summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1289
1 files changed, 700 insertions, 589 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c35c60cc4c..84914a140b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for GNU libc.
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Pawe� Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996,97,98,99.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002,2003.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-06 00:54+0100\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "nie mo�na otworzy� `%s'"
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "nie mo�na przeczyta� nag��wka z `%s'"
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wej�ciowego `%s'"
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "b��d podczas zamykania wej�cia `%s'"
@@ -194,16 +194,16 @@ msgstr "b��d podczas zamykania wej�cia `%s'"
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr "b��dna sekwencja wej�ciowa na pozycji %Zd"
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "niekompletny znak lub sekwencja steruj�ca na ko�cu bufora"
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
-#: iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
+#: iconv/iconv_prog.c:585
msgid "error while reading the input"
msgstr "b��d podczas czytania danych wej�ciowych"
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "przydzielenie bufora dla danych wej�ciowych by�o niemo�liwe"
@@ -255,47 +255,47 @@ msgstr "Konwersja podanych plik�w mi�dzy r�nymi metodami kodowania."
msgid "[FILE...]"
msgstr "[PLIK...]"
-#: iconv/iconv_prog.c:199
+#: iconv/iconv_prog.c:201
msgid "cannot open output file"
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wyj�ciowego"
-#: iconv/iconv_prog.c:241
+#: iconv/iconv_prog.c:243
#, c-format
msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "konwersja z `%s' oraz do `%s' nie jest obs�ugiwana"
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:248
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "konwersja z `%s' nie jest obs�ugiwana"
-#: iconv/iconv_prog.c:253
+#: iconv/iconv_prog.c:255
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "konwersja do `%s' nie jest obs�ugiwana"
-#: iconv/iconv_prog.c:257
+#: iconv/iconv_prog.c:259
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obs�ugiwana"
-#: iconv/iconv_prog.c:263
+#: iconv/iconv_prog.c:265
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "nie uda�o si� rozpocz�� konwersji"
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:360
msgid "error while closing output file"
msgstr "b��d podczas zamykania pliku wyj�ciowego"
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
+#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Prosimy zg�asza� b��dy za pomoc� skryptu `glibcbug' na adres <bugs@gnu.org>.\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
#: elf/sprof.c:349
#, c-format
msgid ""
@@ -309,33 +309,33 @@ msgstr ""
"SPRZEDA�Y lub PRZYDATNO�CI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA�.\n"
# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
+#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
#: elf/sprof.c:355
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Autorem jest %s.\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
+#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wynik�w"
-#: iconv/iconv_prog.c:499
+#: iconv/iconv_prog.c:502
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "b��dna sekwencja wej�ciowa na pozycji %ld"
-#: iconv/iconv_prog.c:507
+#: iconv/iconv_prog.c:510
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "b��d wewn�trzny (nieprawid�owy deskryptor)"
-#: iconv/iconv_prog.c:510
+#: iconv/iconv_prog.c:513
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "nieznany b��d iconv() %d"
-#: iconv/iconv_prog.c:753
+#: iconv/iconv_prog.c:756
msgid ""
"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -380,164 +380,164 @@ msgstr "nie mo�na wygenerowa� pliku wyj�ciowego"
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "nie mo�na odczyta� katalogu mapy znak�w `%s'"
-#: locale/programs/charmap.c:135
+#: locale/programs/charmap.c:136
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znak�w `%s'"
-#: locale/programs/charmap.c:193
+#: locale/programs/charmap.c:194
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "nie znaleziono domy�lnej tablicy znak�w `%s'"
-#: locale/programs/charmap.c:255
+#: locale/programs/charmap.c:257
#, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
msgstr "tablica znak�w `%s' niekompatybilna z ASCII, lokalizacja niekompatybilna z ISO C\n"
-#: locale/programs/charmap.c:332
+#: locale/programs/charmap.c:336
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max> musi by� wi�kszy ni� <mb_cur_min>\n"
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
+#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
#: locale/programs/repertoire.c:175
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "b��d sk�adni w prologu: %s"
-#: locale/programs/charmap.c:353
+#: locale/programs/charmap.c:357
msgid "invalid definition"
msgstr "niepoprawna definicja"
-#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
msgid "bad argument"
msgstr "b��dny argument"
-#: locale/programs/charmap.c:398
+#: locale/programs/charmap.c:402
#, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
msgstr "powt�rzona definicja <%s>"
-#: locale/programs/charmap.c:405
+#: locale/programs/charmap.c:409
#, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
msgstr "warto�� <%s> musi wynosi� 1 lub wi�cej"
-#: locale/programs/charmap.c:417
+#: locale/programs/charmap.c:421
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "warto�� <%s> musi by� wi�ksza lub r�wna warto�ci <%s>"
-#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "argument <%s> musi by� pojedynczym znakiem"
-#: locale/programs/charmap.c:466
+#: locale/programs/charmap.c:470
msgid "character sets with locking states are not supported"
msgstr "zestawy znak�w ze stanami blokowania nie s� obs�ugiwane"
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
-#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
-#: locale/programs/charmap.c:810
+#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
