diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 3077 |
1 files changed, 1591 insertions, 1486 deletions
@@ -5,154 +5,165 @@ # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2012. # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2013, 2015, 2018, 2022. -# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2022. +# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-01 10:40+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-15 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-16 10:29+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: gio/gappinfo.c:333 +#: gio/gappinfo.c:339 msgid "Setting default applications not supported yet" msgstr "Menata aplikasi baku belum didukung" -#: gio/gappinfo.c:366 +#: gio/gappinfo.c:372 msgid "Setting application as last used for type not supported yet" msgstr "" "Menata aplikasi sebagai yang terakhir digunakan untuk tipe belum didukung" -#: gio/gapplication.c:500 +#: gio/gappinfo.c:814 +#, c-format +msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’" +msgstr "Gagal menemukan aplikasi bawaan untuk jenis konten '%s'" + +#: gio/gappinfo.c:874 +#, c-format +msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’" +msgstr "Gagal menemukan aplikasi bawaan untuk Skema URI '%s'" + +#: gio/gapplication.c:502 msgid "GApplication options" msgstr "Opsi GApplication" -#: gio/gapplication.c:500 +#: gio/gapplication.c:502 msgid "Show GApplication options" msgstr "Tunjukkan opsi GApplication" -#: gio/gapplication.c:545 +#: gio/gapplication.c:547 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "Masuk mode layanan GApplication (pakai dari berkas layanan D-Bus)" -#: gio/gapplication.c:557 +#: gio/gapplication.c:559 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Timpa ID aplikasi" -#: gio/gapplication.c:569 +#: gio/gapplication.c:571 msgid "Replace the running instance" msgstr "Ganti instance yang berjalan" -#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 -#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:584 +#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:229 +#: gio/gresource-tool.c:496 gio/gsettings-tool.c:586 msgid "Print help" msgstr "Cetak bantuan" -#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:563 +#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gresource-tool.c:497 gio/gresource-tool.c:565 msgid "[COMMAND]" msgstr "[PERINTAH]" -#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gio-tool.c:228 +#: gio/gapplication-tool.c:51 gio/gio-tool.c:230 msgid "Print version" msgstr "Cetak versi" -#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:590 +#: gio/gapplication-tool.c:52 gio/gsettings-tool.c:592 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" -#: gio/gapplication-tool.c:53 +#: gio/gapplication-tool.c:55 msgid "List applications" msgstr "Tampilkan daftar aplikasi" -#: gio/gapplication-tool.c:54 +#: gio/gapplication-tool.c:56 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" msgstr "" "Buat daftar aplikasi yang dapat diaktifkan D-Bus yang terpasang (menurut " "berkas .desktop)" -#: gio/gapplication-tool.c:57 +#: gio/gapplication-tool.c:59 msgid "Launch an application" msgstr "Luncurkan aplikasi" -#: gio/gapplication-tool.c:58 +#: gio/gapplication-tool.c:60 msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgstr "Meluncurkan aplikasi (dengan berkas opsional yang akan dibuka)" -#: gio/gapplication-tool.c:59 +#: gio/gapplication-tool.c:61 msgid "APPID [FILE…]" msgstr "APPID [BERKAS…]" -#: gio/gapplication-tool.c:61 +#: gio/gapplication-tool.c:63 msgid "Activate an action" msgstr "Aktifkan suatu aksi" -#: gio/gapplication-tool.c:62 +#: gio/gapplication-tool.c:64 msgid "Invoke an action on the application" msgstr "Panggil suatu aksi pada aplikasi" -#: gio/gapplication-tool.c:63 +#: gio/gapplication-tool.c:65 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" msgstr "APPID AKSI [PARAMETER]" -#: gio/gapplication-tool.c:65 +#: gio/gapplication-tool.c:67 msgid "List available actions" msgstr "Buat daftar aksi yang tersedia" -#: gio/gapplication-tool.c:66 +#: gio/gapplication-tool.c:68 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" msgstr "Buat daftar aksi statik bagi suatu aplikasi (dari berkas .desktop)" -#: gio/gapplication-tool.c:67 gio/gapplication-tool.c:73 +#: gio/gapplication-tool.c:69 gio/gapplication-tool.c:75 msgid "APPID" msgstr "APPID" -#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/gapplication-tool.c:135 gio/gdbus-tool.c:106 -#: gio/gio-tool.c:224 +#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108 +#: gio/gio-tool.c:226 msgid "COMMAND" msgstr "PERINTAH" -#: gio/gapplication-tool.c:72 +#: gio/gapplication-tool.c:74 msgid "The command to print detailed help for" msgstr "Perintah yang ingin dicetak bantuan terrincinya" -#: gio/gapplication-tool.c:73 +#: gio/gapplication-tool.c:75 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "Identifier aplikasi dalam format D-Bus (mis: org.example.viewer)" -#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:820 -#: gio/glib-compile-resources.c:826 gio/glib-compile-resources.c:855 -#: gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567 +#: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822 +#: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:857 +#: gio/gresource-tool.c:503 gio/gresource-tool.c:569 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" -#: gio/gapplication-tool.c:74 +#: gio/gapplication-tool.c:76 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" msgstr "Nama berkas relatif atau absolut, atau URI opsional yang akan dibuka" -#: gio/gapplication-tool.c:75 +#: gio/gapplication-tool.c:77 msgid "ACTION" msgstr "AKSI" -#: gio/gapplication-tool.c:75 +#: gio/gapplication-tool.c:77 msgid "The action name to invoke" msgstr "Nama aksi yang akan dipanggil" -#: gio/gapplication-tool.c:76 +#: gio/gapplication-tool.c:78 msgid "PARAMETER" msgstr "PARAMETER" -#: gio/gapplication-tool.c:76 +#: gio/gapplication-tool.c:78 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "Parameter opsional untuk pemanggilan aksi, dalam format GVariant" -#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:676 +#: gio/gapplication-tool.c:100 gio/gresource-tool.c:534 +#: gio/gsettings-tool.c:678 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -161,26 +172,26 @@ msgstr "" "Perintah tidak dikenal %s\n" "\n" -#: gio/gapplication-tool.c:103 +#: gio/gapplication-tool.c:105 msgid "Usage:\n" msgstr "Cara pakai:\n" -#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:557 -#: gio/gsettings-tool.c:711 +#: gio/gapplication-tool.c:118 gio/gresource-tool.c:559 +#: gio/gsettings-tool.c:713 msgid "Arguments:\n" msgstr "Argumen:\n" -#: gio/gapplication-tool.c:135 gio/gio-tool.c:224 +#: gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:226 msgid "[ARGS…]" msgstr "[ARG...]" -#: gio/gapplication-tool.c:136 +#: gio/gapplication-tool.c:138 #, c-format msgid "Commands:\n" msgstr "Perintah:\n" #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. -#: gio/gapplication-tool.c:148 +#: gio/gapplication-tool.c:150 #, c-format msgid "" "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" @@ -189,7 +200,7 @@ msgstr "" "Gunakan \"%s help PERINTAH\" untuk memperoleh bantuan terrinci.\n" "\n" -#: gio/gapplication-tool.c:167 +#: gio/gapplication-tool.c:169 #, c-format msgid "" "%s command requires an application id to directly follow\n" @@ -198,13 +209,13 @@ msgstr "" "Perintah %s memerlukan id aplikasi langsung setelahnya\n" "\n" -#: gio/gapplication-tool.c:173 +#: gio/gapplication-tool.c:175 #, c-format msgid "invalid application id: “%s”\n" msgstr "id aplikasi tak valid: \"%s\"\n" #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' -#: gio/gapplication-tool.c:184 +#: gio/gapplication-tool.c:186 #, c-format msgid "" "“%s” takes no arguments\n" @@ -213,21 +224,21 @@ msgstr "" "\"%s\" tak menerima argumen\n" "\n" -#: gio/gapplication-tool.c:268 +#: gio/gapplication-tool.c:270 #, c-format msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" msgstr "tak bisa menyambung ke D-Bus: %s\n" -#: gio/gapplication-tool.c:288 +#: gio/gapplication-tool.c:290 #, c-format msgid "error sending %s message to application: %s\n" msgstr "galat saat mengirim pesan %s ke aplikasi: %s\n" -#: gio/gapplication-tool.c:319 +#: gio/gapplication-tool.c:324 msgid "action name must be given after application id\n" msgstr "nama aksi mesti diberikan setelah id aplikasi\n" -#: gio/gapplication-tool.c:327 +#: gio/gapplication-tool.c:332 #, c-format msgid "" "invalid action name: “%s”\n" @@ -236,25 +247,25 @@ msgstr "" "nama aksi tak valid: \"%s\"\n" "nama mesti hanya terdiri dari alfanumerik, \"-\", dan \".\"\n" -#: gio/gapplication-tool.c:346 +#: gio/gapplication-tool.c:351 #, c-format msgid "error parsing action parameter: %s\n" msgstr "galat saat mengurai parameter aksi: %s\n" -#: gio/gapplication-tool.c:358 +#: gio/gapplication-tool.c:363 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" msgstr "aksi menerima maksimum satu parameter\n" -#: gio/gapplication-tool.c:413 +#: gio/gapplication-tool.c:418 msgid "list-actions command takes only the application id" msgstr "perintah list-actions hanya menerima id aplikasi" -#: gio/gapplication-tool.c:423 +#: gio/gapplication-tool.c:428 #, c-format msgid "unable to find desktop file for application %s\n" msgstr "tak bisa temukan berkas desktop bagi aplikasi %s\n" -#: gio/gapplication-tool.c:468 +#: gio/gapplication-tool.c:473 #, c-format msgid "" "unrecognised command: %s\n" @@ -263,116 +274,116 @@ msgstr "" "perintah tak dikenal: %s\n" "\n" -#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 -#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:648 -#: gio/ginputstream.c:1050 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049 -#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 +#: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500 +#: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:650 +#: gio/ginputstream.c:1052 gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1051 +#: gio/gpollableinputstream.c:207 gio/gpollableoutputstream.c:279 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar" -#: gio/gbufferedinputstream.c:891 gio/gbufferedoutputstream.c:575 -#: gio/gdataoutputstream.c:562 +#: gio/gbufferedinputstream.c:893 gio/gbufferedoutputstream.c:577 +#: gio/gdataoutputstream.c:564 msgid "Seek not supported on base stream" msgstr "Seek tak didukung pada stream basis" -#: gio/gbufferedinputstream.c:938 +#: gio/gbufferedinputstream.c:940 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "Tak bisa memenggal GBufferedInputStream" -#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1239 gio/giostream.c:300 -#: gio/goutputstream.c:2198 +#: gio/gbufferedinputstream.c:985 gio/ginputstream.c:1241 gio/giostream.c:302 +#: gio/goutputstream.c:2200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream telah ditutup" -#: gio/gbufferedoutputstream.c:612 gio/gdataoutputstream.c:592 +#: gio/gbufferedoutputstream.c:614 gio/gdataoutputstream.c:594 msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream basis" -#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1857 gio/gdbusprivate.c:1418 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 +#: gio/gcancellable.c:326 gio/gdbusconnection.c:1859 gio/gdbusprivate.c:1420 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:873 gio/gsimpleasyncresult.c:899 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasi dibatalkan" -#: gio/gcharsetconverter.c:260 +#: gio/gcharsetconverter.c:262 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Objek tak valid, tak diinisialisasi" -#: gio/gcharsetconverter.c:281 gio/gcharsetconverter.c:309 +#: gio/gcharsetconverter.c:283 gio/gcharsetconverter.c:311 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Rangkaian bita tak lengkap dalam input" -#: gio/gcharsetconverter.c:315 gio/gcharsetconverter.c:324 +#: gio/gcharsetconverter.c:317 gio/gcharsetconverter.c:326 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Tak cukup ruang di tujuan" -#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 -#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 glib/gconvert.c:879 -#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470 -#: glib/gutf8.c:890 glib/gutf8.c:1344 +#: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850 +#: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:451 glib/gconvert.c:883 +#: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2478 +#: glib/gutf8.c:892 glib/gutf8.c:1346 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian bita dalam input konversi tidak benar" -#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:457 glib/gconvert.c:793 -#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482 +#: gio/gcharsetconverter.c:349 glib/gconvert.c:459 glib/gconvert.c:797 +#: glib/giochannel.c:1583 glib/giochannel.c:2493 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Galat ketika konversi: %s" -#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1147 +#: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:1151 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung" -#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:322 glib/giochannel.c:1401 +#: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:324 glib/giochannel.c:1404 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "Konversi dari gugus karakter \"%s\" ke \"%s\" tak didukung" -#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:326 +#: gio/gcharsetconverter.c:462 glib/gconvert.c:328 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Tak bisa membuka pengubah dari \"%s\" ke \"%s\"" -#: gio/gcontenttype.c:470 +#: gio/gcontenttype.c:472 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipe %s" -#: gio/gcontenttype-win32.c:196 +#: gio/gcontenttype-win32.c:198 msgid "Unknown type" msgstr "Tipe tak dikenal" -#: gio/gcontenttype-win32.c:198 +#: gio/gcontenttype-win32.c:200 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "tipe berkas %s" -#: gio/gcredentials.c:335 +#: gio/gcredentials.c:337 msgid "GCredentials contains invalid data" msgstr "GCredentials berisi data yang tidak valid" -#: gio/gcredentials.c:395 gio/gcredentials.c:686 +#: gio/gcredentials.c:397 gio/gcredentials.c:688 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini" -#: gio/gcredentials.c:550 gio/gcredentials.c:568 +#: gio/gcredentials.c:552 gio/gcredentials.c:570 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda" -#: gio/gcredentials.c:626 +#: gio/gcredentials.c:628 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" msgstr "GCredentials tak memuat suatu ID proses di OS ini" -#: gio/gcredentials.c:680 +#: gio/gcredentials.c:682 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" msgstr "Pemalsuan kredensial tak diimplementasikan di OS ini" -#: gio/gdatainputstream.c:304 +#: gio/gdatainputstream.c:306 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan" -#: gio/gdbusaddress.c:162 gio/gdbusaddress.c:236 gio/gdbusaddress.c:325 +#: gio/gdbusaddress.c:162 gio/gdbusaddress.c:234 gio/gdbusaddress.c:321 #, c-format msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgstr "Kunci \"%s\" tak didukung pada entri alamat \"%s\"" @@ -391,28 +402,28 @@ msgstr "" "Alamat \"%s\" tak valid (perlu hanya salah satu dari path, dir, tmpdir, atau " "kunci abstrak)" -#: gio/gdbusaddress.c:251 gio/gdbusaddress.c:262 gio/gdbusaddress.c:277 -#: gio/gdbusaddress.c:340 gio/gdbusaddress.c:351 +#: gio/gdbusaddress.c:249 gio/gdbusaddress.c:260 gio/gdbusaddress.c:275 +#: gio/gdbusaddress.c:336 gio/gdbusaddress.c:347 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed" msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut \"%s\" salah bentuk" -#: gio/gdbusaddress.c:421 gio/gdbusaddress.c:680 +#: gio/gdbusaddress.c:417 gio/gdbusaddress.c:676 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" msgstr "Transport \"%s\" tak dikenal atau tak didukung bagi alamat \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:465 +#: gio/gdbusaddress.c:461 #, c-format msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "Elemen alamat \"%s\" tak memuat titik dua (:)" -#: gio/gdbusaddress.c:474 +#: gio/gdbusaddress.c:470 #, c-format msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty" msgstr "Nama transport dalam elemen alamat “%s” tidak boleh kosong" -#: gio/gdbusaddress.c:495 +#: gio/gdbusaddress.c:491 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " @@ -421,7 +432,7 @@ msgstr "" "Pasangan kunci/nilai %d, \"%s\", dalam elemen alamat \"%s\" tak memuat tanda " "sama dengan" -#: gio/gdbusaddress.c:506 +#: gio/gdbusaddress.c:502 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key" @@ -429,7 +440,7 @@ msgstr "" "Pasangan kunci/nilai %d, \"%s\", dalam elemen alamat \"%s\" tak boleh " "memiliki kunci kosong" -#: gio/gdbusaddress.c:520 +#: gio/gdbusaddress.c:516 #, c-format msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " @@ -438,7 +449,7 @@ msgstr "" "Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, \"%s\", " "dalam elemen alamat \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:588 +#: gio/gdbusaddress.c:584 #, c-format msgid "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " @@ -447,74 +458,74 @@ msgstr "" "Galat dalam alamat \"%s\" — transport unix memerlukan hanya satu dari kunci " "\"path\" atau \"abstract\" untuk ditata" -#: gio/gdbusaddress.c:623 +#: gio/gdbusaddress.c:619 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut host kurang atau salah bentuk" -#: gio/gdbusaddress.c:637 +#: gio/gdbusaddress.c:633 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut portt kurang atau salah bentuk" -#: gio/gdbusaddress.c:651 +#: gio/gdbusaddress.c:647 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "Galat di alamat \"%s\" — atribut berkas nonce kurang atau salah bentuk" -#: gio/gdbusaddress.c:672 +#: gio/gdbusaddress.c:668 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Galat saat meluncurkan otomatis: " -#: gio/gdbusaddress.c:725 +#: gio/gdbusaddress.c:721 #, c-format msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" msgstr "Galat saat membuka berkas nonce \"%s\": %s" -#: gio/gdbusaddress.c:744 +#: gio/gdbusaddress.c:740 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\": %s" -#: gio/gdbusaddress.c:753 +#: gio/gdbusaddress.c:749 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\", berharap 16 bita, mendapat %d" -#: gio/gdbusaddress.c:771 +#: gio/gdbusaddress.c:767 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" msgstr "Galat saat menulis isi dari berkas nonce \"%s\" ke stream:" -#: gio/gdbusaddress.c:986 +#: gio/gdbusaddress.c:982 msgid "The given address is empty" msgstr "Tidak ada alamat yang diberikan" -#: gio/gdbusaddress.c:1099 +#: gio/gdbusaddress.c:1095 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set" msgstr "Tak bisa spawn suatu bus pesan ketika AT_SECURE ditata" -#: gio/gdbusaddress.c:1106 +#: gio/gdbusaddress.c:1102 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "Tak bisa spawn suatu bus pesan tanpa id-mesin: " -#: gio/gdbusaddress.c:1113 +#: gio/gdbusaddress.c:1109 #, c-format msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" msgstr "Tak bisa meluncurkan mandiri D-Bus tanpa $DISPLAY X11" -#: gio/gdbusaddress.c:1155 +#: gio/gdbusaddress.c:1151 #, c-format msgid "Error spawning command line “%s”: " msgstr "Galat saat spawn baris perintah \"%s\": " -#: gio/gdbusaddress.c:1224 +#: gio/gdbusaddress.c:1220 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "Tak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)" -#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7318 +#: gio/gdbusaddress.c:1374 gio/gdbusconnection.c:7316 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -523,7 +534,7 @@ msgstr "" "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nilai tak dikenal \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7327 +#: gio/gdbusaddress.c:1383 gio/gdbusconnection.c:7325 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -531,7 +542,7 @@ msgstr "" "Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi" -#: gio/gdbusaddress.c:1392 +#: gio/gdbusaddress.c:1393 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Tipe bus %d tak dikenal" @@ -553,52 +564,56 @@ msgstr "" "Menghabiskan semua mekanisme autentikasi yang tersedia (dicoba: %s) " "(tersedia: %s)" -#: gio/gdbusauth.c:1171 +#: gio/gdbusauth.c:1045 +msgid "Unexpected lack of content trying to read a byte" +msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu bita" + +#: gio/gdbusauth.c:1195 msgid "User IDs must be the same for peer and server" msgstr "ID Pengguna harus sama untuk rakan (peer) dan peladen" -#: gio/gdbusauth.c:1183 +#: gio/gdbusauth.c:1207 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:300 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:303 #, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "Galat ketika mengambil informasi untuk direktori \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:315 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:318 #, c-format msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" "Izin pada direktori \"%s\" salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:348 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:351 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:362 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Galat saat membuat direktori \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:361 gio/gfile.c:1080 gio/gfile.c:1318 -#: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1694 gio/gfile.c:1749 gio/gfile.c:1807 -#: gio/gfile.c:1891 gio/gfile.c:1948 gio/gfile.c:2012 gio/gfile.c:2067 -#: gio/gfile.c:3772 gio/gfile.c:3912 gio/gfile.c:4205 gio/gfile.c:4675 -#: gio/gfile.c:5086 gio/gfile.c:5171 gio/gfile.c:5261 gio/gfile.c:5358 -#: gio/gfile.c:5445 gio/gfile.c:5546 gio/gfile.c:8375 gio/gfile.c:8465 -#: gio/gfile.c:8549 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:364 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333 +#: gio/gfile.c:1471 gio/gfile.c:1709 gio/gfile.c:1764 gio/gfile.c:1822 +#: gio/gfile.c:1906 gio/gfile.c:1963 gio/gfile.c:2027 gio/gfile.c:2082 +#: gio/gfile.c:3787 gio/gfile.c:3927 gio/gfile.c:4339 gio/gfile.c:4809 +#: gio/gfile.c:5220 gio/gfile.c:5305 gio/gfile.c:5395 gio/gfile.c:5492 +#: gio/gfile.c:5579 gio/gfile.c:5680 gio/gfile.c:8809 gio/gfile.c:8899 +#: gio/gfile.c:8983 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasi tak didukung" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:404 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:407 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "Galat saat membuka ring kunci \"%s\" untuk dibaca: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:427 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:769 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:771 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "Baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" salah bentuk" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:441 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:783 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:444 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:785 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -606,7 +621,7 @@ msgstr "" "Token pertama dari baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" " "salah bentuk" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:455 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:797 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:799 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -614,56 +629,56 @@ msgstr "" "Token kedua dari baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" " "salah bentuk" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:479 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:482 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada \"%s\"" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:539 #, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "Galat saat membuat berkas kunci \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:612 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas kunci yang basi \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:648 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:651 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "Galat saat menutup berkas kunci (tak terkait) \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:659 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:662 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "Galat saat membuka kait berkas kunci \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:736 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci \"%s\" untuk ditulisi: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:930 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:932 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi \"%s\" juga gagal: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:588 gio/gdbusconnection.c:2402 +#: gio/gdbusconnection.c:590 gio/gdbusconnection.c:2405 msgid "The connection is closed" msgstr "Sambungan tertutup" -#: gio/gdbusconnection.c:1887 +#: gio/gdbusconnection.c:1889 msgid "Timeout was reached" msgstr "Kehabisan waktu" -#: gio/gdbusconnection.c:2525 +#: gio/gdbusconnection.c:2528 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Ditemui tanda yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien" -#: gio/gdbusconnection.c:4253 gio/gdbusconnection.c:4607 +#: gio/gdbusconnection.c:4257 gio/gdbusconnection.c:4611 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" @@ -671,106 +686,106 @@ msgstr "" "Tidak ada antarmuka \"org.freedesktop.DBus.Properties\" pada objek pada path " "%s" -#: gio/gdbusconnection.c:4398 +#: gio/gdbusconnection.c:4402 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "Tak ada properti \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:4410 +#: gio/gdbusconnection.c:4414 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "Properti \"%s\" tidak dapat dibaca" -#: gio/gdbusconnection.c:4421 +#: gio/gdbusconnection.c:4425 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "Properti \"%s\" tidak dapat ditulisi" -#: gio/gdbusconnection.c:4441 +#: gio/gdbusconnection.c:4445 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" "Galat menata properti \"%s\": Tipe yang diharapkan \"%s\" tapi diperoleh \"%s" "\"" -#: gio/gdbusconnection.c:4546 gio/gdbusconnection.c:4761 -#: gio/gdbusconnection.c:6744 +#: gio/gdbusconnection.c:4550 gio/gdbusconnection.c:4765 +#: gio/gdbusconnection.c:6742 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "Tak ada antarmuka \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:4983 gio/gdbusconnection.c:7258 +#: gio/gdbusconnection.c:4981 gio/gdbusconnection.c:7256 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "Tak ada antarmuka \"%s\" pada objek di lokasi %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5084 +#: gio/gdbusconnection.c:5082 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "Tidak ada metode seperti \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:5115 +#: gio/gdbusconnection.c:5113 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "Tipe pesan \"%s\" tak cocok dengan tipe yang diharapkan \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:5318 +#: gio/gdbusconnection.c:5316 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5545 +#: gio/gdbusconnection.c:5543 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Tak bisa mengambil properti %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5601 +#: gio/gdbusconnection.c:5599 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Tak bisa menata properti %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5780 +#: gio/gdbusconnection.c:5778 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "Metode \"%s\" mengembalikan tipe \"%s\", tapi yang diharapkan \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:6856 +#: gio/gdbusconnection.c:6854 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "" "Metode \"%s\" pada antar muka \"%s\" dengan tanda tangan \"%s\"' tak ada" -#: gio/gdbusconnection.c:6977 +#: gio/gdbusconnection.c:6975 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" -#: gio/gdbusconnection.c:7266 +#: gio/gdbusconnection.c:7264 #, c-format msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "Objek tidak ada di path \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:1301 +#: gio/gdbusmessage.c:1306 msgid "type is INVALID" msgstr "jenisnya INVALID" -#: gio/gdbusmessage.c:1312 +#: gio/gdbusmessage.c:1317 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Pesan METHOD_CALL: ruas header PATH atau MEMBER hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1323 +#: gio/gdbusmessage.c:1328 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Pesan METHOD_RETURN: ruas header REPLY_SERIAL hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1335 +#: gio/gdbusmessage.c:1340 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "Pesan ERROR: ruas header REPLY_SERIAL atau ERRORN_NAME hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1348 +#: gio/gdbusmessage.c:1353 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH, INTERFACE, atau MEMBER hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: gio/gdbusmessage.c:1361 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -778,7 +793,7 @@ msgstr "" "Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/" "Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1364 +#: gio/gdbusmessage.c:1369 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -786,18 +801,18 @@ msgstr "" "Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop." "DBus.Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1412 gio/gdbusmessage.c:1472 +#: gio/gdbusmessage.c:1417 gio/gdbusmessage.c:1477 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu" -#: gio/gdbusmessage.c:1426 +#: gio/gdbusmessage.c:1431 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "Mengharapkan bita NUL setelah string \"%s\" tapi menemui bita %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1445 +#: gio/gdbusmessage.c:1450 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -807,21 +822,21 @@ msgstr "" "%d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu " "adalah \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:1509 gio/gdbusmessage.c:1785 gio/gdbusmessage.c:1996 +#: gio/gdbusmessage.c:1514 gio/gdbusmessage.c:1790 gio/gdbusmessage.c:2001 msgid "Value nested too deeply" msgstr "Nilai bersarang terlalu dalam" -#: gio/gdbusmessage.c:1677 +#: gio/gdbusmessage.c:1682 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan lokasi objek D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:1701 +#: gio/gdbusmessage.c:1706 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:1752 +#: gio/gdbusmessage.c:1757 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -831,7 +846,7 @@ msgstr[0] "" "Menjumpai larik dengan panjang %u bita. Panjang maksimal adalah 2<<26 bita " "(64 MiB)." -#: gio/gdbusmessage.c:1772 +#: gio/gdbusmessage.c:1777 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " @@ -840,16 +855,16 @@ msgstr "" "Menemui larik bertipe \"a%c\", mengharapkan punya panjang kelipatan %u bita, " "tapi menemui panjang %u bita" -#: gio/gdbusmessage.c:1926 gio/gdbusmessage.c:2645 +#: gio/gdbusmessage.c:1931 gio/gdbusmessage.c:2650 msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus" msgstr "Struktur kosong (tuple) tidak diperbolehkan di D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1980 +#: gio/gdbusmessage.c:1985 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:2021 +#: gio/gdbusmessage.c:2026 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" @@ -857,7 +872,7 @@ msgstr "" "Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string \"%s\" dari format " "kabel D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:2206 +#: gio/gdbusmessage.c:2211 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " @@ -866,28 +881,28 @@ msgstr "" "Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c (\"l\") atau (0x42) \"B\" tapi " "menemui 0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:2225 +#: gio/gdbusmessage.c:2230 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d" -#: gio/gdbusmessage.c:2283 gio/gdbusmessage.c:2881 +#: gio/gdbusmessage.c:2288 gio/gdbusmessage.c:2886 msgid "Signature header found but is not of type signature" msgstr "Tajuk tanda tangan ditemukan tetapi bukan tipe tanda tangan" -#: gio/gdbusmessage.c:2295 +#: gio/gdbusmessage.c:2300 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" "Header tanda tangan dengan tanda tangan \"%s\" ditemukan tapi body pesan " "kosong" -#: gio/gdbusmessage.c:2310 +#: gio/gdbusmessage.c:2315 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)" -#: gio/gdbusmessage.c:2342 +#: gio/gdbusmessage.c:2347 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" @@ -895,11 +910,11 @@ msgstr[0] "" "Tidak terdapat tajuk tanda tangan pada pesan, tetapi panjang badan pesan " "adalah %u bita" -#: gio/gdbusmessage.c:2352 +#: gio/gdbusmessage.c:2357 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Tak bisa men-deserialisasi pesan: " -#: gio/gdbusmessage.c:2698 +#: gio/gdbusmessage.c:2703 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" @@ -907,23 +922,23 @@ msgstr "" "Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string \"%s\" ke format kabel D-" "Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:2835 +#: gio/gdbusmessage.c:2840 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" "Jumlah deskriptor berkas dalam pesan (%d) berbeda dari field header (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:2843 +#: gio/gdbusmessage.c:2848 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Tak bisa men-serialisasi pesan: " -#: gio/gdbusmessage.c:2896 +#: gio/gdbusmessage.c:2901 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "Body pesan punya tanda tangan \"%s\" tapi tak ada header tanda tangan" -#: gio/gdbusmessage.c:2906 +#: gio/gdbusmessage.c:2911 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -932,52 +947,52 @@ msgstr "" "Tubuh pesan memiliki tanda tangan tipe \"%s\" tapi tanda tangan di ruas " "header adalah \"(%s)\"" -#: gio/gdbusmessage.c:2922 +#: gio/gdbusmessage.c:2927 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "Tubuh pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah \"(%s)\"" -#: gio/gdbusmessage.c:3477 +#: gio/gdbusmessage.c:3482 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Galat balikan dengan tubuh bertipe \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:3485 +#: gio/gdbusmessage.c:3490 msgid "Error return with empty body" msgstr "Galat balikan dengan body kosong" -#: gio/gdbusprivate.c:2185 +#: gio/gdbusprivate.c:2187 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Ketikkan karakter apapun untuk menutup jendela ini)\n" -#: gio/gdbusprivate.c:2371 +#: gio/gdbusprivate.c:2373 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "dbus sesi tidak sedang berjalan, dan peluncuran otomatis gagal" -#: gio/gdbusprivate.c:2394 +#: gio/gdbusprivate.c:2396 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Tak bisa mendapat profil perangkat keras: %s" #. Translators: Both placeholders are file paths -#: gio/gdbusprivate.c:2445 +#: gio/gdbusprivate.c:2447 #, c-format msgid "Unable to load %s or %s: " msgstr "Tak bisa memuat %s or %s: " -#: gio/gdbusproxy.c:1573 +#: gio/gdbusproxy.c:1568 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Galat sewaktu memanggil StartServiceByName untuk %s: " -#: gio/gdbusproxy.c:1596 +#: gio/gdbusproxy.c:1591 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Balasan tak diharapkan %d dari metode StartServiceByName(\"%s\")" -#: gio/gdbusproxy.c:2707 gio/gdbusproxy.c:2842 +#: gio/gdbusproxy.c:2702 gio/gdbusproxy.c:2837 #, c-format msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " @@ -986,30 +1001,30 @@ msgstr "" "Tak bisa menjalankan metode; proksi adalah nama terkenal %s tanpa pemilik " "dan proksi dibangun dengan tanda G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: gio/gdbusserver.c:767 +#: gio/gdbusserver.c:758 msgid "Abstract namespace not supported" msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung" -#: gio/gdbusserver.c:860 +#: gio/gdbusserver.c:850 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Tak bisa menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu peladen" -#: gio/gdbusserver.c:942 +#: gio/gdbusserver.c:932 #, c-format msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "Galat saat menulis berkas nonce pada \"%s\": %s" -#: gio/gdbusserver.c:1117 +#: gio/gdbusserver.c:1107 #, c-format msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "String \"%s\" bukan suatu GUID D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusserver.c:1157 +#: gio/gdbusserver.c:1145 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "Tak bisa mendengarkan pada transport yang tak didukung \"%s\"" -#: gio/gdbus-tool.c:111 +#: gio/gdbus-tool.c:113 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1033,66 +1048,66 @@ msgstr "" "Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap " "perintah.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:202 gio/gdbus-tool.c:274 gio/gdbus-tool.c:346 -#: gio/gdbus-tool.c:370 gio/gdbus-tool.c:860 gio/gdbus-tool.c:1245 +#: gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:347 +#: gio/gdbus-tool.c:371 gio/gdbus-tool.c:861 gio/gdbus-tool.c:1246 #: gio/gdbus-tool.c:1733 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Galat: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:213 gio/gdbus-tool.c:287 gio/gdbus-tool.c:1749 +#: gio/gdbus-tool.c:215 gio/gdbus-tool.c:289 gio/gdbus-tool.c:1749 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Galat saat mengurai XML introspeksi: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:251 +#: gio/gdbus-tool.c:253 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "Galat: %s bukan nama yang valid\n" -#: gio/gdbus-tool.c:256 gio/gdbus-tool.c:746 gio/gdbus-tool.c:1064 +#: gio/gdbus-tool.c:258 gio/gdbus-tool.c:747 gio/gdbus-tool.c:1065 #: gio/gdbus-tool.c:1899 gio/gdbus-tool.c:2139 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Galat: '%s' bukan suatu lokasi objek yang valid\n" -#: gio/gdbus-tool.c:404 +#: gio/gdbus-tool.c:405 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Menyambung ke bus sistem" -#: gio/gdbus-tool.c:405 +#: gio/gdbus-tool.c:406 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Menyambung ke bus sesi" -#: gio/gdbus-tool.c:406 +#: gio/gdbus-tool.c:407 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Menyambung ke alamat D-Bus yang diberikan" -#: gio/gdbus-tool.c:416 +#: gio/gdbus-tool.c:417 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Opsi Titik Ujung Sambungan:" -#: gio/gdbus-tool.c:417 +#: gio/gdbus-tool.c:418 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "Opsi yang menyatakan titik ujung sambungan" -#: gio/gdbus-tool.c:440 +#: gio/gdbus-tool.c:441 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "Titik ujung sambungan tak dinyatakan" -#: gio/gdbus-tool.c:450 +#: gio/gdbus-tool.c:451 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda" -#: gio/gdbus-tool.c:523 +#: gio/gdbus-tool.c:524 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka \"%s\" tak ada\n" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: gio/gdbus-tool.c:533 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " @@ -1101,115 +1116,115 @@ msgstr "" "Peringatan: Menurut data introspeksi, metode \"%s\" tak ada pada antar muka " "\"%s\"\n" -#: gio/gdbus-tool.c:594 +#: gio/gdbus-tool.c:595 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "Tujuan opsional bagi sinyal (nama unik)" -#: gio/gdbus-tool.c:595 +#: gio/gdbus-tool.c:596 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "Path objek untuk dipancari sinyal" -#: gio/gdbus-tool.c:596 +#: gio/gdbus-tool.c:597 msgid "Signal and interface name" msgstr "Nama antar muka dan sinyal" -#: gio/gdbus-tool.c:629 +#: gio/gdbus-tool.c:630 msgid "Emit a signal." msgstr "Pancarkan sinyal." -#: gio/gdbus-tool.c:684 gio/gdbus-tool.c:1001 gio/gdbus-tool.c:1836 +#: gio/gdbus-tool.c:685 gio/gdbus-tool.c:1002 gio/gdbus-tool.c:1836 #: gio/gdbus-tool.c:2068 gio/gdbus-tool.c:2288 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Galat saat menyambung: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:704 +#: gio/gdbus-tool.c:705 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Galat: '%s' bukan nama bus unik yang valid\n" -#: gio/gdbus-tool.c:723 gio/gdbus-tool.c:1044 gio/gdbus-tool.c:1879 +#: gio/gdbus-tool.c:724 gio/gdbus-tool.c:1045 gio/gdbus-tool.c:1879 msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Galat: Lokasi objek tak dinyatakan\n" -#: gio/gdbus-tool.c:766 +#: gio/gdbus-tool.c:767 msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgstr "Galat: Nama sinyal tak dinyatakan\n" -#: gio/gdbus-tool.c:780 +#: gio/gdbus-tool.c:781 #, c-format msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgstr "Galat: Nama sinyal \"%s\" tak valid\n" -#: gio/gdbus-tool.c:792 +#: gio/gdbus-tool.c:793 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Galat: '%s' bukan nama antar muka yang valid\n" -#: gio/gdbus-tool.c:798 +#: gio/gdbus-tool.c:799 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Galat: '%s' bukan nama anggota yang valid\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: gio/gdbus-tool.c:835 gio/gdbus-tool.c:1176 +#: gio/gdbus-tool.c:836 gio/gdbus-tool.c:1177 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Galat saat mengurai parameter %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:867 +#: gio/gdbus-tool.c:868 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Galat saat menggelontor sambungan: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:895 +#: gio/gdbus-tool.c:896 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "Nama tujuan tempat menjalankan metode" -#: gio/gdbus-tool.c:896 +#: gio/gdbus-tool.c:897 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Lokasi objek tempat menjalankan metode" -#: gio/gdbus-tool.c:897 +#: gio/gdbus-tool.c:898 msgid "Method and interface name" msgstr "Nama metode dan antar muka" -#: gio/gdbus-tool.c:898 +#: gio/gdbus-tool.c:899 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Tenggat waktu dalam detik" -#: gio/gdbus-tool.c:899 +#: gio/gdbus-tool.c:900 msgid "Allow interactive authorization" msgstr "Perbolehkan otorisasi interaktif" -#: gio/gdbus-tool.c:946 +#: gio/gdbus-tool.c:947 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Jalankan suatu metode pada suatu objek jauh." -#: gio/gdbus-tool.c:1018 gio/gdbus-tool.c:1853 gio/gdbus-tool.c:2093 +#: gio/gdbus-tool.c:1019 gio/gdbus-tool.c:1853 gio/gdbus-tool.c:2093 msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Galat: Tujuan tak dinyatakan\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1029 gio/gdbus-tool.c:1870 gio/gdbus-tool.c:2104 +#: gio/gdbus-tool.c:1030 gio/gdbus-tool.c:1870 gio/gdbus-tool.c:2104 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Galat: %s bukan nama bus yang valid\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1079 +#: gio/gdbus-tool.c:1080 msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Galat: Nama metode tak dinyatakan\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1090 +#: gio/gdbus-tool.c:1091 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Galat: Nama metode \"%s\" tak valid\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1168 +#: gio/gdbus-tool.c:1169 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "Galat ketika mengurai parameter ke-%d bertipe \"%s\": %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1194 +#: gio/gdbus-tool.c:1195 #, c-format msgid "Error adding handle %d: %s\n" msgstr "Galat saat menambahkan %d handle: %s\n" @@ -1293,105 +1308,110 @@ msgstr "Galat: Terlalu banyak argumen.\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Galat: %s bukan nama bus yang dikenal baik dan valid\n" -#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:358 +#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:360 #, c-format msgid "Not authorized to change debug settings" msgstr "Tidak berwenang untuk mengubah pengaturan awakutu" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2178 gio/gdesktopappinfo.c:5105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2242 gio/gdesktopappinfo.c:5223 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2588 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2652 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2896 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2942 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3625 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3002 +#, c-format +msgid "Program ‘%s’ not found in $PATH" +msgstr "Program '%s' tidak ditemukan di $PATH" + +#: gio/gdesktopappinfo.c:3735 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3629 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3739 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3871 gio/gdesktopappinfo.c:3895 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3981 gio/gdesktopappinfo.c:4005 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Informasi aplikasi tak punya identifier" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4131 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4241 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4267 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4377 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definisi gubahan bagi %s" -#: gio/gdrive.c:417 +#: gio/gdrive.c:419 msgid "drive doesn’t implement eject" msgstr "kandar tidak mengimplementasikan eject" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:495 +#: gio/gdrive.c:497 msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "kandar tidak mengimplementasikan eject atau eject_with_operation" -#: gio/gdrive.c:571 +#: gio/gdrive.c:573 msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "kandar tidak mengimplementasi poll bagi media" -#: gio/gdrive.c:778 +#: gio/gdrive.c:780 msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "kandar tidak mengimplementasi start" -#: gio/gdrive.c:880 +#: gio/gdrive.c:882 msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "kandar tidak mengimplementasi stop" -#: gio/gdtlsconnection.c:1186 gio/gtlsconnection.c:955 +#: gio/gdtlsconnection.c:1188 gio/gtlsconnection.c:957 msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" msgstr "Backend TLS tidak menerapkan pengambilan pengikatan TLS" -#: gio/gdummytlsbackend.c:195 gio/gdummytlsbackend.c:321 -#: gio/gdummytlsbackend.c:513 +#: gio/gdummytlsbackend.c:197 gio/gdummytlsbackend.c:323 +#: gio/gdummytlsbackend.c:515 msgid "TLS support is not available" msgstr "Dukungan TLS tak tersedia" -#: gio/gdummytlsbackend.c:423 +#: gio/gdummytlsbackend.c:425 msgid "DTLS support is not available" msgstr "Dukungan DTLS tak tersedia" -#: gio/gemblem.c:323 +#: gio/gemblem.c:325 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean GEmblem versi %d" -#: gio/gemblem.c:333 +#: gio/gemblem.c:335 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblem" -#: gio/gemblemedicon.c:362 +#: gio/gemblemedicon.c:364 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:372 +#: gio/gemblemedicon.c:374 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:395 +#: gio/gemblemedicon.c:397 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon" @@ -1399,213 +1419,218 @@ msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon" #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#: gio/gfile.c:1579 +#: gio/gfile.c:1594 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Kait yang memuat tak ada" -#: gio/gfile.c:2626 gio/glocalfile.c:2486 +#: gio/gfile.c:2641 gio/glocalfile.c:2511 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" -#: gio/gfile.c:2686 +#: gio/gfile.c:2701 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" -#: gio/gfile.c:2694 +#: gio/gfile.c:2709 msgid "Target file exists" msgstr "Berkas tujuan telah ada" -#: gio/gfile.c:2713 +#: gio/gfile.c:2728 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif" -#: gio/gfile.c:3014 +#: gio/gfile.c:3029 msgid "Splice not supported" msgstr "Splice tidak didukung" -#: gio/gfile.c:3018 +#: gio/gfile.c:3033 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s" -#: gio/gfile.c:3170 +#: gio/gfile.c:3185 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "Menyalin (reflink/clone) antar kait tak didukung" -#: gio/gfile.c:3174 +#: gio/gfile.c:3189 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak valid" -#: gio/gfile.c:3179 +#: gio/gfile.c:3194 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak bekerja" -#: gio/gfile.c:3244 +#: gio/gfile.c:3259 msgid "Can’t copy special file" msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial" -#: gio/gfile.c:4138 +#: gio/gfile.c:4153 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid" -#: gio/gfile.c:4148 glib/gfileutils.c:2333 +#: gio/gfile.c:4163 glib/gfileutils.c:2392 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Taut simbolik tidak didukung" -#: gio/gfile.c:4316 +#: gio/gfile.c:4450 msgid "Trash not supported" msgstr "Tong sampah tak didukung" -#: gio/gfile.c:4428 +#: gio/gfile.c:4562 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"%c\"" -#: gio/gfile.c:7028 gio/gvolume.c:364 +#: gio/gfile.c:6993 gio/gfile.c:7119 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s" +msgstr "Gagal membuat direktori sementara untuk templat \"%s\": %s" + +#: gio/gfile.c:7408 gio/gvolume.c:366 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan" -#: gio/gfile.c:7142 gio/gfile.c:7190 +#: gio/gfile.c:7522 gio/gfile.c:7599 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini" -#: gio/gfileenumerator.c:212 +#: gio/gfileenumerator.c:214 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator ditutup" -#: gio/gfileenumerator.c:219 gio/gfileenumerator.c:278 -#: gio/gfileenumerator.c:377 gio/gfileenumerator.c:476 +#: gio/gfileenumerator.c:221 gio/gfileenumerator.c:280 +#: gio/gfileenumerator.c:379 gio/gfileenumerator.c:478 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Enumerator berkas memiliki operasi tertunda" -#: gio/gfileenumerator.c:368 gio/gfileenumerator.c:467 +#: gio/gfileenumerator.c:370 gio/gfileenumerator.c:469 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Enumerator berkas telah ditutup" -#: gio/gfileicon.c:250 +#: gio/gfileicon.c:252 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GFileIcon" -#: gio/gfileicon.c:260 +#: gio/gfileicon.c:262 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Data masukan salah bentuk bagi GFileIcon" -#: gio/gfileinputstream.c:149 gio/gfileinputstream.c:394 -#: gio/gfileiostream.c:167 gio/gfileoutputstream.c:164 -#: gio/gfileoutputstream.c:497 +#: gio/gfileinputstream.c:151 gio/gfileinputstream.c:396 +#: gio/gfileiostream.c:169 gio/gfileoutputstream.c:166 +#: gio/gfileoutputstream.c:499 msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "Stream tak mendukung query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:325 gio/gfileiostream.c:379 -#: gio/gfileoutputstream.c:371 +#: gio/gfileinputstream.c:327 gio/gfileiostream.c:381 +#: gio/gfileoutputstream.c:373 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Seek tak didukung pada stream" -#: gio/gfileinputstream.c:369 +#: gio/gfileinputstream.c:371 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Pemenggalan tak diijinkan pada stream masukan" -#: gio/gfileiostream.c:455 gio/gfileoutputstream.c:447 +#: gio/gfileiostream.c:457 gio/gfileoutputstream.c:449 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream" -#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:458 gio/gresolver.c:611 -#: glib/gconvert.c:1825 +#: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:460 gio/gresolver.c:613 +#: glib/gconvert.c:1829 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nama host salah" -#: gio/ghttpproxy.c:143 +#: gio/ghttpproxy.c:145 msgid "Bad HTTP proxy reply" msgstr "Jawaban proksi HTTP buruk" -#: gio/ghttpproxy.c:159 +#: gio/ghttpproxy.c:161 msgid "HTTP proxy connection not allowed" msgstr "Sambungan proksi HTTP tak diizinkan" -#: gio/ghttpproxy.c:164 +#: gio/ghttpproxy.c:166 msgid "HTTP proxy authentication failed" msgstr "Autentikasi proksi HTTP gagal" -#: gio/ghttpproxy.c:167 +#: gio/ghttpproxy.c:169 msgid "HTTP proxy authentication required" msgstr "Autentikasi proksi HTTP diperlukan" -#: gio/ghttpproxy.c:171 +#: gio/ghttpproxy.c:173 #, c-format msgid "HTTP proxy connection failed: %i" msgstr "Sambungan proksi HTTP gagal: %i" -#: gio/ghttpproxy.c:266 +#: gio/ghttpproxy.c:268 msgid "HTTP proxy response too big" msgstr "Respons proksi HTTP terlalu besar" -#: gio/ghttpproxy.c:283 +#: gio/ghttpproxy.c:285 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "Peladen proksi HTTP menutup koneksi secara tak terduga." -#: gio/gicon.c:298 +#: gio/gicon.c:299 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Cacah token yang salah (%d)" -#: gio/gicon.c:318 +#: gio/gicon.c:319 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Tak ada tipe bagi nama kelas %s" -#: gio/gicon.c:328 +#: gio/gicon.c:329 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi antar muka GIcon" -#: gio/gicon.c:339 +#: gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Tipe %s tak dikelaskan" -#: gio/gicon.c:353 +#: gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Nomor versi salah bentuk: %s" -#: gio/gicon.c:367 +#: gio/gicon.c:368 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon" -#: gio/gicon.c:469 +#: gio/gicon.c:470 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Tak bisa menangani versi pengkodean ikon yang diberikan" -#: gio/ginetaddressmask.c:182 +#: gio/ginetaddressmask.c:184 msgid "No address specified" msgstr "Tak