592 msgid "Truncate not supported on base stream" -msgstr "" +msgstr "Skraćivanje nije podržano na osnovnom strujanju" #: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1862 gio/gdbusprivate.c:1413 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 @@ -284,28 +286,28 @@ msgstr "Radnja je prekinuta" #: gio/gcharsetconverter.c:260 msgid "Invalid object, not initialized" -msgstr "" +msgstr "Neispravni objekt, nije pokrenut" #: gio/gcharsetconverter.c:281 gio/gcharsetconverter.c:309 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" -msgstr "" +msgstr "Nepotpun višebajtni niz na ulazu" #: gio/gcharsetconverter.c:315 gio/gcharsetconverter.c:324 msgid "Not enough space in destination" -msgstr "Nema dovoljno prostora u odredištu" +msgstr "Nedovoljno prostora u odredištu" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 #: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878 #: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:1606 glib/giochannel.c:2461 #: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije" +msgstr "Neispravan niz bajta na ulazu pretvorbe" #: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792 #: glib/giochannel.c:1571 glib/giochannel.c:2473 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" -msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" +msgstr "Greška pri pretvorbi: %s" #: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1133 msgid "Cancellable initialization not supported" @@ -337,37 +339,37 @@ msgstr "%s vrsta datoteke" #: gio/gcredentials.c:323 msgid "GCredentials contains invalid data" -msgstr "" +msgstr "GVjerodajnice sadrže nevaljane podatke" #: gio/gcredentials.c:383 gio/gcredentials.c:667 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "GVjerodajnice nisu implementirane na ovom OS-u" #: gio/gcredentials.c:538 gio/gcredentials.c:556 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "Nema podrške GVjerodajnica za vašu platformu" #: gio/gcredentials.c:607 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" -msgstr "" +msgstr "GVjerodajnice ne sadrže ID procesa na ovom OS-u" #: gio/gcredentials.c:661 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" -msgstr "" +msgstr "Podvala vjerodajnica nije moguća na ovom OS-u" #: gio/gdatainputstream.c:304 msgid "Unexpected early end-of-stream" -msgstr "" +msgstr "Neočekivani prerani kraj strujanja" #: gio/gdbusaddress.c:158 gio/gdbusaddress.c:232 gio/gdbusaddress.c:321 #, c-format msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" -msgstr "" +msgstr "Nepodržani ključ “%s” u unosu adrese “%s”" #: gio/gdbusaddress.c:171 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" -msgstr "" +msgstr "Besmislena kombinacija para ključa/vrijednosti u unosu adrese “%s”" #: gio/gdbusaddress.c:180 #, c-format @@ -375,27 +377,29 @@ msgid "" "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract " "keys)" msgstr "" +"Adresa “%s” je nevaljana (potrebna je točno jedna putanja, dir, privremeni " +"dir ili apstraktni ključ)" #: gio/gdbusaddress.c:247 gio/gdbusaddress.c:258 gio/gdbusaddress.c:273 #: gio/gdbusaddress.c:336 gio/gdbusaddress.c:347 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Greška u adresi “%s” — “%s” svojstvo je oštećeno" #: gio/gdbusaddress.c:417 gio/gdbusaddress.c:681 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati ili nepodržani prijenos “%s” za adresu “%s”" #: gio/gdbusaddress.c:461 #, c-format msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Element adrese “%s” ne sadrži dvotočku (:)" #: gio/gdbusaddress.c:470 #, c-format msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Naziv prijenosa u elementu adrese “%s” ne može biti prazan" #: gio/gdbusaddress.c:491 #, c-format @@ -403,12 +407,16 @@ msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " "sign" msgstr "" +"Par ključa/vrijednosti %d, “%s”, u elementu adrese “%s” ne sadrže znak " +"jednakosti" #: gio/gdbusaddress.c:502 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key" msgstr "" +"Par ključa/vrijednosti %d, “%s”, u elementu adrese “%s” ne mogu sadržavati " +"prazan ključ" #: gio/gdbusaddress.c:516 #, c-format @@ -416,6 +424,8 @@ msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " "“%s”" msgstr "" +"Greška neizbjegavanja ključa ili vrijednosti u paru ključa/vrijednosti %d, " +"“%s”, u elementu adrese “%s”" #: gio/gdbusaddress.c:588 #, c-format @@ -423,51 +433,55 @@ msgid "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " "“path” or “abstract” to be set" msgstr "" +"Greška u adresi “%s” — unix prijenos zahtijeva točno postavljeno jedno " +"ključevo “putanju” ili “apstraktan” svojstvo" #: gio/gdbusaddress.c:624 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Greška u adresi “%s” — svojstvo poslužitelja nedostaje ili je oštećeno" #: gio/gdbusaddress.c:638 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Greška u adresi “%s” — svojstvo ulaza nedostaje ili je oštećeno" #: gio/gdbusaddress.c:652 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Greška u adresi “%s” — svojstvo jednokratne datoteke nedostaje ili je " +"oštećeno" #: gio/gdbusaddress.c:673 msgid "Error auto-launching: " -msgstr "" +msgstr "Greška automatskog pokretanja: " #: gio/gdbusaddress.c:726 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading file '%s': %s" +#, c-format msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" +msgstr "Greška otvaranja jednokratne datoteke “%s”: %s" #: gio/gdbusaddress.c:745 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading file '%s': %s" +#, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" +msgstr "Greška čitanja iz jednokratne datoteke “%s”: %s" #: gio/gdbusaddress.c:754 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "" +"Greška čitanja iz jednokratne datoteke “%s”, očekivano je 16 bajta, dobiveno " +"je %d" #: gio/gdbusaddress.c:772 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" -msgstr "" +msgstr "Greška zapisivanja sadržaja jednokratne datoteke “%s” u strujanje:" #: gio/gdbusaddress.c:981 msgid "The given address is empty" -msgstr "" +msgstr "Navedena adresa je prazna" #: gio/gdbusaddress.c:1094 #, c-format |