diff options
Diffstat (limited to 'po/mg.po')
-rw-r--r-- | po/mg.po | 276 |
1 files changed, 116 insertions, 160 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-03 17:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n" "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n" "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n" @@ -300,53 +300,32 @@ msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny open(): %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Tsy voamap ny rakitra '%s': tsy nahomby ny mmap(): %s" -#: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 +#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d marika %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:389 -#, c-format -msgid "Error on line %d: %s" -msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s" - -#: glib/gmarkup.c:493 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"Nahita ary '&;' foana; ireto no fidirana ekena: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" +msgstr "Lahabolana voafango UTF-8 tsy mitombina" -#: glib/gmarkup.c:503 +#: glib/gmarkup.c:374 #, c-format -msgid "" -"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " -"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " -"it as &" +msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "" -"Tsy mety atao fiantomboham-pidirana ny marika '%s'; ny & no manomboka ny " -"anaran'ny ary. Raha toa ka tsy raisin'ny ary iray an-tànana io marika io " -"(&), dia ataovy & mba ialana izany" -#: glib/gmarkup.c:537 +#: glib/gmarkup.c:390 #, c-format -msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" -msgstr "Tsy mety atao amin'ny anaran'ary ny marika '%s'" +msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " +msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:574 +#: glib/gmarkup.c:494 #, c-format -msgid "Entity name '%s' is not known" -msgstr "Tsy fantatra ny anaran'ary '%s'" - -#: glib/gmarkup.c:585 -msgid "" -"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "" -"Tsy nifarana tamin'ny teboka amam-paingo ilay ary. Mety tsy nihevitra " -"hampiasa esperluette hanombohana ary angamba ianao - esperluette fialana toy " -"ny &" +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:638 +#: glib/gmarkup.c:578 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -355,16 +334,7 @@ msgstr "" "Tsy voazarazara ny '%-.*s' izay tokony ho isa anaty fiantsoana marika " "(ê, ohatra). Mety lehibe loatra angamba ilay isa." -#: glib/gmarkup.c:660 -#, c-format -msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -msgstr "Tsy manafango marika azo ampiasaina ny fiantsoana marika '%-.*s'" - -#: glib/gmarkup.c:675 -msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -msgstr "Fiantsoana marika foana; tokony hisy isa toy ny dž" - -#: glib/gmarkup.c:685 +#: glib/gmarkup.c:590 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -374,35 +344,37 @@ msgstr "" "nihevitra hampiasa esperluette hanombohana ary angamba ianao - esperluette " "fialana toy ny &" -#: glib/gmarkup.c:771 -msgid "Unfinished entity reference" -msgstr "Fiantsoana ary tsy vita" - -#: glib/gmarkup.c:777 -msgid "Unfinished character reference" -msgstr "Fiantsoana marika tsy vita" - -#: glib/gmarkup.c:1063 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" -msgstr "Lahabolana voafango UTF-8 tsy mitombina" +#: glib/gmarkup.c:616 +#, c-format +msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" +msgstr "Tsy manafango marika azo ampiasaina ny fiantsoana marika '%-.*s'" -#: glib/gmarkup.c:1091 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" -msgstr "Lahabolana voafango UTF-8 tsy mitombina" +#: glib/gmarkup.c:654 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Nahita ary '&;' foana; ireto no fidirana ekena: & " < > '" -#: glib/gmarkup.c:1130 +#: glib/gmarkup.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" -msgstr "Lahabolana voafango UTF-8 tsy mitombina" +msgid "Entity name '%-.*s' is not known" +msgstr "Tsy fantatra ny anaran'ary '%s'" + +#: glib/gmarkup.c:667 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"Tsy nifarana tamin'ny teboka amam-paingo ilay ary. Mety tsy nihevitra " +"hampiasa esperluette hanombohana ary angamba ianao - esperluette fialana toy " +"ny &" -#: glib/gmarkup.c:1168 +#: glib/gmarkup.c:973 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "" "Tsy maintsy manomboka amina singantaharo ilay tahirin-kevitra (oh. <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1208 +#: glib/gmarkup.c:1013 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -411,7 +383,7 @@ msgstr "" "Tsy mety atao aorian'ny marika '<' ny marika '%s'. Tsy mety anombohana " "anaran-tsingataharo io" -#: glib/gmarkup.c:1276 +#: glib/gmarkup.