ada alamat yang dinyatakan" -#: gio/ginetaddressmask.c:190 +#: gio/ginetaddressmask.c:192 #, c-format msgid "Length %u is too long for address" msgstr "Panjang %u terlalu panjang bagi alamat" -#: gio/ginetaddressmask.c:223 +#: gio/ginetaddressmask.c:225 msgid "Address has bits set beyond prefix length" msgstr "Alamat memiliki bit yang ditata diluar panjang prefiks" -#: gio/ginetaddressmask.c:300 +#: gio/ginetaddressmask.c:302 #, c-format msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "Tak bisa mengurai \"%s\" sebagai mask alamat IP" -#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220 -#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:228 +#: gio/ginetsocketaddress.c:205 gio/ginetsocketaddress.c:222 +#: gio/gnativesocketaddress.c:111 gio/gunixsocketaddress.c:230 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket" -#: gio/ginetsocketaddress.c:235 +#: gio/ginetsocketaddress.c:237 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Alamat soket tak didukung" -#: gio/ginputstream.c:188 +#: gio/ginputstream.c:190 msgid "Input stream doesn’t implement read" msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" @@ -1615,126 +1640,126 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:1249 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208 +#: gio/ginputstream.c:1251 gio/giostream.c:312 gio/goutputstream.c:2210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream memiliki operasi tertunda" -#: gio/gio-tool.c:160 +#: gio/gio-tool.c:162 msgid "Copy with file" msgstr "Salin dengan berkas" -#: gio/gio-tool.c:164 +#: gio/gio-tool.c:166 msgid "Keep with file when moved" msgstr "Pertahankan dengan berkas ketika dipindah" -#: gio/gio-tool.c:205 +#: gio/gio-tool.c:207 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "\"version\" tak menerima argumen" -#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:869 +#: gio/gio-tool.c:209 gio/gio-tool.c:225 glib/goption.c:871 msgid "Usage:" msgstr "Penggunaan:" -#: gio/gio-tool.c:210 +#: gio/gio-tool.c:212 msgid "Print version information and exit." msgstr "Cetak informasi versi dan keluar." -#: gio/gio-tool.c:226 +#: gio/gio-tool.c:228 msgid "Commands:" msgstr "Perintah:" -#: gio/gio-tool.c:229 +#: gio/gio-tool.c:231 msgid "Concatenate files to standard output" msgstr "Sambung berkas berurutan ke keluaran standar" -#: gio/gio-tool.c:230 +#: gio/gio-tool.c:232 msgid "Copy one or more files" msgstr "Salin satu berkas atau lebih" -#: gio/gio-tool.c:231 +#: gio/gio-tool.c:233 msgid "Show information about locations" msgstr "Tunjukkan informasi tentang lokasi" -#: gio/gio-tool.c:232 +#: gio/gio-tool.c:234 msgid "Launch an application from a desktop file" msgstr "Luncurkan aplikasi dari berkas destop" -#: gio/gio-tool.c:233 +#: gio/gio-tool.c:235 msgid "List the contents of locations" msgstr "Tampilkan daftar isi lokasi" -#: gio/gio-tool.c:234 +#: gio/gio-tool.c:236 msgid "Get or set the handler for a mimetype" msgstr "Ambil atau atur penangan bagi suatu mimetype" -#: gio/gio-tool.c:235 +#: gio/gio-tool.c:237 msgid "Create directories" msgstr "Buat direktori" -#: gio/gio-tool.c:236 +#: gio/gio-tool.c:238 msgid "Monitor files and directories for changes" msgstr "Pantau perubahan berkas dan direktori" -#: gio/gio-tool.c:237 +#: gio/gio-tool.c:239 msgid "Mount or unmount the locations" msgstr "Kait atau lepas kait lokasi" -#: gio/gio-tool.c:238 +#: gio/gio-tool.c:240 msgid "Move one or more files" msgstr "Pindah satu berkas atau lebih" -#: gio/gio-tool.c:239 +#: gio/gio-tool.c:241 msgid "Open files with the default application" msgstr "Buka berkas dengan aplikasi baku" -#: gio/gio-tool.c:240 +#: gio/gio-tool.c:242 msgid "Rename a file" msgstr "Ubah nama suatu berkas" -#: gio/gio-tool.c:241 +#: gio/gio-tool.c:243 msgid "Delete one or more files" msgstr "Hapus satu berkas atau lebih" -#: gio/gio-tool.c:242 +#: gio/gio-tool.c:244 msgid "Read from standard input and save" msgstr "Baca dari masukan standar dan simpan" -#: gio/gio-tool.c:243 +#: gio/gio-tool.c:245 msgid "Set a file attribute" msgstr "Atur atribut berkas" -#: gio/gio-tool.c:244 +#: gio/gio-tool.c:246 msgid "Move files or directories to the trash" msgstr "Pindahkan berkas atau direktori ke tempat sampah" -#: gio/gio-tool.c:245 +#: gio/gio-tool.c:247 msgid "Lists the contents of locations in a tree" msgstr "Lihat daftar lokasi dalam suatu pohon" -#: gio/gio-tool.c:247 +#: gio/gio-tool.c:249 #, c-format msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgstr "Gunakan %s untuk memperoleh bantuan terrinci.\n" -#: gio/gio-tool-cat.c:87 +#: gio/gio-tool-cat.c:89 msgid "Error writing to stdout" msgstr "Galat saat menulis ke stdout" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172 -#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 -#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70 -#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 -#: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239 +#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:379 gio/gio-tool-list.c:173 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41 +#: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45 +#: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1210 gio/gio-tool-open.c:72 +#: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:95 +#: gio/gio-tool-trash.c:222 gio/gio-tool-tree.c:241 msgid "LOCATION" msgstr "LOKASI" -#: gio/gio-tool-cat.c:138 +#: gio/gio-tool-cat.c:140 msgid "Concatenate files and print to standard output." msgstr "Sambung berkas berurutan dan cetak ke keluaran standar." -#: gio/gio-tool-cat.c:140 +#: gio/gio-tool-cat.c:142 msgid "" "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1744,60 +1769,60 @@ msgstr "" "sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n" "seperti smb://peladen/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi." -#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: gio/gio-tool-monitor.c:229 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96 -#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303 +#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:410 gio/gio-tool-mkdir.c:78 +#: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1261 gio/gio-tool-open.c:98 +#: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:303 msgid "No locations given" msgstr "Tidak ada lokasi yang diberikan" -#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:38 +#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40 msgid "No target directory" msgstr "Tidak ada direktori tujuan" -#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:39 +#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41 msgid "Show progress" msgstr "Tampilkan kemajuan" -#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40 +#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:42 msgid "Prompt before overwrite" msgstr "Tanya sebelum menimpa" -#: gio/gio-tool-copy.c:46 +#: gio/gio-tool-copy.c:48 msgid "Preserve all attributes" msgstr "Pertahankan semua atribut" -#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49 +#: gio/gio-tool-copy.c:49 gio/gio-tool-move.c:43 gio/gio-tool-save.c:51 msgid "Backup existing destination files" msgstr "Buat cadangan berkas tujuan yang telah ada" -#: gio/gio-tool-copy.c:48 +#: gio/gio-tool-copy.c:50 msgid "Never follow symbolic links" msgstr "Jangan pernah ikut taut simbolik" -#: gio/gio-tool-copy.c:49 +#: gio/gio-tool-copy.c:51 msgid "Use default permissions for the destination" msgstr "Gunakan izin bawaan untuk tujuan" -#: gio/gio-tool-copy.c:74 gio/gio-tool-move.c:67 +#: gio/gio-tool-copy.c:76 gio/gio-tool-move.c:69 #, c-format msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" msgstr "Ditransfer %s dari %s (%s/s)" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94 +#: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 msgid "SOURCE" msgstr "SUMBER" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160 +#: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 gio/gio-tool-save.c:162 msgid "DESTINATION" msgstr "TUJUAN" -#: gio/gio-tool-copy.c:105 +#: gio/gio-tool-copy.c:107 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." msgstr "Salin satu berkas atau lebih dari SUMBER ke TUJUAN." -#: gio/gio-tool-copy.c:107 +#: gio/gio-tool-copy.c:109 msgid "" "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1807,98 +1832,91 @@ msgstr "" "sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n" "smb://peladen/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi." -#: gio/gio-tool-copy.c:149 +#: gio/gio-tool-copy.c:151 #, c-format msgid "Destination %s is not a directory" msgstr "Tujuan %s bukan suatu direktori" -#: gio/gio-tool-copy.c:196 gio/gio-tool-move.c:186 +#: gio/gio-tool-copy.c:198 gio/gio-tool-move.c:188 #, c-format msgid "%s: overwrite “%s”? " msgstr "%s: timpa \"%s\"? " -#: gio/gio-tool-info.c:37 +#: gio/gio-tool-info.c:39 msgid "List writable attributes" msgstr "Buat daftar atribut yang dapat ditulisi" -#: gio/gio-tool-info.c:38 +#: gio/gio-tool-info.c:40 msgid "Get file system info" msgstr "Ambil info sistem berkas" -#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36 +#: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37 msgid "The attributes to get" msgstr "Atribut yang akan diambil" -#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36 +#: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37 msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATRIBUT" -#: gio/gio-tool-info.c:40 gio/gio-tool-list.c:39 gio/gio-tool-set.c:34 +#: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:37 msgid "Don’t follow symbolic links" msgstr "Jangan ikuti taut simbolik" -#: gio/gio-tool-info.c:78 +#: gio/gio-tool-info.c:105 msgid "attributes:\n" msgstr "atribut:\n" -#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: gio/gio-tool-info.c:134 +#: gio/gio-tool-info.c:165 gio/gio-tool-info.c:174 #, c-format msgid "display name: %s\n" msgstr "nama tampilan: %s\n" -#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: gio/gio-tool-info.c:139 -#, c-format -msgid "edit name: %s\n" -msgstr "sunting nama: %s\n" - -#: gio/gio-tool-info.c:145 +#: gio/gio-tool-info.c:182 #, c-format msgid "name: %s\n" msgstr "nama: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:152 +#: gio/gio-tool-info.c:189 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "tipe: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:158 +#: gio/gio-tool-info.c:195 msgid "size: " msgstr "ukuran: " -#: gio/gio-tool-info.c:163 +#: gio/gio-tool-info.c:200 msgid "hidden\n" msgstr "tersembunyi\n" -#: gio/gio-tool-info.c:166 +#: gio/gio-tool-info.c:203 #, c-format msgid "uri: %s\n" msgstr "uri: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:172 +#: gio/gio-tool-info.c:210 #, c-format msgid "local path: %s\n" msgstr "path lokal: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:205 +#: gio/gio-tool-info.c:244 #, c-format msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n" msgstr "kait unix: %s%s %s %s %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:286 +#: gio/gio-tool-info.c:325 msgid "Settable attributes:\n" msgstr "Atribut yang dapat ditata:\n" -#: gio/gio-tool-info.c:310 +#: gio/gio-tool-info.c:349 msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "Namespace atribut yang dapat ditulis:\n" -#: gio/gio-tool-info.c:345 +#: gio/gio-tool-info.c:384 msgid "Show information about locations." msgstr "Tunjukkan informasi tentang lokasi." -#: gio/gio-tool-info.c:347 +#: gio/gio-tool-info.c:386 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1914,11 +1932,11 @@ msgstr "" "namespace, misalnya unix, atau dengan \"*\", yang cocok dengan semua atribut" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-launch.c:54 +#: gio/gio-tool-launch.c:56 msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]" msgstr "BERKAS-DESTOP [ARG-BERKAS …]" -#: gio/gio-tool-launch.c:57 +#: gio/gio-tool-launch.c:59 msgid "" "Launch an application from a desktop file, passing optional filename " "arguments to it." @@ -1926,50 +1944,50 @@ msgstr "" "Luncurkan aplikasi dari berkas destop, lewati argumen nama berkas opsional " "ke berkas tersebut." -#: gio/gio-tool-launch.c:77 +#: gio/gio-tool-launch.c:79 msgid "No desktop file given" msgstr "Tidak ada berkas destop yang diberikan" -#: gio/gio-tool-launch.c:85 +#: gio/gio-tool-launch.c:87 msgid "The launch command is not currently supported on this platform" msgstr "Perintah peluncuran saat ini tidak didukung pada platform ini" -#: gio/gio-tool-launch.c:98 +#: gio/gio-tool-launch.c:100 #, c-format msgid "Unable to load ‘%s‘: %s" msgstr "Tak bisa memuat '%s': %s" -#: gio/gio-tool-launch.c:107 +#: gio/gio-tool-launch.c:109 #, c-format msgid "Unable to load application information for ‘%s‘" msgstr "Tak bisa memuat informasi aplikasi untuk '%s'" -#: gio/gio-tool-launch.c:119 +#: gio/gio-tool-launch.c:121 #, c-format msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s" msgstr "Tak bisa meluncurkan aplikasi '%s': %s" -#: gio/gio-tool-list.c:37 gio/gio-tool-tree.c:32 +#: gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-tree.c:34 msgid "Show hidden files" msgstr "Tampilkan berkas tersembunyi" -#: gio/gio-tool-list.c:38 +#: gio/gio-tool-list.c:39 msgid "Use a long listing format" msgstr "Gunakan format daftar panjang" -#: gio/gio-tool-list.c:40 +#: gio/gio-tool-list.c:41 msgid "Print display names" msgstr "Cetak nama tampilan" -#: gio/gio-tool-list.c:41 +#: gio/gio-tool-list.c:42 msgid "Print full URIs" msgstr "Cetak URI lengkap" -#: gio/gio-tool-list.c:177 +#: gio/gio-tool-list.c:178 msgid "List the contents of the locations." msgstr "Tampilkan daftar isi lokasi." -#: gio/gio-tool-list.c:179 +#: gio/gio-tool-list.c:180 msgid "" "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1982,19 +2000,19 @@ msgstr "" "ditentukan dengan nama GIO mereka, misalnya standard::icon" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-mime.c:71 +#: gio/gio-tool-mime.c:73 msgid "MIMETYPE" msgstr "MIMETYPE" -#: gio/gio-tool-mime.c:71 +#: gio/gio-tool-mime.c:73 msgid "HANDLER" msgstr "HANDLER" -#: gio/gio-tool-mime.c:76 +#: gio/gio-tool-mime.c:78 msgid "Get or set the handler for a mimetype." msgstr "Ambil atau atur penangan bagi suatu mimetype." -#: gio/gio-tool-mime.c:78 +#: gio/gio-tool-mime.c:80 msgid "" "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" @@ -2004,55 +2022,55 @@ msgstr "" "direkomendasikan untuk mimetype. Jika penangan diberikan, ini disetel\n" "sebagai penangan bawaan untuk mimetype." -#: gio/gio-tool-mime.c:100 +#: gio/gio-tool-mime.c:102 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" msgstr "Harus menentukan mimetype tunggal, dan mungkin penangan" -#: gio/gio-tool-mime.c:116 +#: gio/gio-tool-mime.c:118 #, c-format msgid "No default applications for “%s”\n" msgstr "Tidak ada aplikasi baku bagi \"%s\"\n" -#: gio/gio-tool-mime.c:122 +#: gio/gio-tool-mime.c:124 #, c-format msgid "Default application for “%s”: %s\n" msgstr "Aplikasi baku bagi \"%s\": %s\n" -#: gio/gio-tool-mime.c:127 +#: gio/gio-tool-mime.c:129 msgid "Registered applications:\n" msgstr "Aplikasi terdaftar:\n" -#: gio/gio-tool-mime.c:129 +#: gio/gio-tool-mime.c:131 msgid "No registered applications\n" msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar\n" -#: gio/gio-tool-mime.c:140 +#: gio/gio-tool-mime.c:142 msgid "Recommended applications:\n" msgstr "Aplikasi yang direkomendasikan:\n" -#: gio/gio-tool-mime.c:142 +#: gio/gio-tool-mime.c:144 msgid "No recommended applications\n" msgstr "Tidak ada aplikasi yang direkomendasikan\n" -#: gio/gio-tool-mime.c:162 +#: gio/gio-tool-mime.c:164 #, c-format msgid "Failed to load info for handler “%s”" msgstr "Gagal memuat info bagi penangan \"%s\"" -#: gio/gio-tool-mime.c:168 +#: gio/gio-tool-mime.c:170 #, c-format msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" msgstr "Gagal menata \"%s\" sebagai penangan baku bagi \"%s\": %s\n" -#: gio/gio-tool-mkdir.c:31 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:33 msgid "Create parent directories" msgstr "Buat direktori induk" -#: gio/gio-tool-mkdir.c:52 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:54 msgid "Create directories." msgstr "Buat direktori." -#: gio/gio-tool-mkdir.c:54 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:56 msgid "" "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -2062,138 +2080,138 @@ msgstr "" "sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n" "smb://peladen/sumberdaya/direktorisaya sebagai lokasi." -#: gio/gio-tool-monitor.c:37 +#: gio/gio-tool-monitor.c:39 msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" msgstr "Pantau suatu direktori (baku: bergantung kepada tipe)" -#: gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: gio/gio-tool-monitor.c:41 msgid "Monitor a file (default: depends on type)" msgstr "Memantau suatu direktori (baku: bergantung kepada tipe)" -#: gio/gio-tool-monitor.c:41 +#: gio/gio-tool-monitor.c:43 msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" msgstr "" "Pantau berkas secara langsung (pemberitahuan perubahan yang dilakukan " "melalui hardlinks)" -#: gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: gio/gio-tool-monitor.c:45 msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" msgstr "" "Memantau sebuah berkas secara langsung, tapi tidak melaporkan perubahan" -#: gio/gio-tool-monitor.c:45 +#: gio/gio-tool-monitor.c:47 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" msgstr "" "Laporkan pergerakan dan mengganti nama menjadi kejadian sederhana yang " "dihapus/dibuat" -#: gio/gio-tool-monitor.c:47 +#: gio/gio-tool-monitor.c:49 msgid "Watch for mount events" msgstr "Mengamati kejadian pengaitan" -#: gio/gio-tool-monitor.c:209 +#: gio/gio-tool-monitor.c:211 msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "Memantau perubahan berkas atau direktori." -#: gio/gio-tool-mount.c:63 +#: gio/gio-tool-mount.c:65 msgid "Mount as mountable" msgstr "Kait sebagai yang dapat dikait" -#: gio/gio-tool-mount.c:64 +#: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "Mount volume with device file, or other identifier" msgstr "Kait volume dengan berkas perangkat, atau pengidentifikasi lainnya" -#: gio/gio-tool-mount.c:64 +#: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "ID" msgstr "ID" -#: gio/gio-tool-mount.c:65 +#: gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "Unmount" msgstr "Lepaskan Kaitan" -#: gio/gio-tool-mount.c:66 +#: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "Eject" msgstr "Keluarkan Media" -#: gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "Stop drive with device file" msgstr "Hentikan kandar dengan berkas perangkat" -#: gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "DEVICE" msgstr "PERANGKAT" -#: gio/gio-tool-mount.c:68 +#: gio/gio-tool-mount.c:70 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "Lepas kaitan semua kait dengan skema yang diberikan" -#: gio/gio-tool-mount.c:68 +#: gio/gio-tool-mount.c:70 msgid "SCHEME" msgstr "SKEMA" -#: gio/gio-tool-mount.c:69 +#: gio/gio-tool-mount.c:71 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "" "Mengabaikan operasi berkas yang tertunda saat melepas kait atau mengeluarkan" -#: gio/gio-tool-mount.c:70 +#: gio/gio-tool-mount.c:72 msgid "Use an anonymous user when authenticating" msgstr "Gunakan suatu pengguna anonim ketika mengautentikasi" #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: gio/gio-tool-mount.c:72 +#: gio/gio-tool-mount.c:74 msgid "List" msgstr "Daftar" -#: gio/gio-tool-mount.c:73 +#: gio/gio-tool-mount.c:75 msgid "Monitor events" msgstr "Pantau kejadian" -#: gio/gio-tool-mount.c:74 +#: gio/gio-tool-mount.c:76 msgid "Show extra information" msgstr "Tampilkan informasi ekstra" -#: gio/gio-tool-mount.c:75 +#: gio/gio-tool-mount.c:77 msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" msgstr "PIM numerik saat membuka volume VeraCrypt" -#: gio/gio-tool-mount.c:75 +#: gio/gio-tool-mount.c:77 msgid "PIM" msgstr "PIM" -#: gio/gio-tool-mount.c:76 +#: gio/gio-tool-mount.c:78 msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" msgstr "Kaitkan volume tersembunyi TCRYPT" -#: gio/gio-tool-mount.c:77 +#: gio/gio-tool-mount.c:79 msgid "Mount a TCRYPT system volume" msgstr "Kaitkan volume sistem TCRYPT" -#: gio/gio-tool-mount.c:265 gio/gio-tool-mount.c:297 +#: gio/gio-tool-mount.c:276 gio/gio-tool-mount.c:308 msgid "Anonymous access denied" msgstr "Akses anonim ditolak" -#: gio/gio-tool-mount.c:522 +#: gio/gio-tool-mount.c:533 msgid "No drive for device file" msgstr "Tidak ada kandar bagi berkas perangkat" -#: gio/gio-tool-mount.c:1014 +#: gio/gio-tool-mount.c:1025 msgid "No volume for given ID" msgstr "Tidak ada volume untuk ID yang diberikan" -#: gio/gio-tool-mount.c:1203 +#: gio/gio-tool-mount.c:1214 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "Kait atau lepas kait lokasi." -#: gio/gio-tool-move.c:42 +#: gio/gio-tool-move.c:44 msgid "Don’t use copy and delete fallback" msgstr "Jangan gunakan fallback salin dan hapus" -#: gio/gio-tool-move.c:99 +#: gio/gio-tool-move.c:101 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." msgstr "Memindahkan satu atau lebih berkas dari SUMBER ke TUJUAN." -#: gio/gio-tool-move.c:101 +#: gio/gio-tool-move.c:103 msgid "" "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -2203,12 +2221,12 @@ msgstr "" "sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n" "smb://peladen/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi" -#: gio/gio-tool-move.c:143 +#: gio/gio-tool-move.c:145 #, c-format msgid "Target %s is not a directory" msgstr "Target %s bukan suatu direktori" -#: gio/gio-tool-open.c:75 +#: gio/gio-tool-open.c:77 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." @@ -2216,128 +2234,132 @@ msgstr "" "Membuka berkas dengan aplikasi baku yang\n" "terdaftar untuk menangani jenis berkas ini." -#: gio/gio-tool-remove.c:31 gio/gio-tool-trash.c:33 +#: gio/gio-tool-remove.c:33 gio/gio-tool-trash.c:35 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" msgstr "Abaikan berkas yang tidak ada, jangan pernah bertanya" -#: gio/gio-tool-remove.c:52 +#: gio/gio-tool-remove.c:54 msgid "Delete the given files." msgstr "Menghapus berkas yang diberikan." -#: gio/gio-tool-rename.c:45 +#: gio/gio-tool-rename.c:47 msgid "NAME" msgstr "NAMA" -#: gio/gio-tool-rename.c:50 +#: gio/gio-tool-rename.c:52 msgid "Rename a file." msgstr "Ubah nama berkas." -#: gio/gio-tool-rename.c:70 +#: gio/gio-tool-rename.c:72 msgid "Missing argument" msgstr "Kurang argumen" -#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:137 +#: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:150 msgid "Too many arguments" msgstr "Terlalu banyak argumen" -#: gio/gio-tool-rename.c:95 +#: gio/gio-tool-rename.c:97 #, c-format msgid "Rename successful. New uri: %s\n" msgstr "Ubah nama sukses. Uri baru: %s\n" -#: gio/gio-tool-save.c:50 +#: gio/gio-tool-save.c:52 msgid "Only create if not existing" msgstr "Hanya buat bila belum ada" -#: gio/gio-tool-save.c:51 +#: gio/gio-tool-save.c:53 msgid "Append to end of file" msgstr "Tambahkan ke akhir berkas" -#: gio/gio-tool-save.c:52 +#: gio/gio-tool-save.c:54 msgid "When creating, restrict access to the current user" msgstr "Ketika membuat, batasi akses hanye ke pengguna kini" -#: gio/gio-tool-save.c:53 +#: gio/gio-tool-save.c:55 msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" msgstr "Ketika menggantikan, gantikan seperti seolah tujuan tidak ada" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: gio/gio-tool-save.c:55 +#: gio/gio-tool-save.c:57 msgid "Print new etag at end" msgstr "Cetak etag baru di akhir" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: gio/gio-tool-save.c:57 +#: gio/gio-tool-save.c:59 msgid "The etag of the file being overwritten" msgstr "Etag berkas sedang ditimpa" -#: gio/gio-tool-save.c:57 +#: gio/gio-tool-save.c:59 msgid "ETAG" msgstr "ETAG" -#: gio/gio-tool-save.c:113 +#: gio/gio-tool-save.c:115 msgid "Error reading from standard input" msgstr "Galat saat membaca dari masukan standar" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: gio/gio-tool-save.c:139 +#: gio/gio-tool-save.c:141 msgid "Etag not available\n" msgstr "Etag tak tersedia\n" -#: gio/gio-tool-save.c:163 +#: gio/gio-tool-save.c:165 msgid "Read from standard input and save to DEST." msgstr "Baca dari masukan standar dan simpan ke TUJUAN." -#: gio/gio-tool-save.c:183 +#: gio/gio-tool-save.c:185 msgid "No destination given" msgstr "Tidak ada tujuan yang diberikan" -#: gio/gio-tool-set.c:33 +#: gio/gio-tool-set.c:36 msgid "Type of the attribute" msgstr "Tipe atribut" -#: gio/gio-tool-set.c:33 +#: gio/gio-tool-set.c:36 msgid "TYPE" msgstr "TIPE" -#: gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-set.c:38 +msgid "Unset given attribute" +msgstr "Hapus atribut yang diberikan" + +#: gio/gio-tool-set.c:95 msgid "ATTRIBUTE" msgstr "ATRIBUT" -#: gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-set.c:95 msgid "VALUE" msgstr "NILAI" -#: gio/gio-tool-set.c:93 +#: gio/gio-tool-set.c:99 msgid "Set a file attribute of LOCATION." msgstr "Atur atribut berkas dari LOKASI." -#: gio/gio-tool-set.c:113 +#: gio/gio-tool-set.c:119 msgid "Location not specified" msgstr "Lokasi tak dinyatakan" -#: gio/gio-tool-set.c:120 +#: gio/gio-tool-set.c:126 msgid "Attribute not specified" msgstr "Atribut tak dinyatakan" -#: gio/gio-tool-set.c:130 +#: gio/gio-tool-set.c:143 msgid "Value not specified" msgstr "Nilai tak dinyatakan" -#: gio/gio-tool-set.c:180 +#: gio/gio-tool-set.c:193 #, c-format msgid "Invalid attribute type “%s”" msgstr "Tipe atribut tidak valid \"%s\"" -#: gio/gio-tool-trash.c:34 +#: gio/gio-tool-trash.c:36 msgid "Empty the trash" msgstr "Mengosongkan tempat sampah" -#: gio/gio-tool-trash.c:35 +#: gio/gio-tool-trash.c:37 msgid "List files in the trash with their original locations" msgstr "Daftar berkas di tempat sampah dengan lokasi aslinya" -#: gio/gio-tool-trash.c:36 +#: gio/gio-tool-trash.c:38 msgid "" "Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the " "directory)" @@ -2345,23 +2367,23 @@ msgstr "" "Pulihkan berkas dari sampah ke lokasi aslinya (mungkin membuat ulang " "direktori)" -#: gio/gio-tool-trash.c:106 +#: gio/gio-tool-trash.c:108 msgid "Unable to find original path" msgstr "Tak bisa menemukan path asli" -#: gio/gio-tool-trash.c:123 +#: gio/gio-tool-trash.c:125 msgid "Unable to recreate original location: " msgstr "Tak bisa membuat ulang lokasi asli: " -#: gio/gio-tool-trash.c:136 +#: gio/gio-tool-trash.c:138 msgid "Unable to move file to its original location: " msgstr "Tak bisa memindahkan berkas ke lokasi semula: " -#: gio/gio-tool-trash.c:225 +#: gio/gio-tool-trash.c:227 msgid "Move/Restore files or directories to the trash." msgstr "Pindahkan/Pulihkan berkas atau direktori ke tempat sampah." -#: gio/gio-tool-trash.c:227 +#: gio/gio-tool-trash.c:229 msgid "" "Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n" "already exists, it will not be overwritten unless --force is set." @@ -2369,44 +2391,44 @@ msgstr "" "Catatan: untuk sakelar --restore, jika lokasi asli dari berkas sampah\n" "sudah ada, ini tidak akan ditimpa kecuali --force disetel." -#: gio/gio-tool-trash.c:258 +#: gio/gio-tool-trash.c:260 msgid "Location given doesn't start with trash:///" msgstr "Lokasi yang diberikan tidak dimulai dengan trash:///" -#: gio/gio-tool-tree.c:33 +#: gio/gio-tool-tree.c:35 msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" msgstr "Ikuti taut simbolik, kait, dan pintasan" -#: gio/gio-tool-tree.c:244 +#: gio/gio-tool-tree.c:246 msgid "List contents of directories in a tree-like format." msgstr "Tampilkan daftar isi direktori dalam format mirip pohon." -#: gio/glib-compile-resources.c:140 gio/glib-compile-schemas.c:1514 +#: gio/glib-compile-resources.c:142 gio/glib-compile-schemas.c:1513 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan di dalam <%s>" -#: gio/glib-compile-resources.c:144 +#: gio/glib-compile-resources.c:146 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak" -#: gio/glib-compile-resources.c:234 +#: gio/glib-compile-resources.c:236 #, c-format msgid "File %s appears multiple times in the resource" msgstr "Berkas %s muncul beberapa kali dalam sumber daya" -#: gio/glib-compile-resources.c:245 +#: gio/glib-compile-resources.c:247 #, c-format msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" msgstr "Gagal menemukan \"%s\" dalam direktori sumber manapun" -#: gio/glib-compile-resources.c:256 +#: gio/glib-compile-resources.c:258 #, c-format msgid "Failed to locate “%s” in current directory" msgstr "Gagal menemukan \"%s\" di direktori saat ini" -#: gio/glib-compile-resources.c:290 +#: gio/glib-compile-resources.c:292 #, c-format msgid "Unknown processing option “%s”" msgstr "Opsi pemrosesan \"%s\" tidak dikenal" @@ -2415,36 +2437,36 @@ msgstr "Opsi pemrosesan \"%s\" tidak dikenal" #. * the second %s is an environment variable, and the third #. * %s is a command line tool #. -#: gio/glib-compile-resources.c:310 gio/glib-compile-resources.c:367 -#: gio/glib-compile-resources.c:424 +#: gio/glib-compile-resources.c:312 gio/glib-compile-resources.c:369 +#: gio/glib-compile-resources.c:426 #, c-format msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" msgstr "praproses %s diminta, tetapi %s tidak diatur, dan %s tidak dalam PATH" -#: gio/glib-compile-resources.c:457 +#: gio/glib-compile-resources.c:459 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s" msgstr "Galat saat membaca berkas %s: %s" -#: gio/glib-compile-resources.c:477 +#: gio/glib-compile-resources.c:479 #, c-format msgid "Error compressing file %s" msgstr "Galat saat memampatkan berkas %s" -#: gio/glib-compile-resources.c:541 +#: gio/glib-compile-resources.c:543 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "teks tidak boleh muncul di dalam <%s>" -#: gio/glib-compile-resources.c:819 gio/glib-compile-schemas.c:2172 +#: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2171 msgid "Show program version and exit" msgstr "Tampilkan versi program dan keluar" -#: gio/glib-compile-resources.c:820 +#: gio/glib-compile-resources.c:822 msgid "Name of the output file" msgstr "Nama berkas keluaran" -#: gio/glib-compile-resources.c:821 +#: gio/glib-compile-resources.c:823 msgid "" "The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" @@ -2452,48 +2474,48 @@ msgstr "" "Direktori untuk memuat berkas yang direferensikan dalam FILE darinya " "(bawaan: direktori saat ini)" -#: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2173 -#: gio/glib-compile-schemas.c:2202 +#: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2172 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2201 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" -#: gio/glib-compile-resources.c:822 +#: gio/glib-compile-resources.c:824 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" "Buat keluaran dalam format yang dipilih bagi ekstensi nama berkas target" -#: gio/glib-compile-resources.c:823 +#: gio/glib-compile-resources.c:825 msgid "Generate source header" msgstr "Buat tajuk sumber" -#: gio/glib-compile-resources.c:824 +#: gio/glib-compile-resources.c:826 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "" "Buat kode sumber yang dipakai untutk menaut berkas sumber daya ke dalam kode " "Anda" -#: gio/glib-compile-resources.c:825 +#: gio/glib-compile-resources.c:827 msgid "Generate dependency list" msgstr "Buat daftar kebergantungan" -#: gio/glib-compile-resources.c:826 +#: gio/glib-compile-resources.c:828 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "Nama berkas kebergantungan yang akan dibuat" -#: gio/glib-compile-resources.c:827 +#: gio/glib-compile-resources.c:829 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "Sertakan target palsu pada berkas dependensi yang dihasilkan" -#: gio/glib-compile-resources.c:828 +#: gio/glib-compile-resources.c:830 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "Jangan buat dan daftarkan sumber daya secara otomatis" -#: gio/glib-compile-resources.c:829 +#: gio/glib-compile-resources.c:831 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "Jangan ekspor fungsi; deklarasikan mereka G_GNUC_INTERNAL" -#: gio/glib-compile-resources.c:830 +#: gio/glib-compile-resources.c:832 msgid "" "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " "instead" @@ -2501,15 +2523,15 @@ msgstr "" "Jangan menyematkan data sumber daya dalam berkas C; anggap itu terhubung " "secara eksternal sebagai gantinya" -#: gio/glib-compile-resources.c:831 +#: gio/glib-compile-resources.c:833 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "Nama identifier C yang dipakai bagi kode sumber yang dibuat" -#: gio/glib-compile-resources.c:832 +#: gio/glib-compile-resources.c:834 msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" msgstr "Kompiler target C (bawaan: variabel lingkungan CC)" -#: gio/glib-compile-resources.c:858 +#: gio/glib-compile-resources.c:860 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" @@ -2519,123 +2541,123 @@ msgstr "" "Berkas spesifikasi sumber daya memiliki ekstensi .gresource.xml,\n" "dan berkas sumber daya memiliki ekstensi bernama .gresource." -#: gio/glib-compile-resources.c:880 +#: gio/glib-compile-resources.c:882 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama berkas\n" -#: gio/glib-compile-schemas.c:92 +#: gio/glib-compile-schemas.c:94 #, c-format msgid "nick must be a minimum of 2 characters" msgstr "nick minimal harus 2 karakter" -#: gio/glib-compile-schemas.c:103 +#: gio/glib-compile-schemas.c:105 #, c-format msgid "Invalid numeric value" msgstr "Nilai numerik tidak valid" -#: gio/glib-compile-schemas.c:111 +#: gio/glib-compile-schemas.c:113 #, c-format msgid "<value nick='%s'/> already specified" msgstr "<value nick='%s'/> sudah ditentukan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:119 +#: gio/glib-compile-schemas.c:121 #, c-format msgid "value='%s' already specified" msgstr "value='%s' sudah ditentukan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:133 +#: gio/glib-compile-schemas.c:135 #, c-format msgid "flags values must have at most 1 bit set" msgstr "nilai tanda harus paling banyak diset 1 bit" -#: gio/glib-compile-schemas.c:158 +#: gio/glib-compile-schemas.c:160 #, c-format msgid "<%s> must contain at least one <value>" msgstr "<%s> harus berisi setidaknya satu <value>" -#: gio/glib-compile-schemas.c:314 +#: gio/glib-compile-schemas.c:316 #, c-format msgid "<%s> is not contained in the specified range" msgstr "<%s> tidak terdapat dalam jangkauan yang ditentukan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:326 +#: gio/glib-compile-schemas.c:328 #, c-format msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" msgstr "<%s> bukan anggota yang valid dari tipe enumerasi yang ditentukan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:332 +#: gio/glib-compile-schemas.c:334 #, c-format msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" msgstr "<%s> berisi string tidak dalam jenis tanda yang ditentukan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:338 +#: gio/glib-compile-schemas.c:340 #, c-format msgid "<%s> contains a string not in <choices>" msgstr "<%s> berisi string yang tidak ada dalam <choices>" -#: gio/glib-compile-schemas.c:372 +#: gio/glib-compile-schemas.c:374 msgid "<range/> already specified for this key" msgstr "<range/> sudah ditentukan untuk kunci ini" -#: gio/glib-compile-schemas.c:390 +#: gio/glib-compile-schemas.c:392 #, c-format msgid "<range> not allowed for keys of type “%s”" msgstr "<range> tidak diizinkan untuk kunci tipe \"%s\"" -#: gio/glib-compile-schemas.c:407 +#: gio/glib-compile-schemas.c:409 #, c-format msgid "<range> specified minimum is greater than maximum" msgstr "<range> minimum yang ditentukan lebih besar dari maksimum" -#: gio/glib-compile-schemas.c:432 +#: gio/glib-compile-schemas.c:434 #, c-format msgid "unsupported l10n category: %s" msgstr "kategori l10n tidak didukung: %s" -#: gio/glib-compile-schemas.c:440 +#: gio/glib-compile-schemas.c:442 msgid "l10n requested, but no gettext domain given" msgstr "l10n diminta, tapi tidak ada domain gettext yang diberikan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:452 +#: gio/glib-compile-schemas.c:454 msgid "translation context given for value without l10n enabled" msgstr "konteks terjemahan diberikan untuk nilai tanpa l10n diaktifkan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:474 +#: gio/glib-compile-schemas.c:476 #, c-format msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: " msgstr "Gagal mengurai <default> nilai jenis \"%s\": " -#: gio/glib-compile-schemas.c:491 +#: gio/glib-compile-schemas.c:493 msgid "" "<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" msgstr "" "<choices> tidak dapat ditentukan untuk kunci yang ditandai sebagai memiliki " "tipe enumerasi" -#: gio/glib-compile-schemas.c:500 +#: gio/glib-compile-schemas.c:502 msgid "<choices> already specified for this key" msgstr "<choices> sudah ditentukan untuk kunci ini" -#: gio/glib-compile-schemas.c:512 +#: gio/glib-compile-schemas.c:514 #, c-format msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”" msgstr "<choices> tidak diizinkan untuk kunci tipe \"%s\"" -#: gio/glib-compile-schemas.c:528 +#: gio/glib-compile-schemas.c:530 #, c-format msgid "<choice value='%s'/> already given" msgstr "<choice value='%s'/> sudah ditentukan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:543 +#: gio/glib-compile-schemas.c:545 #, c-format msgid "<choices> must contain at least one <choice>" msgstr "<choices> harus mengandung setidaknya satu <choice>" -#: gio/glib-compile-schemas.c:557 +#: gio/glib-compile-schemas.c:559 msgid "<aliases> already specified for this key" msgstr "<aliases> sudah ditentukan untuk kunci ini" -#: gio/glib-compile-schemas.c:561 +#: gio/glib-compile-schemas.c:563 msgid "" "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or " "after <choices>" @@ -2643,7 +2665,7 @@ msgstr "" "<aliases> hanya bisa ditentukan untuk kunci dengan tipe enumerasi atau tanda " "atau setelah <choices>" -#: gio/glib-compile-schemas.c:580 +#: gio/glib-compile-schemas.c:582 #, c-format msgid "" "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated " @@ -2652,42 +2674,42 @@ msgstr "" "<alias value='%s'/> diberikan saat \"%s\" sudah menjadi anggota tipe " "enumerasi" -#: gio/glib-compile-schemas.c:586 +#: gio/glib-compile-schemas.c:588 #, c-format msgid "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given" msgstr "" "<alias value='%s'/> diberikan ketika <choice value='%s'/> sudah diberikan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:594 +#: gio/glib-compile-schemas.c:596 #, c-format msgid "<alias value='%s'/> already specified" msgstr "<alias value='%s'/> sudah ditentukan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:604 +#: gio/glib-compile-schemas.c:606 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" msgstr "target alias \"%s\" bukan bilangan bertanda" -#: gio/glib-compile-schemas.c:605 +#: gio/glib-compile-schemas.c:607 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in <choices>" msgstr "alias target \"%s\" tidak ada di <choices>" -#: gio/glib-compile-schemas.c:620 +#: gio/glib-compile-schemas.c:622 #, c-format msgid "<aliases> must contain at least one <alias>" msgstr "<aliases> harus berisi setidaknya satu <alias>" -#: gio/glib-compile-schemas.c:797 +#: gio/glib-compile-schemas.c:796 msgid "Empty names are not permitted" msgstr "Nama yang kosong tidak diperbolehkan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:807 +#: gio/glib-compile-schemas.c:806 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" msgstr "Nama \"%s\" tak valid: nama mesti diawali dengan huruf kecil" -#: gio/glib-compile-schemas.c:819 +#: gio/glib-compile-schemas.c:818 #, c-format msgid "" "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " @@ -2696,38 +2718,38 @@ msgstr "" "Nama \"%s\" tak valid: karakter \"%c\" tak valid; hanya huruf kecil, angka, " "dan tanda hubung (\"-\") yang diijinkan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:828 +#: gio/glib-compile-schemas.c:827 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" msgstr "" "Nama \"%s\" tak valid: dua tanda hubung berturutan (\"--\") tak diijinkan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:837 +#: gio/glib-compile-schemas.c:836 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" msgstr "" "Nama \"%s\" tak valid: karakter terakhir tak boleh tanda hubung (\"-\")." -#: gio/glib-compile-schemas.c:845 +#: gio/glib-compile-schemas.c:844 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" msgstr "Nama \"%s\" tak valid: panjang maksimum 1024" -#: gio/glib-compile-schemas.c:917 +#: gio/glib-compile-schemas.c:916 #, c-format msgid "<child name='%s'> already specified" msgstr "<child name='%s'> telah dinyatakan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:943 +#: gio/glib-compile-schemas.c:942 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" msgstr "Tak bisa menambah kunci ke skema \"list-of\"" -#: gio/glib-compile-schemas.c:954 +#: gio/glib-compile-schemas.c:953 #, c-format msgid "<key name='%s'> already specified" msgstr "<key name='%s'> telah dinyatakan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:972 +#: gio/glib-compile-schemas.c:971 #, c-format msgid "" "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> " @@ -2736,7 +2758,7 @@ msgstr "" "<key name='%s'> membayangi <key name='%s'> di <schema id='%s'>; gunakan " "<override> untuk mengubah nilai" -#: gio/glib-compile-schemas.c:983 +#: gio/glib-compile-schemas.c:982 #, c-format msgid "" "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " @@ -2745,63 +2767,63 @@ msgstr "" "Persis satu dari 'type', 'enum', atau 'flags' mesti dinyatakan sebagai " "atribut dari <key>" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1002 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1001 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "<%s id='%s'> belum didefinisikan." -#: gio/glib-compile-schemas.c:1017 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1016 #, c-format msgid "Invalid GVariant type string “%s”" msgstr "String jenis GVariant \"%s\" tidak sah" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1047 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1046 msgid "<override> given but schema isn’t extending anything" msgstr "<override> diberikan tapi skema tak memperluas apapun" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1060 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1059 #, c-format msgid "No <key name='%s'> to override" msgstr "Tak ada <key name='%s'> untuk ditimpa" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1068 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1067 #, c-format msgid "<override name='%s'> already specified" msgstr "<override name='%s'> telah dinyatakan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1141 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1140 #, c-format msgid "<schema id='%s'> already specified" msgstr "<schema id='%s'> sudah ditentukan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1153 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1152 #, c-format msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”" msgstr "<schema id='%s'> memperluas skema \"%s\" yang belum ada" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1169 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1168 #, c-format msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”" msgstr "<schema id='%s'> adalah daftar dari skema \"%s\"' yang belum ada" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1177 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1176 #, c-format msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "Tak mungkin berupa suatu daftar skema dengan path" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1187 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1186 #, c-format msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "Tak bisa memperluas suatu skema dengan path" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1197 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1196 #, c-format msgid "" "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list" msgstr "" "<schema id='%s'> adalah daftar, memperluas <schema id='%s'> yang bukan daftar" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1207 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1206 #, c-format msgid "" "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” " @@ -2810,18 +2832,18 @@ msgstr "" "<schema id='%s' list-of='%s'> memperluas <schema id='%s' list-of='%s'> tapi " "\"%s\" tak memperluas \"%s\"" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1224 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1223 #, c-format msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "" "Suatu path, bila diberikan, harus dimulai dan diakhiri dengan garis miring" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1231 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1230 #, c-format msgid "The path of a list must end with “:/”" msgstr "Path dari suatu daftar mesti diakhiri dengan “:/”" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1240 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1239 #, c-format msgid "" "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" @@ -2830,49 +2852,49 @@ msgstr "" "Peringatan: Skema \"%s\" memiliki path \"%s\". Path yang dimulai dengan \"/" "apps/\", \"/desktop/\" atau \"/system/\" tidak digunakan lagi." -#: gio/glib-compile-schemas.c:1270 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1269 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "<%s id='%s'> sudah ditentukan" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1420 gio/glib-compile-schemas.c:1436 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1419 gio/glib-compile-schemas.c:1435 #, c-format msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" msgstr "Hanya satu elemen <%s> diizinkan di dalam <%s>" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1518 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1517 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at the top level" msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1536 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1535 msgid "Element <default> is required in <key>" msgstr "Elemen <default> diperlukan di <key>" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1626 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1625 #, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "Teks tidak boleh muncul di dalam <%s>" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1694 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1693 #, c-format msgid "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>" msgstr "Peringatan: referensi terdefinisi ke <schema id='%s'/>" #. Translators: Do not translate "--strict". -#: gio/glib-compile-schemas.c:1833 gio/glib-compile-schemas.c:1912 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1832 gio/glib-compile-schemas.c:1911 msgid "--strict was specified; exiting." msgstr "--strict dinyatakan; keluar." -#: gio/glib-compile-schemas.c:1845 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1844 msgid "This entire file has been ignored." msgstr "Seluruh berkas telah diabaikan." -#: gio/glib-compile-schemas.c:1908 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1907 msgid "Ignoring this file." msgstr "Mengabaikan berkas ini." -#: gio/glib-compile-schemas.c:1963 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1962 #, c-format msgid "" "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring " @@ -2881,7 +2903,7 @@ msgstr "" "Tak ada kunci “%s” dalam skema “%s” sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa " "“%s”; mengabaikan penimpa untuk kunci ini." -#: gio/glib-compile-schemas.c:1971 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1970 #, c-format msgid "" "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --" @@ -2890,7 +2912,7 @@ msgstr "" "Tak ada kunci “%s” dalam skema “%s” sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa " "“%s” dan --strict dinyatakan; keluar." -#: gio/glib-compile-schemas.c:1993 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1992 #, c-format msgid "" "Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " @@ -2900,7 +2922,7 @@ msgstr "" "dalam skema \"%s\" (menimpa berkas \"%s\"); mengabaikan penimpa untuk kunci " "ini." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2002 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2001 #, c-format msgid "" "Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " @@ -2909,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Tak bisa menyediakan penimpa per-destop untuk kunci \"%s\" yang dilokalkan " "dalam skema \"%s\" (menimpa berkas \"%s\") dan --strict dinyatakan; keluar." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2026 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2025 #, c-format msgid "" "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " @@ -2918,7 +2940,7 @@ msgstr "" "Galat saat mengurai kunci “%s” dalam skema “%s” sebagaimana dinyatakan di " "berkas penimpa “%s”: %s. Mengabaikan penimpa untuk kunci ini." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2038 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2037 #, c-format msgid "" "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " @@ -2927,7 +2949,7 @@ msgstr "" "Galat saat mengurai kunci “%s” dalam skema “%s” sebagaimana dinyatakan di " "berkas penimpa “%s”: %s. dan --strict dinyatakan; keluar." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2065 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2064 #, c-format msgid "" "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " @@ -2936,7 +2958,7 @@ msgstr "" "Penimpa bagi kunci “%s” dalam skema “%s” di berkas penimpa “%s” di luar " "jangkauan yang diberikan di dalam skema; mengabaikan penimpa untuk kunci ini." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2075 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2074 #, c-format msgid "" "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " @@ -2945,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Penimpa bagi kunci “%s” dalam skema “%s” di berkas penimpa “%s” di luar " "jangkauan yang diberikan di dalam skema dan --strict dinyatakan; keluar." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2101 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2100 #, c-format msgid "" "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " @@ -2954,7 +2976,7 @@ msgstr "" "Penimpa bagi kunci “%s” dalam skema “%s” di berkas penimpa “%s” tak ada di " "dalam daftar pilihan yang valid; mengabaikan penimpa untuk kunci ini." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2111 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2110 #, c-format msgid "" "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " @@ -2963,23 +2985,23 @@ msgstr "" "Penimpa bagi kunci “%s” dalam skema “%s” di berkas penimpa “%s” tak ada di " "dalam daftar pilihan yang valid dan --strict dinyatakan; keluar." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2173 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2172 msgid "Where to store the gschemas.compiled file" msgstr "Dimana menyimpan berkas gschemas.compiled" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2174 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2173 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "Gugurkan pada sebarang galat dalam skema" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2175 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2174 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2176 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2175 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2205 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2204 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -2989,26 +3011,26 @@ msgstr "" "Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n" "dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2226 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2225 msgid "You should give exactly one directory name" msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2269 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2268 msgid "No schema files found: doing nothing." msgstr "Tidak ada berkas skema yang ditemukan: tidak melakukan apa pun." