summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-12-09 18:05:25 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-12-09 18:05:25 +0000
commiteff8046fccbea47782266a681dd63a18313ce328 (patch)
tree069a7cd298fed33f5b8bd05e04c400efb9f22c45 /po/sr@Latn.po
parentc2584396e556b6124e754e16d38400863cbf76ef (diff)
downloadglib-eff8046fccbea47782266a681dd63a18313ce328.tar.gz
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po88
1 files changed, 39 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index d3d8bdb4d..1b5d9ffc2 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-18 08:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -130,73 +130,47 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: neuspešan fdopen(): %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku „%s“ u „%s“: neuspešan g_rename(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:952
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
-msgstr "Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: neuspešan fork(): %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:983
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
-msgstr "Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: neuspešan waitpid(): %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1002
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
-msgstr "Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: neuspešan chmod(): %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1013
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: potproces okončan signalom: %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1024
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
-msgstr "Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: potproces silom okončan"
-
-#: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1080
+#: glib/gfileutils.c:964
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“ radi upisa: neuspešan fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1105
+#: glib/gfileutils.c:989
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da upišem datoteku „%s“: neuspešan fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1008
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: neuspešan fclose(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1242
+#: glib/gfileutils.c:1126
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Postojeća datoteka „%s“ se ne može ukloniti: neuspešan g_unlink(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1485
+#: glib/gfileutils.c:1376
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Neispravan šablon „%s“, ne sme sadržati „%s“"
-#: glib/gfileutils.c:1499
+#: glib/gfileutils.c:1390
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Šablon „%s“ se ne završava sa XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1974
+#: glib/gfileutils.c:1865
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da pročitam simboličku vezu „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1995
+#: glib/gfileutils.c:1886
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
@@ -231,7 +205,7 @@ msgstr "Ne mogu da čitam bez obrade u g_io_channel_read_to_end"
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: neuspešan open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:185
+#: glib/gmappedfile.c:193
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da mapiram datoteku „%s“: neuspešan mmap(): %s"
@@ -489,17 +463,17 @@ msgstr "Sadržaj prazan (ili sadrži samo beline)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Neuspelo čitanje podataka iz potprocesa"
-#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Neuspelo stvaranje cevke za vezu sa potprocesom (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Neuspelo čitanje iz podređene cevke (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Neuspelo pristupanje direktorijumu „%s“ (%s)"
@@ -545,48 +519,48 @@ msgstr ""
"Neočekivana greška dok su u g_io_channel_win32_poll() čitani podaci iz "
"potprocesa"
-#: glib/gspawn.c:179
+#: glib/gspawn.c:168
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Neuspelo čitanje podataka od potprocesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:311
+#: glib/gspawn.c:300
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Neočekivana greška u select() pri čitanju podataka iz potprocesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:394
+#: glib/gspawn.c:383
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Neočekivana greška u waitpid() (%s)"
# za sada ovako, možda grananje, umnožavanje? viljuškanje ;-)
-#: glib/gspawn.c:1104
+#: glib/gspawn.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Neuspeo fork() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1254
+#: glib/gspawn.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Neuspelo izvršavanje potprocesa „%s“ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1264
+#: glib/gspawn.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Neuspelo preusmeravanje ulaza ili izlaza potprocesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1273
+#: glib/gspawn.c:1262
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Neuspeo fork() potprocesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1281
+#: glib/gspawn.c:1270
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Nepoznata greška pri izvršavanju potprocesa „%s“"
-#: glib/gspawn.c:1303
+#: glib/gspawn.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nije uspeo da pročita dovoljno podataka iz cevke ka potprocesu (%s)"
@@ -744,6 +718,22 @@ msgstr "Celobrojna vrednost „%s“ je izvan opsega"
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati istinitosnom."
+#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: neuspešan fork(): %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: neuspešan waitpid(): %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: neuspešan chmod(): %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: potproces okončan signalom: %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
+#~ msgstr "Ne mogu da promenim ovlašćenja datoteke: potproces silom okončan"
+
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
#~ msgstr "Nije podržano pretvaranje iz skupa znakova „%s“ u skup „%s“"