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -420,7 +392,7 @@ msgstr "" "Marika '%s' hafahafa; nanantena marika '>' hamarana ny tag manomboka ny " "singantaharo '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1365 +#: glib/gmarkup.c:1165 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -428,7 +400,7 @@ msgstr "" "Marika '%s' hafahafa; nanantena '=' aorian'ny anaran'ny marika manokana '%s' " "amin'ny singantaharo '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1407 +#: glib/gmarkup.c:1206 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -439,7 +411,7 @@ msgstr "" "ny singantaharo '%s', na koa marika manokana iray. Mety nampiasa marika tsy " "ekena amin'ny anarana marika manokana angamba ianao." -#: glib/gmarkup.c:1493 +#: glib/gmarkup.c:1283 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -448,7 +420,7 @@ msgstr "" "Marika '%s' hafahafa; nanantena farango manokatra aorian'ny mira rehefa " "manome ny sanda ny marika manokana '%s' amin'ny singantaharo '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1635 +#: glib/gmarkup.c:1417 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -457,7 +429,7 @@ msgstr "" "Tsy mety atao aorian'ny marika '</' ny marika '%s'. Tsy mety anombohana " "anaran-tsingantaharo ny '%s'." -#: glib/gmarkup.c:1675 +#: glib/gmarkup.c:1453 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -466,27 +438,27 @@ msgstr "" "'%s' dia tsy mety atao aorian'ny anaran'ny singantaharo mamarana ny marika '%" "s'. '>' no marika mety atao eo" -#: glib/gmarkup.c:1686 +#: glib/gmarkup.c:1464 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Nofaranana ny singantaharo '%s'; tsy misy singantaharo misokatra izao" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: glib/gmarkup.c:1473 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "Nofaranana ny singantaharo '%s', fa '%s' no singantaharo misokatra izao" -#: glib/gmarkup.c:1858 +#: glib/gmarkup.c:1640 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Foana na tsy misy afa-tsy elanelana ilay tahirin-kevitra" -#: glib/gmarkup.c:1872 +#: glib/gmarkup.c:1654 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Nifarana tampoka taoriana fonon-teny kitso loha '<' ilay tahirin-kevitra" -#: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 +#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -495,7 +467,7 @@ msgstr "" "Nifarana tampoka ilay tahirin-kevitra nefa misy singantaharo mbola " "misokatra; '%s' no singantaharo farany nisokatra" -#: glib/gmarkup.c:1888 +#: glib/gmarkup.c:1670 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -504,20 +476,20 @@ msgstr "" "Nifarana tampoka ilay singantaharo; nanantena fonon-teny kitso loha mamarana " "ny tag <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1894 +#: glib/gmarkup.c:1676 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Nifarana tampoka tanaty anaran-tsingataharo ilay tahirin-kevitra" -#: glib/gmarkup.c:1900 +#: glib/gmarkup.c:1682 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra" -#: glib/gmarkup.c:1905 +#: glib/gmarkup.c:1687 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "Nifarana tampoka tanaty tag manomboka singantaharo ilay tahirin-kevitra." -#: glib/gmarkup.c:1911 +#: glib/gmarkup.c:1693 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -525,19 +497,19 @@ msgstr "" "Nifarana tampoka taorian'ny mira manaraka anarana marika manokana ilay " "tahirin-kevitra; tsy misy sanda-marika manokana" -#: glib/gmarkup.c:1918 +#: glib/gmarkup.c:1700 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" "Nifarana tampoka ilay tahirin-kevitra raha mbola tanaty sanda-marika manokana" -#: glib/gmarkup.c:1934 +#: glib/gmarkup.c:1716 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Nifarana tampoka tanatin'ny tag mamarana ny singantaharo '%s' ilay tahirin-" "kevitra" -#: glib/gmarkup.c:1940 +#: glib/gmarkup.c:1722 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Nifarana tampoka tanaty teny fanampiny na torolàlana fikirakirana ilay " @@ -991,61 +963,61 @@ msgstr "Tsy mitombina ny filaharana amin'ny fidiran'ny fanovana" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-16 ilay marika" -#: glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:724 msgid "Usage:" msgstr "Fampiasa:" -#: glib/goption.c:615 +#: glib/goption.c:724 msgid "[OPTION...]" msgstr "[SAFIDY...]" -#: glib/goption.c:719 +#: glib/goption.c:828 msgid "Help Options:" msgstr "Safidy momba ny toro-làlana:" -#: glib/goption.c:720 +#: glib/goption.c:829 msgid "Show help options" msgstr "Asehoy ny safidy momba ny toro-làlana" -#: glib/goption.c:726 +#: glib/goption.c:835 msgid "Show all help options" msgstr "Asehoy ny safidy rehetra momba ny toro-làlana" -#: glib/goption.c:788 +#: glib/goption.c:897 msgid "Application Options:" msgstr "Safidy