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2271 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2270 msgid "No schema files found: removed existing output file." msgstr "" "Tidak ada berkas skema yang ditemukan: menghapus berkas keluaran yang telah " "ada." -#: gio/glocalfile.c:549 gio/win32/gwinhttpfile.c:436 +#: gio/glocalfile.c:563 gio/win32/gwinhttpfile.c:436 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nama berkas tak valid: %s" -#: gio/glocalfile.c:982 +#: gio/glocalfile.c:1005 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas bagi %s: %s" @@ -3017,352 +3039,352 @@ msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas bagi %s: %s" #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: gio/glocalfile.c:1123 +#: gio/glocalfile.c:1141 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "Kait wadah bagi berkas %s tak ditemukan" -#: gio/glocalfile.c:1146 +#: gio/glocalfile.c:1164 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Tak bisa mengubah nama direktori root" -#: gio/glocalfile.c:1164 gio/glocalfile.c:1187 +#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:1205 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "Galat saat mengubah nama berkas %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1171 +#: gio/glocalfile.c:1189 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai" -#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2380 gio/glocalfile.c:2408 -#: gio/glocalfile.c:2547 gio/glocalfileoutputstream.c:656 +#: gio/glocalfile.c:1202 gio/glocalfile.c:2405 gio/glocalfile.c:2433 +#: gio/glocalfile.c:2572 gio/glocalfileoutputstream.c:658 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tak valid" -#: gio/glocalfile.c:1352 gio/glocalfile.c:1363 +#: gio/glocalfile.c:1370 gio/glocalfile.c:1381 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Galat saat membuka berkas %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1488 +#: gio/glocalfile.c:1506 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2020 +#: gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2011 gio/glocalfile.c:2038 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Galat saat memindah berkas %s ke tempat sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:2040 +#: gio/glocalfile.c:2058 #, c-format msgid "Unable to create trash directory %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat direktori tempat sampah %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2061 +#: gio/glocalfile.c:2079 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "" "Tak bisa menemukan direktori puncak %s yang akan dibuang ke tempat sampah" -#: gio/glocalfile.c:2069 +#: gio/glocalfile.c:2087 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "Penyampahan pada kandar internal sistem tidak didukung" -#: gio/glocalfile.c:2155 gio/glocalfile.c:2183 +#: gio/glocalfile.c:2173 gio/glocalfile.c:2201 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" msgstr "Tak bisa menemukan atau membuat direktori %s ke tempat %s" -#: gio/glocalfile.c:2229 +#: gio/glocalfile.c:2245 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat berkas info pembuangan ke tempat sampah bagi %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2291 +#: gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" "Tak bisa membuang berkas %s ke tempat sampah menyeberang batas sistem berkas" -#: gio/glocalfile.c:2295 gio/glocalfile.c:2351 +#: gio/glocalfile.c:2320 gio/glocalfile.c:2376 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Tak bisa membuang berkas %s ke tempat sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:2357 +#: gio/glocalfile.c:2382 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tempat sampah %s" -#: gio/glocalfile.c:2383 +#: gio/glocalfile.c:2408 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Galat saat membuat direktori %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2412 +#: gio/glocalfile.c:2437 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik" -#: gio/glocalfile.c:2415 +#: gio/glocalfile.c:2440 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Galat saat membuat taut simbolis %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2458 gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfile.c:2550 +#: gio/glocalfile.c:2483 gio/glocalfile.c:2518 gio/glocalfile.c:2575 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Galat saat memindah berkas %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2481 +#: gio/glocalfile.c:2506 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori" -#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168 +#: gio/glocalfile.c:2532 gio/glocalfileoutputstream.c:1110 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 gio/glocalfileoutputstream.c:1139 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1156 gio/glocalfileoutputstream.c:1170 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal" -#: gio/glocalfile.c:2526 +#: gio/glocalfile.c:2551 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s" -#: gio/glocalfile.c:2540 +#: gio/glocalfile.c:2565 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung" -#: gio/glocalfile.c:2714 +#: gio/glocalfile.c:2741 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Tak bisa menentukan penggunaan diska dari %s: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:767 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Nilai atribut tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:774 -msgid "Invalid attribute type (string expected)" -msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string)" +#: gio/glocalfileinfo.c:782 +msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)" +msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string atau tidak valid)" -#: gio/glocalfileinfo.c:781 +#: gio/glocalfileinfo.c:789 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid" -#: gio/glocalfileinfo.c:821 +#: gio/glocalfileinfo.c:840 #, c-format msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "Galat saat menata atribut yang diperluas \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1709 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 +#: gio/glocalfileinfo.c:1819 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (pengkodean tak valid)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 gio/glocalfileoutputstream.c:945 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:997 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi berkas \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2134 +#: gio/glocalfileinfo.c:2281 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi descriptor berkas: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2179 +#: gio/glocalfileinfo.c:2326 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2197 +#: gio/glocalfileinfo.c:2344 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2216 gio/glocalfileinfo.c:2235 +#: gio/glocalfileinfo.c:2363 gio/glocalfileinfo.c:2382 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Jenis atribut tidak sah (diharapkan bita berjenis string)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2282 +#: gio/glocalfileinfo.c:2429 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Tak bisa menata ijin pada taut simbolik" -#: gio/glocalfileinfo.c:2298 +#: gio/glocalfileinfo.c:2445 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Galat saat menata ijin: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2349 +#: gio/glocalfileinfo.c:2496 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Galat saat menata pemilik: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2372 +#: gio/glocalfileinfo.c:2519 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2382 gio/glocalfileinfo.c:2401 -#: gio/glocalfileinfo.c:2412 +#: gio/glocalfileinfo.c:2529 gio/glocalfileinfo.c:2548 +#: gio/glocalfileinfo.c:2559 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Galat saat menata taut simbolis: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2391 +#: gio/glocalfileinfo.c:2538 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Galat saat menata symlink: berkas bukan suatu link simbolik" -#: gio/glocalfileinfo.c:2463 +#: gio/glocalfileinfo.c:2630 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" msgstr "Nanodetik ekstra %d untuk stempel waktu UNIX %lld negatif" -#: gio/glocalfileinfo.c:2472 +#: gio/glocalfileinfo.c:2639 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" msgstr "Nanodetik ekstra %d untuk stempel waktu UNIX %lld mencapai 1 detik" -#: gio/glocalfileinfo.c:2482 +#: gio/glocalfileinfo.c:2649 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" msgstr "Stempel waktu UNIX %lld tidak muat ke dalam 64 bit" -#: gio/glocalfileinfo.c:2493 +#: gio/glocalfileinfo.c:2660 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" msgstr "" "Stempel waktu UNIX %lld berada di luar rentang yang didukung oleh Windows" -#: gio/glocalfileinfo.c:2570 +#: gio/glocalfileinfo.c:2792 #, c-format msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16" msgstr "Nama berkas \"%s\" tidak dapat dikonversi ke UTF-16" -#: gio/glocalfileinfo.c:2589 +#: gio/glocalfileinfo.c:2811 #, c-format msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu" msgstr "Berkas “%s” tidak dapat dibuka: Galat Windows %lu" -#: gio/glocalfileinfo.c:2602 +#: gio/glocalfileinfo.c:2824 #, c-format msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu" msgstr "Galat saat menata waktu modifikasi atau akses untuk berkas “%s”: %lu" -#: gio/glocalfileinfo.c:2703 +#: gio/glocalfileinfo.c:2981 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Galat saat menata waktu modifikasi atau akses: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2726 +#: gio/glocalfileinfo.c:3004 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Konteks SELinux tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2733 +#: gio/glocalfileinfo.c:3011 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux tak diaktifkan di sistem ini" -#: gio/glocalfileinfo.c:2743 +#: gio/glocalfileinfo.c:3021 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Galat saat menata konteks SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2836 +#: gio/glocalfileinfo.c:3118 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Penataan atribut %s tak didukung" -#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:801 +#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:803 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Galat saat membaca dari berkas: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:353 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:447 +#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:355 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:449 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Galat saat menutup berkas: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1186 +#: gio/glocalfileinputstream.c:274 gio/glocalfileoutputstream.c:565 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1188 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Galat saat men-seek di berkas: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:866 +#: gio/glocalfilemonitor.c:882 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:220 gio/glocalfileoutputstream.c:298 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:334 gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:222 gio/glocalfileoutputstream.c:300 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:336 gio/glocalfileoutputstream.c:824 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Galat saat menulis ke berkas: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:380 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:382 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Galat saat menghapus taut cadangan lama: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:407 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:396 gio/glocalfileoutputstream.c:409 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Galat saat membuat salinan cadangan: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:425 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:427 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Galat saat mengubah nama berkas sementara: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1239 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:611 gio/glocalfileoutputstream.c:1242 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Galat saat memenggal berkas: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1220 gio/gsubprocess.c:229 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:664 gio/glocalfileoutputstream.c:909 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1223 gio/gsubprocess.c:231 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Galat saat membuka berkas \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:957 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:959 msgid "Target file is a directory" msgstr "Berkas tujuan adalah suatu direktori" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:971 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Berkas tujuan bukan berkas biasa" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1015 msgid "The file was externally modified" msgstr "Berkas telah diubah secara eksternal" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1202 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1205 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas lama: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:474 gio/gmemoryoutputstream.c:762 +#: gio/gmemoryinputstream.c:476 gio/gmemoryoutputstream.c:764 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "GSeekType yang tak valid diberikan" -#: gio/gmemoryinputstream.c:484 +#: gio/gmemoryinputstream.c:486 msgid "Invalid seek request" msgstr "Permintaan seek yang tak valid" -#: gio/gmemoryinputstream.c:508 +#: gio/gmemoryinputstream.c:510 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Tak bisa memenggal GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:568 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:570 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Memori stream keluaran tak bisa diubah ukuran" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:584 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:586 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Gagal mengubah ukuran memori stream keluaran" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:663 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:665 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -3370,159 +3392,167 @@ msgstr "" "Banyaknya memori yang diperlukan untuk memroses penulisan lebih besar " "daripada ruang tersedia" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:772 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:774 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Seek yang diminta sebelum awal stream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:787 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:789 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Seek yang diminta setelah akhir stream" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:399 +#: gio/gmount.c:401 msgid "mount doesn’t implement “unmount”" msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:475 +#: gio/gmount.c:477 msgid "mount doesn’t implement “eject”" msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:553 +#: gio/gmount.c:555 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\" atau \"unmount_with_operation\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:638 +#: gio/gmount.c:640 msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\" atau \"eject_with_operation\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:726 +#: gio/gmount.c:728 msgid "mount doesn’t implement “remount”" msgstr "mount tak mengimplementasi \"remount\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:808 +#: gio/gmount.c:810 msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan jenis isi" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:895 +#: gio/gmount.c:897 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi" -#: gio/gnetworkaddress.c:415 +#: gio/gnetworkaddress.c:417 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "Nama host \"%s\" mengandung \"[\" tapi tanpa \"]\"" -#: gio/gnetworkmonitorbase.c:219 gio/gnetworkmonitorbase.c:323 +#: gio/gnetworkmonitorbase.c:221 gio/gnetworkmonitorbase.c:325 msgid "Network unreachable" msgstr "Jaringan tak dapat dijangkau" -#: gio/gnetworkmonitorbase.c:257 gio/gnetworkmonitorbase.c:287 +#: gio/gnetworkmonitorbase.c:259 gio/gnetworkmonitorbase.c:289 msgid "Host unreachable" msgstr "Host tak dapat dihubungi" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111 -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:101 gio/gnetworkmonitornetlink.c:113 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:132 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "Tak bisa membuat pemantau jaringan: %s" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:122 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "Tak bisa membuat pemantau jaringan: " -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:185 msgid "Could not get network status: " msgstr "Tak bisa mendapat status jaringan: " -#: gio/gnetworkmonitornm.c:311 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:313 #, c-format msgid "NetworkManager not running" msgstr "NetworkManager tidak berjalan" -#: gio/gnetworkmonitornm.c:322 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:324 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "Versi NetworkManager terlalu tua" -#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775 +#: gio/goutputstream.c:234 gio/goutputstream.c:777 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Stream keluaran tidak mengimplementasikan penulisan" -#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533 +#: gio/goutputstream.c:474 gio/goutputstream.c:1535 #, c-format msgid "Sum of vectors passed to %s too large" msgstr "Jumlah vektor yang dilewatkan ke %s terlalu besar" -#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761 +#: gio/goutputstream.c:738 gio/goutputstream.c:1763 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Stream sumber telah ditutup" +#: gio/gproxyaddressenumerator.c:324 gio/gproxyaddressenumerator.c:342 +msgid "Unspecified proxy lookup failure" +msgstr "Kegagalan pencarian proksi yang tidak ditentukan" + #. Translators: the first placeholder is a domain name, the #. * second is an error message -#: gio/gresolver.c:401 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168 -#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804 -#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844 +#: gio/gresolver.c:403 gio/gthreadedresolver.c:152 gio/gthreadedresolver.c:170 +#: gio/gthreadedresolver.c:798 gio/gthreadedresolver.c:822 +#: gio/gthreadedresolver.c:847 gio/gthreadedresolver.c:862 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Galat saat mengurai \"%s\": %s" #. Translators: The placeholder is for a function name. -#: gio/gresolver.c:470 gio/gresolver.c:630 +#: gio/gresolver.c:472 gio/gresolver.c:632 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s tidak diterapkan" -#: gio/gresolver.c:999 gio/gresolver.c:1051 +#: gio/gresolver.c:1001 gio/gresolver.c:1053 msgid "Invalid domain" msgstr "Domain tidak valid" -#: gio/gresource.c:681 gio/gresource.c:943 gio/gresource.c:983 -#: gio/gresource.c:1107 gio/gresource.c:1179 gio/gresource.c:1253 -#: gio/gresource.c:1334 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 -#: gio/gresourcefile.c:736 +#: gio/gresource.c:683 gio/gresource.c:945 gio/gresource.c:985 +#: gio/gresource.c:1109 gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255 +#: gio/gresource.c:1336 gio/gresourcefile.c:478 gio/gresourcefile.c:601 +#: gio/gresourcefile.c:752 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "Sumber daya pada \"%s\" tidak ada" -#: gio/gresource.c:848 +#: gio/gresource.c:850 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "Sumber daya di \"%s\" gagal didekompresi" -#: gio/gresourcefile.c:732 +#: gio/gresourcefile.c:658 +msgid "Resource files cannot be renamed" +msgstr "Berkas sumber daya tidak dapat diganti namanya" + +#: gio/gresourcefile.c:748 #, c-format msgid "The resource at “%s” is not a directory" msgstr "Sumber daya pada \"%s\" bukan suatu direktori" -#: gio/gresourcefile.c:940 +#: gio/gresourcefile.c:956 msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "Stream masukan tidak mengimplementasikan seek" -#: gio/gresource-tool.c:500 +#: gio/gresource-tool.c:502 msgid "List sections containing resources in an elf FILE" msgstr "Seksi daftar memuat sumber daya dalam BERKAS elf" -#: gio/gresource-tool.c:506 +#: gio/gresource-tool.c:508 msgid "" "List resources\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" @@ -3532,15 +3562,15 @@ msgstr "" "Bila SEKSI diberikan, hanya mendaftar sumber daya dalam seksi ini\n" "Bila PATH diberikan, hanya mendaftar sumber daya yang cocok" -#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519 +#: gio/gresource-tool.c:511 gio/gresource-tool.c:521 msgid "FILE [PATH]" msgstr "BERKAS [PATH]" -#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 gio/gresource-tool.c:527 +#: gio/gresource-tool.c:512 gio/gresource-tool.c:522 gio/gresource-tool.c:529 msgid "SECTION" msgstr "SEKSI" -#: gio/gresource-tool.c:515 +#: gio/gresource-tool.c:517 msgid "" "List resources with details\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" @@ -3552,15 +3582,15 @@ msgstr "" "Bila PATH diberikan, hanya mendaftar sumber daya yang cocok\n" "Rincian termasuk seksi, ukuran, dan kompresi" -#: gio/gresource-tool.c:525 +#: gio/gresource-tool.c:527 msgid "Extract a resource file to stdout" msgstr "Ekstrak berkas sumber daya ke stdout" -#: gio/gresource-tool.c:526 +#: gio/gresource-tool.c:528 msgid "FILE PATH" msgstr "BERKAS PATH" -#: gio/gresource-tool.c:540 +#: gio/gresource-tool.c:542 msgid "" "Usage:\n" " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" @@ -3588,7 +3618,7 @@ msgstr "" "Gunakan 'gresource help PERINTAH' untuk memperoleh bantuan terrinci.\n" "\n" -#: gio/gresource-tool.c:554 +#: gio/gresource-tool.c:556 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3603,19 +3633,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: gio/gresource-tool.c:561 +#: gio/gresource-tool.c:563 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr " SEKSI Nama seksi elf (opsional)\n" -#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:718 +#: gio/gresource-tool.c:567 gio/gsettings-tool.c:720 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " PERINTAH Perintah (opsional) untuk dijelaskan\n" -#: gio/gresource-tool.c:571 +#: gio/gresource-tool.c:573 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" msgstr " BERKAS Berkas elf (biner atau pustaka bersama)\n" -#: gio/gresource-tool.c:574 +#: gio/gresource-tool.c:576 msgid "" " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" " or a compiled resource file\n" @@ -3623,83 +3653,83 @@ msgstr "" " BERKAS Berkas elf (biner atau pustaka bersama)\n" " atau berkas sumber daya terkompail\n" -#: gio/gresource-tool.c:578 +#: gio/gresource-tool.c:580 msgid "[PATH]" msgstr "[PATH]" -#: gio/gresource-tool.c:580 +#: gio/gresource-tool.c:582 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" msgstr " PATH Path sumber daya (opsional, mungkin parsial)\n" -#: gio/gresource-tool.c:581 +#: gio/gresource-tool.c:583 msgid "PATH" msgstr "PATH" -#: gio/gresource-tool.c:583 +#: gio/gresource-tool.c:585 msgid " PATH A resource path\n" msgstr " PATH Path sumber daya\n" -#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:923 +#: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:925 #, c-format msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "Tidak ada skema \"%s\"\n" -#: gio/gsettings-tool.c:55 +#: gio/gsettings-tool.c:57 #, c-format msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "" "Skema \"%s\" bukan yang dapat dipindahkan (path tak boleh dinyatakan)\n" -#: gio/gsettings-tool.c:76 +#: gio/gsettings-tool.c:78 #, c-format msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "Skema \"%s\" bukan yang dapat dipindahkan (path mesti dinyatakan)\n" -#: gio/gsettings-tool.c:90 +#: gio/gsettings-tool.c:92 msgid "Empty path given.\n" msgstr "Path yang diberikan kosong.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:96 +#: gio/gsettings-tool.c:98 msgid "Path must begin with a slash (/)\n" msgstr "Path harus dimulai dengan garis miring (/)\n" -#: gio/gsettings-tool.c:102 +#: gio/gsettings-tool.c:104 msgid "Path must end with a slash (/)\n" msgstr "Path harus diakhiri dengan garis miring (/)\n" -#: gio/gsettings-tool.c:108 +#: gio/gsettings-tool.c:110 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "Path tak boleh memuat dua slash berturutan (//)\n" -#: gio/gsettings-tool.c:553 +#: gio/gsettings-tool.c:555 msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "Nilai yang diberikan diluar rentang yang valid\n" -#: gio/gsettings-tool.c:560 +#: gio/gsettings-tool.c:562 msgid "The key is not writable\n" msgstr "Kunci tidak dapat ditulisi\n" -#: gio/gsettings-tool.c:596 +#: gio/gsettings-tool.c:598 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "Daftar skema (yang tak bisa dipindah) yang terpasang" -#: gio/gsettings-tool.c:602 +#: gio/gsettings-tool.c:604 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "Daftar skema yang dapat dipindah yang terpasang" -#: gio/gsettings-tool.c:608 +#: gio/gsettings-tool.c:610 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "Daftar kunci di SKEMA" -#: gio/gsettings-tool.c:609 gio/gsettings-tool.c:615 gio/gsettings-tool.c:658 +#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:660 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "SKEMA[:PATH]" -#: gio/gsettings-tool.c:614 +#: gio/gsettings-tool.c:616 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "Daftar anak dari SKEMA" -#: gio/gsettings-tool.c:620 +#: gio/gsettings-tool.c:622 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" @@ -3707,48 +3737,48 @@ msgstr "" "Daftar kunci dan nilai, secara rekursif\n" "Bila tak ada SKEMA diberikan, daftar semua kunci\n" -#: gio/gsettings-tool.c:622 +#: gio/gsettings-tool.c:624 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "[SKEMA[:PATH]]" -#: gio/gsettings-tool.c:627 +#: gio/gsettings-tool.c:629 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Ambil nilai dari KUNCI" -#: gio/gsettings-tool.c:628 gio/gsettings-tool.c:634 gio/gsettings-tool.c:640 -#: gio/gsettings-tool.c:652 gio/gsettings-tool.c:664 +#: gio/gsettings-tool.c:630 gio/gsettings-tool.c:636 gio/gsettings-tool.c:642 +#: gio/gsettings-tool.c:654 gio/gsettings-tool.c:666 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI" -#: gio/gsettings-tool.c:633 +#: gio/gsettings-tool.c:635 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "Kueri rentang nilai yang valid bagi KUNCI" -#: gio/gsettings-tool.c:639 +#: gio/gsettings-tool.c:641 msgid "Query the description for KEY" msgstr "Kueri deskripsi bagi KUNCI" -#: gio/gsettings-tool.c:645 +#: gio/gsettings-tool.c:647 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "Menata nilai KUNCI ke NILAI" -#: gio/gsettings-tool.c:646 +#: gio/gsettings-tool.c:648 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI NILAI" -#: gio/gsettings-tool.c:651 +#: gio/gsettings-tool.c:653 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "Menata KUNCI ke nilai bawaannya" -#: gio/gsettings-tool.c:657 +#: gio/gsettings-tool.c:659 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "Tata ulang semua kunci dalam SKEMA ke nilai baku" -#: gio/gsettings-tool.c:663 +#: gio/gsettings-tool.c:665 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "Periksa apakah KUNCI dapat ditulisi" -#: gio/gsettings-tool.c:669 +#: gio/gsettings-tool.c:671 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" @@ -3758,11 +3788,11 @@ msgstr "" "Bila tak ada KUNCI yang dinyatakan, memantau semua kunci dalam SKEMA.\n" "Gunakan ^C untuk berhenti memantau.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:672 +#: gio/gsettings-tool.c:674 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "SKEMA[:PATH] [KUNCI]" -#: gio/gsettings-tool.c:684 +#: gio/gsettings-tool.c:686 msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" @@ -3809,7 +3839,7 @@ msgstr "" "Pakai 'gsettings help PERINTAH' untuk mendapat bantuan terrinci.\n" "\n" -#: gio/gsettings-tool.c:708 +#: gio/gsettings-tool.c:710 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3824,11 +3854,11 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: gio/gsettings-tool.c:714 +#: gio/gsettings-tool.c:716 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr " DIRSKEMA Adalah direktori tempat mencari skema tambahan\n" -#: gio/gsettings-tool.c:722 +#: gio/gsettings-tool.c:724 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" @@ -3836,421 +3866,421 @@ msgstr "" " SKEMA Nama skema\n" " PATH Path, bagi skema yang dapat dipindah\n" -#: gio/gsettings-tool.c:727 +#: gio/gsettings-tool.c:729 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " KUNCI Kunci (opsional) dalam skema\n" -#: gio/gsettings-tool.c:731 +#: gio/gsettings-tool.c:733 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " KUNCI Kunci dalam skema\n" -#: gio/gsettings-tool.c:735 +#: gio/gsettings-tool.c:737 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " NILAI Tatanan nilai\n" -#: gio/gsettings-tool.c:790 +#: gio/gsettings-tool.c:792 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "Tak bisa memuat skema dari %s: %s\n" -#: gio/gsettings-tool.c:802 +#: gio/gsettings-tool.c:804 msgid "No schemas installed\n" msgstr "Tidak ada skema yang terpasang\n" -#: gio/gsettings-tool.c:881 +#: gio/gsettings-tool.c:883 msgid "Empty schema name given\n" msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n" -#: gio/gsettings-tool.c:936 +#: gio/gsettings-tool.c:938 #, c-format msgid "No such key “%s”\n" msgstr "Tidak ada kunci seperti \"%s\"\n" -#: gio/gsocket.c:417 +#: gio/gsocket.c:419 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi" -#: gio/gsocket.c:424 +#: gio/gsocket.c:426 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s" -#: gio/gsocket.c:432 +#: gio/gsocket.c:434 msgid "Socket is already closed" msgstr "Soket telah ditutup" -#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:3194 gio/gsocket.c:4427 gio/gsocket.c:4485 +#: gio/gsocket.c:449 gio/gsocket.c:3201 gio/gsocket.c:4434 gio/gsocket.c:4492 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "I/O soket kehabisan waktu" -#: gio/gsocket.c:582 +#: gio/gsocket.c:586 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "membuat GSocket dari fd: %s" -#: gio/gsocket.c:611 gio/gsocket.c:675 gio/gsocket.c:682 +#: gio/gsocket.c:615 gio/gsocket.c:679 gio/gsocket.c:686 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Tak bisa membuat soket: %s" -#: gio/gsocket.c:675 +#: gio/gsocket.c:679 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Famili tak dikenal dinyatakan" -#: gio/gsocket.c:682 +#: gio/gsocket.c:686 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan" -#: gio/gsocket.c:1173 +#: gio/gsocket.c:1177 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "Tak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket bukan datagram." -#: gio/gsocket.c:1190 +#: gio/gsocket.c:1194 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" "Tak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket yang tenggang waktunya " "ditata." -#: gio/gsocket.c:1997 +#: gio/gsocket.c:2001 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s" -#: gio/gsocket.c:2043 +#: gio/gsocket.c:2047 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s" -#: gio/gsocket.c:2109 +#: gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "tak bisa mendengarkan: %s" -#: gio/gsocket.c:2213 +#: gio/gsocket.c:2217 #, c-format msgid "Error binding to address %s: %s" msgstr "Galat saat mengikat ke alamat %s: %s" -#: gio/gsocket.c:2389 gio/gsocket.c:2426 gio/gsocket.c:2536 gio/gsocket.c:2561 -#: gio/gsocket.c:2624 gio/gsocket.c:2682 gio/gsocket.c:2700 +#: gio/gsocket.c:2392 gio/gsocket.c:2429 gio/gsocket.c:2539 gio/gsocket.c:2564 +#: gio/gsocket.c:2631 gio/gsocket.c:2689 gio/gsocket.c:2707 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Galat saat bergabung dengan grup multicast: %s" -#: gio/gsocket.c:2390 gio/gsocket.c:2427 gio/gsocket.c:2537 gio/gsocket.c:2562 -#: gio/gsocket.c:2625 gio/gsocket.c:2683 gio/gsocket.c:2701 +#: gio/gsocket.c:2393 gio/gsocket.c:2430 gio/gsocket.c:2540 gio/gsocket.c:2565 +#: gio/gsocket.c:2632 gio/gsocket.c:2690 gio/gsocket.c:2708 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Galat saat meninggalkan grup multicast: %s" -#: gio/gsocket.c:2391 +#: gio/gsocket.c:2394 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber" -#: gio/gsocket.c:2538 +#: gio/gsocket.c:2541 msgid "Unsupported socket family" msgstr "Keluarga soket tak didukung" -#: gio/gsocket.c:2563 +#: gio/gsocket.c:2566 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "spesifik sumber bukan alamat IPv4" -#: gio/gsocket.c:2587 +#: gio/gsocket.c:2590 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "Nama antarmuka terlalu panjang" -#: gio/gsocket.c:2600 gio/gsocket.c:2650 +#: gio/gsocket.c:2603 gio/gsocket.c:2657 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "Antarmuka tidak ditemukan: %s" -#: gio/gsocket.c:2626 +#: gio/gsocket.c:2633 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber IPV4" -#: gio/gsocket.c:2684 +#: gio/gsocket.c:2691 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber IPV6" -#: gio/gsocket.c:2893 +#: gio/gsocket.c:2900 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Galat saat menerima sambungan: %s" -#: gio/gsocket.c:3019 +#: gio/gsocket.c:3026 msgid "Connection in progress" msgstr "Penyambungan tengah berlangsung" -#: gio/gsocket.c:3070 +#: gio/gsocket.c:3077 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: " -#: gio/gsocket.c:3259 +#: gio/gsocket.c:3266 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Galat saat menerima data: %s" -#: gio/gsocket.c:3456 +#: gio/gsocket.c:3463 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Galat saat mengirim data: %s" -#: gio/gsocket.c:3643 +#: gio/gsocket.c:3650 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Tak bisa mematikan soket: %s" -#: gio/gsocket.c:3724 +#: gio/gsocket.c:3731 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Galat saat menutup soket: %s" -#: gio/gsocket.c:4420 +#: gio/gsocket.c:4427 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Menunggu kondisi soket: %s" -#: gio/gsocket.c:4810 gio/gsocket.c:4826 gio/gsocket.c:4839 +#: gio/gsocket.c:4817 gio/gsocket.c:4833 gio/gsocket.c:4846 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Tak bisa mengirim pesan: %s" -#: gio/gsocket.c:4811 gio/gsocket.c:4827 gio/gsocket.c:4840 +#: gio/gsocket.c:4818 gio/gsocket.c:4834 gio/gsocket.c:4847 msgid "Message vectors too large" msgstr "Vektor pesan terlalu besar" -#: gio/gsocket.c:4856 gio/gsocket.c:4858 gio/gsocket.c:5005 gio/gsocket.c:5090 -#: gio/gsocket.c:5268 gio/gsocket.c:5308 gio/gsocket.c:5310 +#: gio/gsocket.c:4863 gio/gsocket.c:4865 gio/gsocket.c:5012 gio/gsocket.c:5097 +#: gio/gsocket.c:5275 gio/gsocket.c:5315 gio/gsocket.c:5317 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: gio/gsocket.c:5032 +#: gio/gsocket.c:5039 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada Windows" -#: gio/gsocket.c:5505 gio/gsocket.c:5581 gio/gsocket.c:5807 +#: gio/gsocket.c:5512 gio/gsocket.c:5588 gio/gsocket.c:5814 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: gio/gsocket.c:6090 gio/gsocket.c:6101 gio/gsocket.c:6164 +#: gio/gsocket.c:6099 gio/gsocket.c:6110 gio/gsocket.c:6173 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Tak bisa membaca kredensial soket: %s" -#: gio/gsocket.c:6173 +#: gio/gsocket.c:6182 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini" -#: gio/gsocketclient.c:191 +#: gio/gsocketclient.c:193 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "Tak bisa menyambung ke peladen proksi %s: " -#: gio/gsocketclient.c:205 +#: gio/gsocketclient.c:207 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "Tak bisa menyambung ke %s: " -#: gio/gsocketclient.c:207 +#: gio/gsocketclient.c:209 msgid "Could not connect: " msgstr "Tak bisa menyambung: " -#: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1793 +#: gio/gsocketclient.c:1204 gio/gsocketclient.c:1807 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "Proksi melalui koneksi bukan TCP tidak didukung." -#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1822 +#: gio/gsocketclient.c:1236 gio/gsocketclient.c:1836 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "Protokol proksi \"%s\" tidak didukung." -#: gio/gsocketlistener.c:230 +#: gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Listener is already closed" msgstr "Pendengar telah ditutup" -#: gio/gsocketlistener.c:276 +#: gio/gsocketlistener.c:278 msgid "Added socket is closed" msgstr "Soket yang ditambahkan tertutup" -#: gio/gsocks4aproxy.c:118 +#: gio/gsocks4aproxy.c:120 #, c-format msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" msgstr "SOCKSv4 tidak mendukung alamat IPv6 \"%s\"" -#: gio/gsocks4aproxy.c:136 +#: gio/gsocks4aproxy.c:138 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "Nama pengguna terlalu panjang bagi protokol SOCKSv4" -#: gio/gsocks4aproxy.c:153 +#: gio/gsocks4aproxy.c:155 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "Nama host \"%s\" terlalu panjang bagi protokol SOCKSv4" -#: gio/gsocks4aproxy.c:179 +#: gio/gsocks4aproxy.c:181 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." msgstr "Peladen bukan peladen proksi SOCKSv4." -#: gio/gsocks4aproxy.c:186 +#: gio/gsocks4aproxy.c:188 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" msgstr "Koneksi melalui peladen SOCKSv4 ditolak" -#: gio/gsocks5proxy.c:153 gio/gsocks5proxy.c:338 gio/gsocks5proxy.c:348 +#: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:340 gio/gsocks5proxy.c:350 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." msgstr "Peladen bukan peladen proksi SOCKSv5." -#: gio/gsocks5proxy.c:167 gio/gsocks5proxy.c:184 +#: gio/gsocks5proxy.c:169 gio/gsocks5proxy.c:186 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "Proksi SOCKv5 memerlukan autentikasi." -#: gio/gsocks5proxy.c:191 +#: gio/gsocks5proxy.c:193 msgid "" "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " "GLib." msgstr "SOCKSv5 memerlukan metode autentikasi yang tidak didukung oleh GLib." -#: gio/gsocks5proxy.c:220 +#: gio/gsocks5proxy.c:222 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi terlalu panjang bagi protokol SOCKSv5." -#: gio/gsocks5proxy.c:250 +#: gio/gsocks5proxy.c:252 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." msgstr "Autentikasi SOCKSv5 gagal karena nama pengguna atau kata sandi salah." -#: gio/gsocks5proxy.c:300 +#: gio/gsocks5proxy.c:302 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" msgstr "Nama host \"%s\" terlalu panjang bagi protokol SOCKSv5" -#: gio/gsocks5proxy.c:362 +#: gio/gsocks5proxy.c:364 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." msgstr "Peladen proksi SOCKSv5 memakai jenis alamat yang tidak dikenal." -#: gio/gsocks5proxy.c:369 +#: gio/gsocks5proxy.c:371 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." msgstr "Galat internal peladen proksi SOCKSv5." -#: gio/gsocks5proxy.c:375 +#: gio/gsocks5proxy.c:377 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." msgstr "Koneksi SOCKSv5 tidak diijinkan oleh ruleset." -#: gio/gsocks5proxy.c:382 +#: gio/gsocks5proxy.c:384 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." msgstr "Host tidak dapat dijangkau melalui peladen SOCKSv5." -#: gio/gsocks5proxy.c:388 +#: gio/gsocks5proxy.c:390 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." msgstr "Jaringan tidak dapat dijangkau melalui proksi SOCKSv5." -#: gio/gsocks5proxy.c:394 +#: gio/gsocks5proxy.c:396 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." msgstr "Koneksi melalui proksi SOCKSv5 ditolak." -#: gio/gsocks5proxy.c:400 +#: gio/gsocks5proxy.c:402 msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." msgstr "Proksi SOCSKv5 tidak mendukung perintah \"connect\"." -#: gio/gsocks5proxy.c:406 +#: gio/gsocks5proxy.c:408 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." msgstr "Proksi SOCSKv5 tidak mendukung jenis alamat yang diberikan." -#: gio/gsocks5proxy.c:412 +#: gio/gsocks5proxy.c:414 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "Galat tak dikenal pada proksi SOCKSv5." -#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:314 +#: gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:354 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses anak (%s)" -#: gio/gtestdbus.c:619 +#: gio/gtestdbus.c:621 #, c-format msgid "Pipes are not supported in this platform" msgstr "Pipa tak didukung pada platform ini" -#: gio/gthemedicon.c:595 +#: gio/gthemedicon.c:597 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon" -#: gio/gthreadedresolver.c:152 +#: gio/gthreadedresolver.c:154 msgid "No valid addresses were found" msgstr "Tak ada alamat valid yang ditemukan" -#: gio/gthreadedresolver.c:337 +#: gio/gthreadedresolver.c:339 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Galat saat mengurai balik \"%s\": %s" #. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’ -#: gio/gthreadedresolver.c:550 gio/gthreadedresolver.c:572 -#: gio/gthreadedresolver.c:610 gio/gthreadedresolver.c:657 -#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:698 +#: gio/gthreadedresolver.c:552 gio/gthreadedresolver.c:574 +#: gio/gthreadedresolver.c:628 gio/gthreadedresolver.c:675 +#: gio/gthreadedresolver.c:704 gio/gthreadedresolver.c:716 #, c-format msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" msgstr "Galat saat mengurai record %s DNS: paket DNS salah bentuk" -#: gio/gthreadedresolver.c:756 gio/gthreadedresolver.c:893 -#: gio/gthreadedresolver.c:991 gio/gthreadedresolver.c:1041 +#: gio/gthreadedresolver.c:774 gio/gthreadedresolver.c:911 +#: gio/gthreadedresolver.c:1009 gio/gthreadedresolver.c:1059 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "Tidak ada record DNS dengan tipe yang diminta bagi \"%s\"" -#: gio/gthreadedresolver.c:761 gio/gthreadedresolver.c:996 +#: gio/gthreadedresolver.c:779 gio/gthreadedresolver.c:1014 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Sementara tidak dapat mengurai \"%s\"" -#: gio/gthreadedresolver.c:766 gio/gthreadedresolver.c:1001 -#: gio/gthreadedresolver.c:1111 +#: gio/gthreadedresolver.c:784 gio/gthreadedresolver.c:1019 +#: gio/gthreadedresolver.c:1129 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Galat saat mengurai \"%s\"" -#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804 -#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844 +#: gio/gthreadedresolver.c:798 gio/gthreadedresolver.c:822 +#: gio/gthreadedresolver.c:847 gio/gthreadedresolver.c:862 msgid "Malformed DNS packet" msgstr "Paket DNS salah bentuk" -#: gio/gthreadedresolver.c:886 +#: gio/gthreadedresolver.c:904 #, c-format msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " msgstr "Gagal mengurai respon DNS untuk \"%s\": " -#: gio/gtlscertificate.c:478 +#: gio/gtlscertificate.c:480 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:488 +#: gio/gtlscertificate.c:490 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" msgstr "Tak bisa mendekripsi kunci privat terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:499 +#: gio/gtlscertificate.c:501 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:526 +#: gio/gtlscertificate.c:528 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:535 +#: gio/gtlscertificate.c:537 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:796 +#: gio/gtlscertificate.c:800 msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12" msgstr "Backend TLS saat ini tidak mendukung PKCS #12" -#: gio/gtlscertificate.c:1013 +#: gio/gtlscertificate.c:1017 msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" msgstr "GTlsBackend ini tidak mendukung pembuatan sertifikat PKCS #11" -#: gio/gtlspassword.c:111 +#: gio/gtlspassword.c:113 msgid "" "This is the last chance to enter the password correctly before your access " "is locked out." @@ -4260,7 +4290,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is #. * displayed when more than one attempt is allowed. -#: gio/gtlspassword.c:115 +#: gio/gtlspassword.c:117 msgid "" "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " "locked out after further failures." @@ -4268,135 +4298,135 @@ msgstr "" "Beberapa kata sandi yang dimasukkan salah, dan akses Anda akan terkunci " "setelah gagal lagi." -#: gio/gtlspassword.c:117 +#: gio/gtlspassword.c:119 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "Sandi yang dimasukkan salah." -#: gio/gunixconnection.c:125 +#: gio/gunixconnection.c:127 msgid "Sending FD is not supported" msgstr "Mengirim FD tidak didukung" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:596 +#: gio/gunixconnection.c:180 gio/gunixconnection.c:598 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d" -#: gio/gunixconnection.c:194 gio/gunixconnection.c:608 +#: gio/gunixconnection.c:196 gio/gunixconnection.c:610 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: gio/gunixconnection.c:214 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[0] "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:231 +#: gio/gunixconnection.c:233 msgid "Received invalid fd" msgstr "Menerima fd yang tak valid" -#: gio/gunixconnection.c:238 +#: gio/gunixconnection.c:240 msgid "Receiving FD is not supported" msgstr "Menerima FD tidak didukung" -#: gio/gunixconnection.c:380 +#: gio/gunixconnection.c:382 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Galat saat mengirim kredensial: " -#: gio/gunixconnection.c:537 +#: gio/gunixconnection.c:539 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Galat ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s" -#: gio/gunixconnection.c:553 +#: gio/gunixconnection.c:555 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Galat saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:582 +#: gio/gunixconnection.c:584 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Berharap membaca bita tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol " "bita" -#: gio/gunixconnection.c:622 +#: gio/gunixconnection.c:624 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "Tak mengharapkan pesan kendali, tapi memperoleh %d" -#: gio/gunixconnection.c:647 +#: gio/gunixconnection.c:649 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Galat ketika mematikan SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:357 gio/gunixinputstream.c:378 +#: gio/gunixinputstream.c:359 gio/gunixinputstream.c:380 #, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Galat saat membaca dari descriptor berkas: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixoutputstream.c:520 -#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 +#: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522 +#: gio/gwin32inputstream.c:219 gio/gwin32outputstream.c:206 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Galat saat menutup descriptor berkas: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2809 gio/gunixmounts.c:2862 +#: gio/gunixmounts.c:2817 gio/gunixmounts.c:2870 msgid "Filesystem root" msgstr "Akar sistem berkas" -#: gio/gunixoutputstream.c:357 gio/gunixoutputstream.c:377 -#: gio/gunixoutputstream.c:464 gio/gunixoutputstream.c:484 -#: gio/gunixoutputstream.c:630 +#: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379 +#: gio/gunixoutputstream.c:466 gio/gunixoutputstream.c:486 +#: gio/gunixoutputstream.c:632 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Galat saat menulis ke descriptor berkas: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:251 +#: gio/gunixsocketaddress.c:253 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Alamat soket domain UNIX abstrak tak didukung pada sistem ini" -#: gio/gvolume.c:438 +#: gio/gvolume.c:440 msgid "volume doesn’t implement eject" msgstr "volume tidak mengimplementasikan eject" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:515 +#: gio/gvolume.c:517 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "volume tidak mengimplementasikan eject atau eject_with_operation" -#: gio/gwin32inputstream.c:185 +#: gio/gwin32inputstream.c:187 #, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "Galat saat membaca dari handle: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:232 gio/gwin32outputstream.c:219 +#: gio/gwin32inputstream.c:234 gio/gwin32outputstream.c:221 #, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "Galat saat menutup handle: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:172 +#: gio/gwin32outputstream.c:174 #, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Galat saat menulis ke handle: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:394 gio/gzlibdecompressor.c:347 +#: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Tidak cukup memori" -#: gio/gzlibcompressor.c:401 gio/gzlibdecompressor.c:354 +#: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Galat internal: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:414 gio/gzlibdecompressor.c:368 +#: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Perlu masukan lagi" -#: gio/gzlibdecompressor.c:340 +#: gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Data terkompresi tak valid" @@ -4424,153 +4454,153 @@ msgstr "Jalankan layanan dbus" msgid "Wrong args\n" msgstr "Arg salah\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:777 +#: glib/gbookmarkfile.c:861 #, c-format msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "Atribut \"%s\" yang tidak diharapkan untuk elemen \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:788 glib/gbookmarkfile.c:868 glib/gbookmarkfile.c:878 -#: glib/gbookmarkfile.c:991 +#: glib/gbookmarkfile.c:872 glib/gbookmarkfile.c:952 glib/gbookmarkfile.c:962 +#: glib/gbookmarkfile.c:1075 #, c-format msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "Atribut \"%s\" dari elemen \"%s\" tak ditemukan" -#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1265 -#: glib/gbookmarkfile.c:1329 glib/gbookmarkfile.c:1339 +#: glib/gbookmarkfile.c:1284 glib/gbookmarkfile.c:1349 +#: glib/gbookmarkfile.c:1413 glib/gbookmarkfile.c:1423 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "Tag \"%s\" yang tak diharapkan, diharapkan tag \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239 -#: glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1353 +#: glib/gbookmarkfile.c:1309 glib/gbookmarkfile.c:1323 +#: glib/gbookmarkfile.c:1391 glib/gbookmarkfile.c:1437 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "Tag \"%s\" yang tak diharapkan di dalam \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:1633 +#: glib/gbookmarkfile.c:1717 #, c-format msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file" msgstr "Tanggal/waktu ‘%s’ tidak valid dalam berkas markah" -#: glib/gbookmarkfile.c:1836 +#: glib/gbookmarkfile.c:1956 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Tak ditemukan markah yang valid di direktori data" -#: glib/gbookmarkfile.c:2037 +#: glib/gbookmarkfile.c:2157 #, c-format msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "Markah untuk URI \"%s\" telah ada" -#: glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244 -#: glib/gbookmarkfile.c:2329 glib/gbookmarkfile.c:2409 -#: glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628 -#: glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896 -#: glib/gbookmarkfile.c:2938 glib/gbookmarkfile.c:3035 -#: glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350 -#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710 -#: glib/gbookmarkfile.c:3799 glib/gbookmarkfile.c:3888 -#: glib/gbookmarkfile.c:4007 +#: glib/gbookmarkfile.c:2206 glib/gbookmarkfile.c:2364 +#: glib/gbookmarkfile.c:2449 glib/gbookmarkfile.c:2529 +#: glib/gbookmarkfile.c:2614 glib/gbookmarkfile.c:2748 +#: glib/gbookmarkfile.c:2881 glib/gbookmarkfile.c:3016 +#: glib/gbookmarkfile.c:3058 glib/gbookmarkfile.c:3155 +#: glib/gbookmarkfile.c:3276 glib/gbookmarkfile.c:3470 +#: glib/gbookmarkfile.c:3611 glib/gbookmarkfile.c:3830 +#: glib/gbookmarkfile.c:3919 glib/gbookmarkfile.c:4008 +#: glib/gbookmarkfile.c:4127 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "Tak ditemukan markah untuk URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:2418 +#: glib/gbookmarkfile.c:2538 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "Tidak ada jenis MIME yang didefinisikan pada markah untuk URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:2503 +#: glib/gbookmarkfile.c:2623 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "Tidak ada tanda privat yang ditetapkan dalam markah untuk URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:3044 +#: glib/gbookmarkfile.c:3164 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "Tidak ada grup yang ditetapkan dalam markah untuk URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:3512 glib/gbookmarkfile.c:3720 +#: glib/gbookmarkfile.c:3632 glib/gbookmarkfile.c:3840 #, c-format msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama \"%s\" bagi markah \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:3743 +#: glib/gbookmarkfile.c:3863 #, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi \"%s\" dengan URI \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:468 +#: glib/gconvert.c:470 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "Karakter yang tidak dapat diterima dalam masukan konversi" -#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:886 glib/gutf8.c:1099 glib/gutf8.c:1236 -#: glib/gutf8.c:1340 +#: glib/gconvert.c:497 glib/gutf8.c:888 glib/gutf8.c:1101 glib/gutf8.c:1238 +#: glib/gutf8.c:1342 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input" -#: glib/gconvert.c:764 +#: glib/gconvert.c:768 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "Tak bisa mengonversi fallback \"%s\" menjadi codeset \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:936 +#: glib/gconvert.c:940 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "NUL bita tertanam dalam masukan konversi" -#: glib/gconvert.c:957 +#: glib/gconvert.c:961 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "NUL bita tertanam dalam keluaran konversi" -#: glib/gconvert.c:1688 +#: glib/gconvert.c:1692 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "URI \"%s\" bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\"" -#: glib/gconvert.c:1698 +#: glib/gconvert.c:1702 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "URI berkas lokal \"%s\" tak boleh mengandung \"#\"" -#: glib/gconvert.c:1715 +#: glib/gconvert.c:1719 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "URI \"%s\" tidak valid" -#: glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1731 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "Nama host dari URI \"%s\" tidak valid" -#: glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1747 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "URI \"%s\" mengandung karakter yang di-escape secara tidak valid" -#: glib/gconvert.c:1815 +#: glib/gconvert.c:1819 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "Nama path \"%s\" bukan lokasi