momba ny rindranasa:" -#: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 +#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Tsy afaka mizarazara ny sanda feno '%s' ho an'ny %s" -#: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 +#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s' ho an'ny '%s'" -#: glib/goption.c:885 +#: glib/goption.c:994 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Tsy afaka mizarazara sanda roa '%s' ho an'ny '%s'" -#: glib/goption.c:893 +#: glib/goption.c:1002 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda roa '%s' ho an'ny '%s'" -#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 +#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" -#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 +#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Tondrikin'ny %s tsy eo" -#: glib/goption.c:1773 +#: glib/goption.c:1882 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Safidy %s tsy fantatra" @@ -1171,8 +1143,8 @@ msgstr "" msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:654 +#: gio/gcancellable.c:377 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:638 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:665 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" @@ -1315,7 +1287,7 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370 +#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" @@ -1338,15 +1310,6 @@ msgstr "" msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" -#: gio/gfileicon.c:145 -msgid "file" -msgstr "" - -#: gio/gfileicon.c:146 -#, fuzzy -msgid "The file containing the icon" -msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'" - #: gio/gfileicon.c:237 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" @@ -1759,55 +1722,11 @@ msgstr "" msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gthemedicon.c:211 -msgid "name" -msgstr "" - -#: gio/gthemedicon.c:212 -#, fuzzy -msgid "The name of the icon" -msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'" - -#: gio/gthemedicon.c:223 -msgid "names" -msgstr "" - -#: gio/gthemedicon.c:224 -msgid "An array containing the icon names" -msgstr "" - -#: gio/gthemedicon.c:249 -msgid "use default fallbacks" -msgstr "" - -#: gio/gthemedicon.c:250 -msgid "" -"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " -"characters. Ignores names after the first if multiple names are given." -msgstr "" - #: gio/gthemedicon.c:499 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 -msgid "File descriptor" -msgstr "" - -#: gio/gunixinputstream.c:162 -msgid "The file descriptor to read from" -msgstr "" - -#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 -#, fuzzy -msgid "Close file descriptor" -msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" - -#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 -msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" -msgstr "" - #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 #, fuzzy, c-format @@ -1824,16 +1743,12 @@ msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s" msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:148 -msgid "The file descriptor to write to" -msgstr "" - #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" -#: gio/gvolume.c:444 +#: gio/gvolume.c:450 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" @@ -1872,6 +1787,47 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[SAFIDY...]" +#~ msgid "" +#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & " +#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an " +#~ "entity, escape it as &" +#~ msgstr "" +#~ "Tsy mety atao fiantomboham-pidirana ny marika '%s'; ny & no manomboka ny " +#~ "anaran'ny ary. Raha toa ka tsy raisin'ny ary iray an-tànana io marika io " +#~ "(&), dia ataovy & mba ialana izany" + +#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" +#~ msgstr "Tsy mety atao amin'ny anaran'ary ny marika '%s'" + +#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" +#~ msgstr "Fiantsoana marika foana; tokony hisy isa toy ny dž" + +#~ msgid "Unfinished entity reference" +#~ msgstr "Fiantsoana ary tsy vita" + +#~ msgid "Unfinished character reference" +#~ msgstr "Fiantsoana marika tsy vita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" +#~ msgstr "Lahabolana voafango UTF-8 tsy mitombina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" +#~ msgstr "Lahabolana voafango UTF-8 tsy mitombina" + +#, fuzzy +#~ msgid "The file containing the icon" +#~ msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the icon" +#~ msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close file descriptor" +#~ msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating backup link: %s" #~ msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s" |