absolut" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:226 +#: glib/gdatetime.c:228 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %r %Z" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:229 +#: glib/gdatetime.c:231 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:232 +#: glib/gdatetime.c:234 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:235 +#: glib/gdatetime.c:237 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4591,62 +4621,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:274 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Januari" -#: glib/gdatetime.c:276 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Februari" -#: glib/gdatetime.c:278 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Maret" -#: glib/gdatetime.c:280 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" -#: glib/gdatetime.c:282 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mei" -#: glib/gdatetime.c:284 +#: glib/gdatetime.c:286 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Juni" -#: glib/gdatetime.c:286 +#: glib/gdatetime.c:288 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Juli" -#: glib/gdatetime.c:288 +#: glib/gdatetime.c:290 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Agustus" -#: glib/gdatetime.c:290 +#: glib/gdatetime.c:292 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" -#: glib/gdatetime.c:292 +#: glib/gdatetime.c:294 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Oktober" -#: glib/gdatetime.c:294 +#: glib/gdatetime.c:296 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" -#: glib/gdatetime.c:296 +#: glib/gdatetime.c:298 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Desember" @@ -4668,132 +4698,132 @@ msgstr "Desember" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: glib/gdatetime.c:328 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: glib/gdatetime.c:330 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: glib/gdatetime.c:332 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: glib/gdatetime.c:334 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: glib/gdatetime.c:336 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "Mei" -#: glib/gdatetime.c:338 +#: glib/gdatetime.c:340 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: glib/gdatetime.c:340 +#: glib/gdatetime.c:342 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: glib/gdatetime.c:342 +#: glib/gdatetime.c:344 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Ags" -#: glib/gdatetime.c:344 +#: glib/gdatetime.c:346 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: glib/gdatetime.c:346 +#: glib/gdatetime.c:348 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: glib/gdatetime.c:348 +#: glib/gdatetime.c:350 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: glib/gdatetime.c:350 +#: glib/gdatetime.c:352 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Des" -#: glib/gdatetime.c:365 +#: glib/gdatetime.c:367 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: glib/gdatetime.c:367 +#: glib/gdatetime.c:369 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: glib/gdatetime.c:369 +#: glib/gdatetime.c:371 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: glib/gdatetime.c:371 +#: glib/gdatetime.c:373 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: glib/gdatetime.c:373 +#: glib/gdatetime.c:375 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: glib/gdatetime.c:375 +#: glib/gdatetime.c:377 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: glib/gdatetime.c:377 +#: glib/gdatetime.c:379 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: glib/gdatetime.c:392 +#: glib/gdatetime.c:394 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Sen" -#: glib/gdatetime.c:394 +#: glib/gdatetime.c:396 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Sel" -#: glib/gdatetime.c:396 +#: glib/gdatetime.c:398 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Rab" -#: glib/gdatetime.c:398 +#: glib/gdatetime.c:400 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Kam" -#: glib/gdatetime.c:400 +#: glib/gdatetime.c:402 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Jum" -#: glib/gdatetime.c:402 +#: glib/gdatetime.c:404 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: glib/gdatetime.c:404 +#: glib/gdatetime.c:406 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Min" @@ -4815,62 +4845,62 @@ msgstr "Min" #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:468 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "Januari" -#: glib/gdatetime.c:470 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "Februari" -#: glib/gdatetime.c:472 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "Maret" -#: glib/gdatetime.c:474 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "April" -#: glib/gdatetime.c:476 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "Mei" -#: glib/gdatetime.c:478 +#: glib/gdatetime.c:480 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "Juni" -#: glib/gdatetime.c:480 +#: glib/gdatetime.c:482 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "Juli" -#: glib/gdatetime.c:482 +#: glib/gdatetime.c:484 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "Agustus" -#: glib/gdatetime.c:484 +#: glib/gdatetime.c:486 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "September" -#: glib/gdatetime.c:486 +#: glib/gdatetime.c:488 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "Oktober" -#: glib/gdatetime.c:488 +#: glib/gdatetime.c:490 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "November" -#: glib/gdatetime.c:490 +#: glib/gdatetime.c:492 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "Desember" @@ -4892,190 +4922,190 @@ msgstr "Desember" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: glib/gdatetime.c:555 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: glib/gdatetime.c:557 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: glib/gdatetime.c:559 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: glib/gdatetime.c:561 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: glib/gdatetime.c:563 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "Mei" -#: glib/gdatetime.c:565 +#: glib/gdatetime.c:567 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: glib/gdatetime.c:567 +#: glib/gdatetime.c:569 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: glib/gdatetime.c:569 +#: glib/gdatetime.c:571 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "Ags" -#: glib/gdatetime.c:571 +#: glib/gdatetime.c:573 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: glib/gdatetime.c:573 +#: glib/gdatetime.c:575 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: glib/gdatetime.c:575 +#: glib/gdatetime.c:577 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: glib/gdatetime.c:577 +#: glib/gdatetime.c:579 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "Des" #. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:594 +#: glib/gdatetime.c:596 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:597 +#: glib/gdatetime.c:599 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" -#: glib/gdir.c:156 +#: glib/gdir.c:158 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Galat saat membuka direktori \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:733 glib/gfileutils.c:825 +#: glib/gfileutils.c:753 glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgstr[0] "Tak bisa mengalokasikan %lu bita untuk membaca berkas \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: glib/gfileutils.c:770 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "Galat saat membaca berkas \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:786 +#: glib/gfileutils.c:806 #, c-format msgid "File “%s” is too large" msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar" -#: glib/gfileutils.c:850 +#: glib/gfileutils.c:870 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "Gagal membaca dari berkas \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1447 +#: glib/gfileutils.c:920 glib/gfileutils.c:995 glib/gfileutils.c:1472 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:913 +#: glib/gfileutils.c:933 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "Gagal mendapat atribut berkas \"%s\": fstat() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:944 +#: glib/gfileutils.c:964 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": fdopen() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1045 +#: glib/gfileutils.c:1065 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "Gagal mengubah nama berkas \"%s\" menjadi \"%s\": g_rename() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1154 +#: glib/gfileutils.c:1179 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": write() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1175 +#: glib/gfileutils.c:1200 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": fsync() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1336 glib/gfileutils.c:1751 +#: glib/gfileutils.c:1361 glib/gfileutils.c:1776 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1381 +#: glib/gfileutils.c:1406 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Berkas \"%s\" yang ada tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1716 +#: glib/gfileutils.c:1741 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "Templat \"%s\" tidak valid, tidak boleh mengandung \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:1729 +#: glib/gfileutils.c:1754 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "Templat \"%s\" tidak memuat XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:2289 glib/gfileutils.c:2318 +#: glib/gfileutils.c:2348 glib/gfileutils.c:2377 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "Gagal membaca taut simbolik \"%s\": %s" -#: glib/giochannel.c:1405 +#: glib/giochannel.c:1408 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Tak bisa membuka pengubah dari \"%s\" menjadi \"%s\": %s" -#: glib/giochannel.c:1758 +#: glib/giochannel.c:1761 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Tak bisa melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1805 glib/giochannel.c:2063 glib/giochannel.c:2150 +#: glib/giochannel.c:1808 glib/giochannel.c:2066 glib/giochannel.c:2153 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Ada data tersisa yang belum dikonversi pada penyangga read" -#: glib/giochannel.c:1886 glib/giochannel.c:1963 +#: glib/giochannel.c:1889 glib/giochannel.c:1966 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian" -#: glib/giochannel.c:1949 +#: glib/giochannel.c:1952 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Tak bisa melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gkeyfile.c:794 +#: glib/gkeyfile.c:796 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari" -#: glib/gkeyfile.c:831 +#: glib/gkeyfile.c:833 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan berkas biasa" -#: glib/gkeyfile.c:1289 +#: glib/gkeyfile.c:1291 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -5083,51 +5113,51 @@ msgstr "" "Berkas kunci mengandung baris \"%s\" yang bukan suatu pasangan kunci-nilai, " "kelompok, atau komentar" -#: glib/gkeyfile.c:1346 +#: glib/gkeyfile.c:1348 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nama grup tak valid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1370 +#: glib/gkeyfile.c:1372 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Berkas kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok" -#: glib/gkeyfile.c:1394 +#: glib/gkeyfile.c:1396 #, c-format msgid "Invalid key name: %.*s" msgstr "Nama kunci tak valid: %.*s" -#: glib/gkeyfile.c:1422 +#: glib/gkeyfile.c:1424 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Berkas kunci mengandung enkoding \"%s\" yang tidak didukung" -#: glib/gkeyfile.c:1677 glib/gkeyfile.c:1850 glib/gkeyfile.c:3297 -#: glib/gkeyfile.c:3361 glib/gkeyfile.c:3491 glib/gkeyfile.c:3623 -#: glib/gkeyfile.c:3769 glib/gkeyfile.c:4004 glib/gkeyfile.c:4071 +#: glib/gkeyfile.c:1679 glib/gkeyfile.c:1852 glib/gkeyfile.c:3299 +#: glib/gkeyfile.c:3363 glib/gkeyfile.c:3493 glib/gkeyfile.c:3622 +#: glib/gkeyfile.c:3768 glib/gkeyfile.c:4003 glib/gkeyfile.c:4070 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Berkas kunci tidak memiliki grup \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1805 +#: glib/gkeyfile.c:1807 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kunci \"%s\" dalam kelompok \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1967 glib/gkeyfile.c:2083 +#: glib/gkeyfile.c:1969 glib/gkeyfile.c:2085 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dengan nilai \"%s\" yang bukan UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1987 glib/gkeyfile.c:2103 glib/gkeyfile.c:2542 +#: glib/gkeyfile.c:1989 glib/gkeyfile.c:2105 glib/gkeyfile.c:2544 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" yang nilainya tidak dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2757 glib/gkeyfile.c:3126 +#: glib/gkeyfile.c:2759 glib/gkeyfile.c:3128 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " @@ -5136,81 +5166,81 @@ msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" yang nilainya tidak " "dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2835 glib/gkeyfile.c:2912 +#: glib/gkeyfile.c:2837 glib/gkeyfile.c:2914 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "Kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" bernilai \"%s\" padahal diharapkan %s" -#: glib/gkeyfile.c:4324 +#: glib/gkeyfile.c:4323 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Berkas kunci mengandung karakter escape pada akhir baris" -#: glib/gkeyfile.c:4346 +#: glib/gkeyfile.c:4345 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "Berkas kunci memuat urutan escape \"%s\" yang tidak valid" -#: glib/gkeyfile.c:4491 +#: glib/gkeyfile.c:4490 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "Nilai \"%s\" tidak bisa diterjemahkan sebagai sebuah bilangan." -#: glib/gkeyfile.c:4505 +#: glib/gkeyfile.c:4504 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "Nilai bilangan bulat \"%s\" di luar jangkauan" -#: glib/gkeyfile.c:4538 +#: glib/gkeyfile.c:4537 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah bilangan float." -#: glib/gkeyfile.c:4577 +#: glib/gkeyfile.c:4576 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah boolean." -#: glib/gmappedfile.c:129 +#: glib/gmappedfile.c:131 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" msgstr "Gagal mengambil atribut berkas \"%s%s%s%s\": fstat() gagal: %s" -#: glib/gmappedfile.c:195 +#: glib/gmappedfile.c:197 #, c-format msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" msgstr "Gagal memetakan %s%s%s%s: mmap() gagal: %s" -#: glib/gmappedfile.c:262 +#: glib/gmappedfile.c:264 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": open() gagal: %s" -#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 +#: glib/gmarkup.c:393 glib/gmarkup.c:435 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Galat pada baris %d karakter ke-%d: " -#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 +#: glib/gmarkup.c:457 glib/gmarkup.c:540 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid — bukan “%s” yang valid" -#: glib/gmarkup.c:473 +#: glib/gmarkup.c:468 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "“%s” bukan suatu nama yang valid" -#: glib/gmarkup.c:489 +#: glib/gmarkup.c:484 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "“%s” bukan suatu nama yang valid: \"%c\"" -#: glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:608 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Galat pada baris ke-%d: %s" -#: glib/gmarkup.c:690 +#: glib/gmarkup.c:685 #, c-format msgid "" "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " @@ -5219,7 +5249,7 @@ msgstr "" "Gagal saat mengurai \"%-.*s\", yang seharusnya sebuah digit dalam referensi " "karakter (misalnya ê) — mungkin digitnya terlalu besar" -#: glib/gmarkup.c:702 +#: glib/gmarkup.c:697 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " @@ -5229,25 +5259,25 @@ msgstr "" "menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas " "— escape ampersand sebagai &" -#: glib/gmarkup.c:728 +#: glib/gmarkup.c:723 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "" "Referensi karakter \"%-.*s\" tidak mengenkode karakter yang diperbolehkan" -#: glib/gmarkup.c:766 +#: glib/gmarkup.c:761 msgid "" "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Ada entitas \"&;\" yang kosong; entitas yang benar antara lain adalah: & " "" < > '" -#: glib/gmarkup.c:774 +#: glib/gmarkup.c:769 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "Nama entitas \"%-.*s\" tak dikenal" -#: glib/gmarkup.c:779 +#: glib/gmarkup.c:774 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" @@ -5256,11 +5286,11 @@ msgstr "" "ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas — escape ampersand " "sebagai &" -#: glib/gmarkup.c:1193 +#: glib/gmarkup.c:1188 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1233 +#: glib/gmarkup.c:1228 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " @@ -5269,7 +5299,7 @@ msgstr "" "“%s” bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter \"<\". Ini " "tidak boleh menjadi nama elemen" -#: glib/gmarkup.c:1276 +#: glib/gmarkup.c:1271 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " @@ -5278,12 +5308,12 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh “%s”, seharusnya ada \">\" untuk mengakhiri tag elemen " "kosong “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1346 +#: glib/gmarkup.c:1341 #, c-format msgid "Too many attributes in element “%s”" msgstr "Terlalu banyak atribut dalam elemen \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1366 +#: glib/gmarkup.c:1361 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" @@ -5291,7 +5321,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh “%s”. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut " "“%s” pada elemen “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1408 +#: glib/gmarkup.c:1403 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " @@ -5302,7 +5332,7 @@ msgstr "" "padaelemen “%s”, atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan " "karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut" -#: glib/gmarkup.c:1453 +#: glib/gmarkup.c:1448 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -5311,7 +5341,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh “%s”. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama " "dengan saat memberikan nilai atribut “%s” pada elemen “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1582 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not " @@ -5320,7 +5350,7 @@ msgstr "" "“%s” bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter \"</\". Karena " "itu “%s” tidak boleh dijadikan awal nama elemen" -#: glib/gmarkup.c:1625 +#: glib/gmarkup.c:1620 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " @@ -5329,26 +5359,26 @@ msgstr "" "“%s” bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup “%s”. Karakter " "yang diperbolehkan adalah \">\"" -#: glib/gmarkup.c:1637 +#: glib/gmarkup.c:1632 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "Elemen “%s” sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka" -#: glib/gmarkup.c:1646 +#: glib/gmarkup.c:1641 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "Elemen “%s” sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja" -#: glib/gmarkup.c:1813 +#: glib/gmarkup.c:1808 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku \"<\"" -#: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866 +#: glib/gmarkup.c:1816 glib/gmarkup.c:1861 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " @@ -5357,7 +5387,7 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka — “%s” " "adalah elemen terakhir yang dibuka" -#: glib/gmarkup.c:1829 +#: glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -5366,19 +5396,19 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk " "mengakhiri tag <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1835 +#: glib/gmarkup.c:1830 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen" -#: glib/gmarkup.c:1841 +#: glib/gmarkup.c:1836 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut" -#: glib/gmarkup.c:1846 +#: glib/gmarkup.c:1841 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen." -#: glib/gmarkup.c:1852 +#: glib/gmarkup.c:1847 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -5386,319 +5416,265 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama " "atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh" -#: glib/gmarkup.c:1859 +#: glib/gmarkup.c:1854 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut" -#: glib/gmarkup.c:1876 +#: glib/gmarkup.c:1871 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1880 +#: glib/gmarkup.c:1875 msgid "" "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup untuk elemen yang " "belum dibuka" -#: glib/gmarkup.c:1886 +#: glib/gmarkup.c:1881 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi " "pemrosesan" -#: glib/goption.c:873 +#: glib/goption.c:875 msgid "[OPTION…]" msgstr "[OPSI…]" -#: glib/goption.c:989 +#: glib/goption.c:991 msgid "Help Options:" msgstr "Opsi Bantuan:" -#: glib/goption.c:990 +#: glib/goption.c:992 msgid "Show help options" msgstr "Menampilkan opsi bantuan" -#: glib/goption.c:996 +#: glib/goption.c:998 msgid "Show all help options" msgstr "Menampilkan semua opsi bantuan" -#: glib/goption.c:1059 +#: glib/goption.c:1061 msgid "Application Options:" msgstr "Opsi Aplikasi:" -#: glib/goption.c:1061 +#: glib/goption.c:1063 msgid "Options:" msgstr "Opsi:" -#: glib/goption.c:1125 glib/goption.c:1195 +#: glib/goption.c:1127 glib/goption.c:1197 #, c-format msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" msgstr "Tak bisa mengurai nilai bilangan bulat \"%s\" untuk \"%s\"" -#: glib/goption.c:1135 glib/goption.c:1203 +#: glib/goption.c:1137 glib/goption.c:1205 #, c-format msgid "Integer value “%s” for %s out of range" msgstr "Nilai bilangan bulat \"%s\" untuk %s di luar jangkauan" -#: glib/goption.c:1160 +#: glib/goption.c:1162 #, c-format msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" msgstr "Tak bisa mengurai nilai double \"%s\" bagi %s" -#: glib/goption.c:1168 +#: glib/goption.c:1170 #, c-format msgid "Double value “%s” for %s out of range" msgstr "Nilai double \"%s\" untuk %s di luar jangkauan" -#: glib/goption.c:1460 glib/goption.c:1539 +#: glib/goption.c:1462 glib/goption.c:1541 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Galat saat mengurai opsi %s" -#: glib/goption.c:1561 glib/goption.c:1674 +#: glib/goption.c:1563 glib/goption.c:1676 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap" -#: glib/goption.c:2184 +#: glib/goption.c:2186 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Pilihan tidak diketahui %s" -#: glib/gregex.c:255 +#: glib/gregex.c:479 msgid "corrupted object" msgstr "objek rusak" -#: glib/gregex.c:257 -msgid "internal error or corrupted object" -msgstr "kesalahan internal atau objek rusak" - -#: glib/gregex.c:259 +#: glib/gregex.c:481 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:487 msgid "backtracking limit reached" msgstr "batas pelacakan balik tercapai" -#: glib/gregex.c:276 glib/gregex.c:284 -msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian" - -#: glib/gregex.c:278 +#: glib/gregex.c:498 msgid "internal error" msgstr "kesalahan internal" -#: glib/gregex.c:286 +#: glib/gregex.c:500 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian" + +#: glib/gregex.c:502 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "acuan balik sebagai persyaratan tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: glib/gregex.c:295 +#: glib/gregex.c:508 msgid "recursion limit reached" msgstr "batas rekursi dicapai" -#: glib/gregex.c:297 -msgid "invalid combination of newline flags" -msgstr "kombinasi tanda baris baru yang tak valid" - -#: glib/gregex.c:299 +#: glib/gregex.c:510 msgid "bad offset" msgstr "nilai offset salah" -#: glib/gregex.c:301 -msgid "short utf8" -msgstr "utf8 pendek" - -#: glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:512 msgid "recursion loop" msgstr "pengulangan rekursi" -#: glib/gregex.c:307 +#. should not happen in GRegex since we check modes before each match +#: glib/gregex.c:515 +msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT" +msgstr "mode pencocokan diminta yang tidak dikompilasi untuk JIT" + +#: glib/gregex.c:536 glib/gregex.c:1838 msgid "unknown error" msgstr "galat tak dikenal" -#: glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:557 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ di akhir pola" -#: glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:561 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c di akhir pola" -#: glib/gregex.c:333 +#: glib/gregex.c:566 msgid "unrecognized character following \\" msgstr "karakter tak dikenal setelah \\" -#: glib/gregex.c:336 +#: glib/gregex.c:570 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "angka tak urut di quantifier {}" -#: glib/gregex.c:339 +#: glib/gregex.c:574 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "angka terlalu besar di quantifier {}" -#: glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:578 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "pengakhiran ] hilang bagi kelas karakter" -#: glib/gregex.c:345 +#: glib/gregex.c:582 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "rangkaian escape tak valid dalam kelas karakter" -#: glib/gregex.c:348 +#: glib/gregex.c:586 msgid "range out of order in character class" msgstr "jangkauan tak terurut dalam kelas karakter" -#: glib/gregex.c:351 +#: glib/gregex.c:591 msgid "nothing to repeat" msgstr "tak ada yang dapat diulang" -#: glib/gregex.c:355 -msgid "unexpected repeat" -msgstr "pengulangan yang tak diharapkan" - -#: glib/gregex.c:358 +#: glib/gregex.c:595 msgid "unrecognized character after (? or (?-" msgstr "karakter tak dikenal setelah (? atau (?-" -#: glib/gregex.c:361 +#: glib/gregex.c:599 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "kelas POSIX bernama hanya didukung di dalam suatu kelas" -#: glib/gregex.c:364 +#: glib/gregex.c:603 +msgid "POSIX collating elements are not supported" +msgstr "elemen kolasi POSIX tak didukung" + +#: glib/gregex.c:609 msgid "missing terminating )" msgstr "pengakhiran ) hilang" -#: glib/gregex.c:367 +#: glib/gregex.c:613 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "acuan ke sub pola yang tak ada" -#: glib/gregex.c:370 +#: glib/gregex.c:617 msgid "missing ) after comment" msgstr "tak ada ) setelah komentar" -#: glib/gregex.c:373 +#: glib/gregex.c:621 msgid "regular expression is too large" msgstr "ekspresi reguler terlalu besar" -#: glib/gregex.c:376 -msgid "failed to get memory" -msgstr "gagal memperoleh memori" - -#: glib/gregex.c:380 -msgid ") without opening (" -msgstr ") tanpa pembuka (" - -#: glib/gregex.c:384 -msgid "code overflow" -msgstr "kode tumpah (overflow)" - -#: glib/gregex.c:388 -msgid "unrecognized character after (?<" -msgstr "karakter tak dikenal setelah (?<" +#: glib/gregex.c:625 +msgid "malformed number or name after (?(" +msgstr "angka atau nama salah bentuk setelah (?(" -#: glib/gregex.c:391 +#: glib/gregex.c:629 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "panjang asersi lookbehind tak tetap" -#: glib/gregex.c:394 -msgid "malformed number or name after (?(" -msgstr "angka atau nama salah bentuk setelah (?(" - -#: glib/gregex.c:397 +#: glib/gregex.c:633 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "grup bersyarat mengandung lebih dari dua cabang" -#: glib/gregex.c:400 +#: glib/gregex.c:637 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "berharap asersi setelah (?(" -#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) -#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. -#. -#: glib/gregex.c:407 -msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -msgstr "(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )" +#: glib/gregex.c:641 +msgid "a numbered reference must not be zero" +msgstr "acuan bernomor tak boleh nol" -#: glib/gregex.c:410 +#: glib/gregex.c:645 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nama kelas POSIX tak dikenal" -#: glib/gregex.c:413 -msgid "POSIX collating elements are not supported" -msgstr "elemen kolasi POSIX tak didukung" - -#: glib/gregex.c:416 +#: glib/gregex.c:650 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "nilai karakter dalam urutan \\x{...} terlalu besar" -#: glib/gregex.c:419 -msgid "invalid condition (?(0)" -msgstr "kondisi tak valid (?(0)" - -#: glib/gregex.c:422 +#: glib/gregex.c:654 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C tak diijinkan di asersi lookbehind" -#: glib/gregex.c:429 -msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" -msgstr "escape \\L, \\l, \\N{name}, \\U, dan \\u tak didukung" - -#: glib/gregex.c:432 -msgid "recursive call could loop indefinitely" -msgstr "pemanggilan rekursif bisa berulang tak terhingga" - -#: glib/gregex.c:436 -msgid "unrecognized character after (?P" -msgstr "karakter tak dikenal setelah (?P" - -#: glib/gregex.c:439 +#: glib/gregex.c:658 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminator di nama sub pola hilang" -#: glib/gregex.c:442 +#: glib/gregex.c:662 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dua sub pola yang bernama memiliki nama sama" -#: glib/gregex.c:445 +#: glib/gregex.c:666 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "urutan \\P atau \\p salah bentuk" -#: glib/gregex.c:448 +#: glib/gregex.c:670 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nama properti tak dikenal setelah \\P atau \\p" -#: glib/gregex.c:451 +#: glib/gregex.c:674 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "nama sub pola terlalu panjang (maksimum 32 karakter)" -#: glib/gregex.c:454 +#: glib/gregex.c:678 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "terlalu banyak sub pola yang dinamai (maksimum 10.000)" -#: glib/gregex.c:457 +#: glib/gregex.c:682 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "nilai oktal lebih dari \\377" -#: glib/gregex.c:461 -msgid "overran compiling workspace" -msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi" - -#: glib/gregex.c:465 -msgid "previously-checked referenced subpattern not found" -msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan" - -#: glib/gregex.c:468 +#: glib/gregex.c:686 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "grup DEFINE mengandung lebih dari satu cabang" -#: glib/gregex.c:471 +#: glib/gregex.c:690 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten" -#: glib/gregex.c:474 +#: glib/gregex.c:694 msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" @@ -5706,178 +5682,165 @@ msgstr "" "\\g tak diikuti oleh bilangan atau nama dalam tanda kutip, kurung siku, atau " "kurung kurawal, atau bilangan polos" -#: glib/gregex.c:478 -msgid "a numbered reference must not be zero" -msgstr "acuan bernomor tak boleh nol" - -#: glib/gregex.c:481 +#: glib/gregex.c:699 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" msgstr "argumen tak diijinkan bagi (*ACCEPT), (*FAIL), atau (*COMMIT)" -#: glib/gregex.c:484 +#: glib/gregex.c:703 msgid "(*VERB) not recognized" msgstr "(*VERB) tak dikenal" -#: glib/gregex.c:487 +#: glib/gregex.c:707 msgid "number is too big" msgstr "angka terlalu besar" -#: glib/gregex.c:490 +#: glib/gregex.c:711 msgid "missing subpattern name after (?&" msgstr "kurang nama sub pola setelah (?&" -#: glib/gregex.c:493 -msgid "digit expected after (?+" -msgstr "diharapkan digit setelah (?+" - -#: glib/gregex.c:496 -msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" -msgstr "] adalah karakter data tak valid dalam mode kompatibilitas JavaScript" - -#: glib/gregex.c:499 +#: glib/gregex.c:715 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" msgstr "nama-nama berbeda bagi sub pola dari bilangan yang sama tak diijinkan" -#: glib/gregex.c:502 +#: glib/gregex.c:719 msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "(*MARK) mesti punya argumen" -#: glib/gregex.c:505 +#: glib/gregex.c:723 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "\\c mesti diikuti oleh sebuah karakter ASCII" -#: glib/gregex.c:508 +#: glib/gregex.c:727 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "" "\\k tak diikuti oleh nama yang diapit tanda kutip, kurung siku, atau kurung " "kurawal" -#: glib/gregex.c:511 +#: glib/gregex.c:731 msgid "\\N is not supported in a class" msgstr "\\N tak didukung dalam suatu kelas" -#: glib/gregex.c:514 -msgid "too many forward references" -msgstr "terlalu banyak acuan maju" - -#: glib/gregex.c:517 +#: glib/gregex.c:735 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "nama terlalu panjang dalam (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), atau (*THEN)" -#: glib/gregex.c:520 -msgid "character value in \\u.... sequence is too large" -msgstr "nilai karakter dalam urutan \\u.... terlalu besar" +#: glib/gregex.c:739 glib/gregex.c:875 +msgid "code overflow" +msgstr "kode tumpah (overflow)" + +#: glib/gregex.c:743 +msgid "unrecognized character after (?P" +msgstr "karakter tak dikenal setelah (?P" + +#: glib/gregex.c:747 +msgid "overran compiling workspace" +msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi" + +#: glib/gregex.c:751 +msgid "previously-checked referenced subpattern not found" +msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan" -#: glib/gregex.c:743 glib/gregex.c:1988 +#: glib/gregex.c:874 glib/gregex.c:1121 glib/gregex.c:2444 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Galat saat mencocokkan ekspresi reguler %s: %s" -#: glib/gregex.c:1321 +#: glib/gregex.c:1721 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan UTF-8" -#: glib/gregex.c:1325 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan properti UTF-8" - -#: glib/gregex.c:1333 +#: glib/gregex.c:1729 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "Pustaka PCRE dikompail dengan opsi yang tak kompatibel" -#: glib/gregex.c:1362 -#, c-format -msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" -msgstr "Galat saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s" - -#: glib/gregex.c:1442 +#: glib/gregex.c:1847 #, c-format -msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -msgstr "Galat saat mengkompail ekspresi reguler %s pada karakter %d: %s" +msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s" +msgstr "Galat saat mengkompail ekspresi reguler ‘%s’ pada karakter %s: %s" -#: glib/gregex.c:2427 +#: glib/gregex.c:2887 msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "digit heksadesimal atau \"}\" diharapkan" -#: glib/gregex.c:2443 +#: glib/gregex.c:2903 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "digit heksadesimal diharapkan" -#: glib/gregex.c:2483 +#: glib/gregex.c:2943 msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "kurang \"<\" dalam acuan simbolis" -#: glib/gregex.c:2492 +#: glib/gregex.c:2952 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang belum selesai" -#: glib/gregex.c:2499 +#: glib/gregex.c:2959 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "acuan simbolis dengan panjang nol" -#: glib/gregex.c:2510 +#: glib/gregex.c:2970 msgid "digit expected" msgstr "diharapkan digit" -#: glib/gregex.c:2528 +#: glib/gregex.c:2988 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang tak legal" -#: glib/gregex.c:2591 +#: glib/gregex.c:3051 msgid "stray final “\\”" msgstr "\"\\\" akhir yang tersesat" -#: glib/gregex.c:2595 +#: glib/gregex.c:3055 msgid "unknown escape sequence" msgstr "urutan escape tak dikenal" -#: glib/gregex.c:2605 +#: glib/gregex.c:3065 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Galat saat mengurai teks pengganti \"%s\" pada karakter %lu: %s" -#: glib/gshell.c:96 +#: glib/gshell.c:98 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "Teks yang dikutip tidak dimulai dengan tanda kutip" -#: glib/gshell.c:186 +#: glib/gshell.c:188 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell " "lain" -#: glib/gshell.c:592 +#: glib/gshell.c:594 #, c-format msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "Teks berakhir tepat setelah karakter \"\\\". (Teksnya adalah \"%s\")" -#: glib/gshell.c:599 +#: glib/gshell.c:601 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "" "Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c. (Teksnya " "adalah \"%s\")" -#: glib/gshell.c:611 +#: glib/gshell.c:613 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)" -#: glib/gspawn.c:310 +#: glib/gspawn.c:319 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data dari proses anak (%s)" -#: glib/gspawn.c:462 +#: glib/gspawn.c:471 #, c-format msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" msgstr "Galat tak terduga dalam membaca data dari proses anak (%s)" -#: glib/gspawn.c:547 +#: glib/gspawn.c:556 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1175 glib/gspawn-win32.c:1438 +#: glib/gspawn.c:1175 glib/gspawn-win32.c:1503 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Proses anak keluar dengan kode %ld" @@ -5897,101 +5860,106 @@ msgstr "Proses anak dihentikan oleh sinyal %ld" msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Proses anak keluar secara tak normal" -#: glib/gspawn.c:1890 glib/gspawn-win32.c:353 glib/gspawn-win32.c:361 +#: glib/gspawn.c:2027 glib/gspawn-win32.c:393 glib/gspawn-win32.c:401 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca dari pipe anak (%s)" -#: glib/gspawn.c:2253 +#: glib/gspawn.c:2399 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Gagal menelurkan proses anak \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:2370 +#: glib/gspawn.c:2525 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Gagal saat fork (%s)" -#: glib/gspawn.c:2530 glib/gspawn-win32.c:384 +#: glib/gspawn.c:2685 glib/gspawn-win32.c:424 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Gagal pindah ke direktori \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:2540 +#: glib/gspawn.c:2695 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Gagal menjalankan proses anak \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:2550 +#: glib/gspawn.c:2705 #, c-format msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" msgstr "Gagal membuka berkas untuk memetakan ulang deskriptor berkas (%s)" -#: glib/gspawn.c:2558 +#: glib/gspawn.c:2713 #, c-format msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" msgstr "Gagal menduplikasi deskriptor berkas untuk proses anak (%s)" -#: glib/gspawn.c:2567 +#: glib/gspawn.c:2722 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Gagal saat fork proses anak (%s)" -#: glib/gspawn.c:2575 +#: glib/gspawn.c:2730 #, c-format msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" msgstr "Gagal menutup deskriptor berkas untuk proses anak (%s)" -#: glib/gspawn.c:2583 +#: glib/gspawn.c:2738 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Galat tak dikenal ketika menjalankan proses anak \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:2607 +#: glib/gspawn.c:2762 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid anak (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:297 +#: glib/gspawn-private.h:134 +#, c-format +msgid "Invalid source FDs argument" +msgstr "Argumen FDs sumber tidak valid" + +#: glib/gspawn-win32.c:337 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses anak" -#: glib/gspawn-win32.c:390 glib/gspawn-win32.c:395 glib/gspawn-win32.c:521 +#: glib/gspawn-win32.c:430 glib/gspawn-win32.c:435 glib/gspawn-win32.c:561 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan proses anak (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:400 +#: glib/gspawn-win32.c:440 #, c-format msgid "Failed to dup() in child process (%s)" msgstr "Gagal dup() dalam proses anak (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:471 +#: glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nama program salah: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:807 +#: glib/gspawn-win32.c:521 glib/gspawn-win32.c:868 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:823 +#: glib/gspawn-win32.c:532 glib/gspawn-win32.c:884 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:803 +#: glib/gspawn-win32.c:864 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Direktori aktif salah: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:868 +#: glib/gspawn-win32.c:929 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:1096 +#: glib/gspawn-win32.c:1158 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -5999,299 +5967,436 @@ msgstr "" "Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak " "proses" -#: glib/gstrfuncs.c:3351 glib/gstrfuncs.c:3453 +#: glib/gstrfuncs.c:3370 glib/gstrfuncs.c:3472 msgid "Empty string is not a number" msgstr "String kosong bukan angka" -#: glib/gstrfuncs.c:3375 +#: glib/gstrfuncs.c:3394 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan bertanda" -#: glib/gstrfuncs.c:3385 glib/gstrfuncs.c:3489 +#: glib/gstrfuncs.c:3404 glib/gstrfuncs.c:3508 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]" -#: glib/gstrfuncs.c:3479 +#: glib/gstrfuncs.c:3498 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda" -#: glib/guri.c:315 +#: glib/guri.c:317 #, no-c-format msgid "Invalid %-encoding in URI" msgstr "%-encode dalam URI tidak valid" -#: glib/guri.c:332 +#: glib/guri.c:334 msgid "Illegal character in URI" msgstr "Karakter ilegal dalam URI" -#: glib/guri.c:366 +#: glib/guri.c:368 msgid "Non-UTF-8 characters in URI" msgstr "Karakter non-UTF-8 dalam URI" -#: glib/guri.c:546 +#: glib/guri.c:548 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" msgstr "Alamat IPv6 tidak valid ‘%.*s’ dalam URI" -#: glib/guri.c:601 +#: glib/guri.c:603 #, c-format msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" msgstr "Alamat IP dikodekan ilegal ‘%.*s’ dalam URI" -#: glib/guri.c:613 +#: glib/guri.c:615 #, c-format msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" msgstr "Nama host internasional ilegal '%.*s' di URI" -#: glib/guri.c:645 glib/guri.c:657 +#: glib/guri.c:647 glib/guri.c:659 #, c-format msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" msgstr "Tak bisa menguraikan port ‘%.*s’ dalam URI" -#: glib/guri.c:664 +#: glib/guri.c:666 #, c-format msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" msgstr "Port ‘%.*s’ dalam URI di luar jangkauan" -#: glib/guri.c:1224 glib/guri.c:1288 +#: glib/guri.c:1226 glib/guri.c:1290 #, c-format msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI" msgstr "URI ‘%s’ bukan URI absolut" -#: glib/guri.c:1230 +#: glib/guri.c:1232 #, c-format msgid "URI ‘%s’ has no host component" msgstr "URI ‘%s’ tidak memiliki komponen host" -#: glib/guri.c:1460 +#: glib/guri.c:1462 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI tidak absolut, dan tidak ada dasar URI yang disediakan" -#: glib/guri.c:2238 +#: glib/guri.c:2248 msgid "Missing ‘=’ and parameter value" msgstr "'=' dan nilai parameter tidak ada" -#: glib/gutf8.c:832 +#: glib/gutf8.c:834 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Gagal mengalokasikan memori" -#: glib/gutf8.c:965 +#: glib/gutf8.c:967 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1067 glib/gutf8.c:1076 glib/gutf8.c:1206 glib/gutf8.c:1215 -#: glib/gutf8.c:1354 glib/gutf8.c:1451 +#: glib/gutf8.c:1069 glib/gutf8.c:1078 glib/gutf8.c:1208 glib/gutf8.c:1217 +#: glib/gutf8.c:1356 glib/gutf8.c:1453 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian input konversi salah" -#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1462 +#: glib/gutf8.c:1367 glib/gutf8.c:1464 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2849 -#, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kB" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB" +#: glib/gutils.c:2966 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB" +#: glib/gutils.c:2968 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB" +#: glib/gutils.c:2970 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB" +#: glib/gutils.c:2972 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB" +#: glib/gutils.c:2974 +msgid "PB" +msgstr "PB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB" +#: glib/gutils.c:2976 +msgid "EB" +msgstr "EB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB" +#: glib/gutils.c:2980 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB" +#: glib/gutils.c:2982 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB" +#: glib/gutils.c:2984 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB" +#: glib/gutils.c:2986 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB" +#: glib/gutils.c:2988 +msgid "PiB" +msgstr "PiB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB" +#: glib/gutils.c:2990 +msgid "EiB" +msgstr "EiB" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kb" +#: glib/gutils.c:2994 +msgid "kb" +msgstr "kb" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mb" +#: glib/gutils.c:2996 +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gb" +#: glib/gutils.c:2998 +msgid "Gb" +msgstr "Gb" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tb" +#: glib/gutils.c:3000 +msgid "Tb" +msgstr "Tb" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pb" +#: glib/gutils.c:3002 +msgid "Pb" +msgstr "Pb" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eb" +#: glib/gutils.c:3004 +msgid "Eb" +msgstr "Eb" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kib" +#: glib/gutils.c:3008 +msgid "Kib" +msgstr "Kib" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mib" +#: glib/gutils.c:3010 +msgid "Mib" +msgstr "Mib" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gib" +#: glib/gutils.c:3012 +msgid "Gib" +msgstr "Gib" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tib" +#: glib/gutils.c:3014 +msgid "Tib" +msgstr "Tib" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pib" +#: glib/gutils.c:3016 +msgid "Pib" +msgstr "Pib" + +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eib" +#: glib/gutils.c:3018 +msgid "Eib" +msgstr "Eib" + +#: glib/gutils.c:3056 +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "bita" + +#: glib/gutils.c:3060 +msgid "bit" +msgid_plural "bits" +msgstr[0] "bita" + +#. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could +#. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time. +#: glib/gutils.c:3068 +#, c-format +msgctxt "format-size" +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. +#. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes" +#: glib/gutils.c:3073 +#, c-format +msgctxt "format-size" +msgid "%u %s" +msgstr "%u %s" + +#. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could +#. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time. +#: glib/gutils.c:3109 +#, c-format +msgctxt "format-size" +msgid "%.1f" +msgstr "%.1f" + +#. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. +#. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and +#. * the unit symbol. An example: "13.0 MB" +#: glib/gutils.c:3115 +#, c-format +msgctxt "format-size" +msgid "%.1f %s" +msgstr "%.1f %s" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2851 +#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. +#: glib/gutils.c:3155 #, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +msgid "%s byte" +msgid_plural "%s bytes" +msgstr[0] "%s bita" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2853 +#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. +#: glib/gutils.c:3160 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +msgid "%s bit" +msgid_plural "%s bits" +msgstr[0] "%s bita" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2855 +#: glib/gutils.c:3201 #, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u bita" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2857 +#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to +#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of +#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. +#. * Please translate as literally as possible. +#. +#: glib/gutils.c:3214 #, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2859 +#: glib/gutils.c:3219 #, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2863 +#: glib/gutils.c:3224 #, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KiB" +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2865 +#: glib/gutils.c:3229 #, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MiB" +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2867 +#: glib/gutils.c:3234 #, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GiB" +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2869 +#: glib/gutils.c:3239 #, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%.1f TiB" +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2871 -#, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%.1f PiB" +#~ msgid "edit name: %s\n" +#~ msgstr "sunting nama: %s\n" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2873 -#, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%.1f EiB" +#~ msgid "internal error or corrupted object" +#~ msgstr "kesalahan internal atau objek rusak" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2877 -#, c-format -msgid "%.1f kb" -msgstr "%.1f kb" +#~ msgid "invalid combination of newline flags" +#~ msgstr "kombinasi tanda baris baru yang tak valid" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2879 -#, c-format -msgid "%.1f Mb" -msgstr "%.1f Mb" +#~ msgid "short utf8" +#~ msgstr "utf8 pendek" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2881 -#, c-format -msgid "%.1f Gb" -msgstr "%.1f Gb" +#~ msgid "unexpected repeat" +#~ msgstr "pengulangan yang tak diharapkan" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2883 -#, c-format -msgid "%.1f Tb" -msgstr "%.1f Tb" +#~ msgid "failed to get memory" +#~ msgstr "gagal memperoleh memori" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2885 -#, c-format -msgid "%.1f Pb" -msgstr "%.1f Pb" +#~ msgid ") without opening (" +#~ msgstr ") tanpa pembuka (" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2887 -#, c-format -msgid "%.1f Eb" -msgstr "%.1f Eb" +#~ msgid "unrecognized character after (?<" +#~ msgstr "karakter tak dikenal setelah (?<" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2891 -#, c-format -msgid "%.1f Kib" -msgstr "%.1f Kib" +#~ msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" +#~ msgstr "(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2893 -#, c-format -msgid "%.1f Mib" -msgstr "%.1f Mib" +#~ msgid "invalid condition (?(0)" +#~ msgstr "kondisi tak valid (?(0)" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2895 -#, c-format -msgid "%.1f Gib" -msgstr "%.1f Gib" +#~ msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" +#~ msgstr "escape \\L, \\l, \\N{name}, \\U, dan \\u tak didukung" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2897 -#, c-format -msgid "%.1f Tib" -msgstr "%.1f Tib" +#~ msgid "recursive call could loop indefinitely" +#~ msgstr "pemanggilan rekursif bisa berulang tak terhingga" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2899 -#, c-format -msgid "%.1f Pib" -msgstr "%.1f Pib" +#~ msgid "digit expected after (?+" +#~ msgstr "diharapkan digit setelah (?+" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2901 -#, c-format -msgid "%.1f Eib" -msgstr "%.1f Eib" +#~ msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" +#~ msgstr "" +#~ "] adalah karakter data tak valid dalam mode kompatibilitas JavaScript" -#: glib/gutils.c:2935 glib/gutils.c:3052 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u bita" +#~ msgid "too many forward references" +#~ msgstr "terlalu banyak acuan maju" -#: glib/gutils.c:2939 -#, c-format -msgid "%u bit" -msgid_plural "%u bits" -msgstr[0] "%u bita" +#~ msgid "character value in \\u.... sequence is too large" +#~ msgstr "nilai karakter dalam urutan \\u.... terlalu besar" -#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:3006 -#, c-format -msgid "%s byte" -msgid_plural "%s bytes" -msgstr[0] "%s bita" +#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +#~ msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan properti UTF-8" -#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:3011 -#, c-format -msgid "%s bit" -msgid_plural "%s bits" -msgstr[0] "%s bita" +#~ msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +#~ msgstr "Galat saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s" -#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to -#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of -#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. -#. * Please translate as literally as possible. -#. -#: glib/gutils.c:3065 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:3070 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:3075 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +#~ msgid "%.1f TB" +#~ msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:3080 -#, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" +#~ msgid "%.1f PB" +#~ msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:3085 -#, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" +#~ msgid "%.1f EB" +#~ msgstr "%.1f EB" -#: glib/gutils.c:3090 -#, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" +#~ msgid "%.1f KiB" +#~ msgstr "%.1f KiB" + +#~ msgid "%.1f MiB" +#~ msgstr "%.1f MiB" + +#~ msgid "%.1f GiB" +#~ msgstr "%.1f GiB" + +#~ msgid "%.1f TiB" +#~ msgstr "%.1f TiB" + +#~ msgid "%.1f PiB" +#~ msgstr "%.1f PiB" + +#~ msgid "%.1f EiB" +#~ msgstr "%.1f EiB" + +#~ msgid "%.1f kb" +#~ msgstr "%.1f kb" + +#~ msgid "%.1f Mb" +#~ msgstr "%.1f Mb" + +#~ msgid "%.1f Gb" +#~ msgstr "%.1f Gb" + +#~ msgid "%.1f Tb" +#~ msgstr "%.1f Tb" + +#~ msgid "%.1f Pb" +#~ msgstr "%.1f Pb" + +#~ msgid "%.1f Eb" +#~ msgstr "%.1f Eb" + +#~ msgid "%.1f Kib" +#~ msgstr "%.1f Kib" + +#~ msgid "%.1f Mib" +#~ msgstr "%.1f Mib" + +#~ msgid "%.1f Gib" +#~ msgstr "%.1f Gib" + +#~ msgid "%.1f Tib" +#~ msgstr "%.1f Tib" + +#~ msgid "%.1f Pib" +#~ msgstr "%.1f Pib" + +#~ msgid "%.1f Eib" +#~ msgstr "%.1f Eib" |