+#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
+#: locale/programs/charmap.c:814
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "b��d sk�adni w definicji %s: %s"
-#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
-#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
msgid "no symbolic name given"
msgstr "brak nazwy symbolicznej"
-#: locale/programs/charmap.c:548
+#: locale/programs/charmap.c:552
msgid "invalid encoding given"
msgstr "niepoprawne kodowanie"
-#: locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:561
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "za ma�o bajt�w w kodzie znaku"
-#: locale/programs/charmap.c:559
+#: locale/programs/charmap.c:563
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "za du�o bajt�w w kodzie znaku"
-#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
-#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
+#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "brak nazwy symbolicznej dla ko�ca przedzia�u"
-#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
+#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
#: locale/programs/repertoire.c:314
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "definicja `%1$s' musi ko�czy� si� wyra�eniem `END %1$s'"
-#: locale/programs/charmap.c:638
+#: locale/programs/charmap.c:642
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "po definicji CHARMAP mog� wyst�powa� tylko definicje WIDTH"
-#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
+#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "warto�� %s musi by� liczb� ca�kowit�"
# state machine = finite state machine =
# automat sko�czony -PK
-#: locale/programs/charmap.c:837
+#: locale/programs/charmap.c:841
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: b��d w automacie sko�czonym"
-#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
#: locale/programs/ld-identification.c:469
#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku"
-#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
+#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "nieznany znak `%s'"
-#: locale/programs/charmap.c:883
+#: locale/programs/charmap.c:887
#, c-format
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr "liczba bajt�w dla sekwencji bajt�w pocz�tku i ko�ca przedzia�u jest r�na: %d i %d"
-#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
+#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
#: locale/programs/repertoire.c:420
msgid "invalid names for character range"
msgstr "nieprawid�owe nazwy dla przedzia�u znak�w"
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
+#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr "w szesnastkowym formacie przedzia�u powinny by� u�ywane wielkie litery"
-#: locale/programs/charmap.c:1017
+#: locale/programs/charmap.c:1021
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
msgstr "<%s> i <%s> nie s� poprawnymi nazwami dla przedzia�u"
-#: locale/programs/charmap.c:1023
+#: locale/programs/charmap.c:1027
msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
msgstr "g�rna granica przedzia�u nie jest wi�ksza ni� dolna"
-#: locale/programs/charmap.c:1081
+#: locale/programs/charmap.c:1085
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "wynikowe bajty dla przedzia�u nie mog� zosta� wyra�one."
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
-#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
@@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s"
#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
@@ -596,515 +596,515 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny"
#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
#: locale/programs/ld-identification.c:365
#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
+#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
-#: locale/programs/ld-time.c:1148
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
+#: locale/programs/ld-time.c:1150
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wi�cej ni� raz"
#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
-#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
+#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'"
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: niekompletna linia `END'"
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
-#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s: definicja nie ko�czy si� przez `END %1$s'"
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
-#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
-#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
+#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
+#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: b��d sk�adni"
-#: locale/programs/ld-collate.c:395
+#: locale/programs/ld-collate.c:398
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-collate.c:404
+#: locale/programs/ld-collate.c:407
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany w repertuarze"
-#: locale/programs/ld-collate.c:411
+#: locale/programs/ld-collate.c:414
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany jako symbol scalaj�cy"
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
+#: locale/programs/ld-collate.c:421
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany jako element scalaj�cy"
-#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
+#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s: porz�dki `forward' i `backward' wykluczaj� si� wzajemnie"
-#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
-#: locale/programs/ld-collate.c:501
+#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
+#: locale/programs/ld-collate.c:504
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%s: `%s' wyst�pi�o wi�cej ni� raz w definicji wagi %d"
-#: locale/programs/ld-collate.c:557
+#: locale/programs/ld-collate.c:560
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s: zbyt du�o regu�; pierwszy wpis mia� tylko %d"
-#: locale/programs/ld-collate.c:593
+#: locale/programs/ld-collate.c:596
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s: za ma�o regu� sortowania"
-#: locale/programs/ld-collate.c:759
+#: locale/programs/ld-collate.c:761
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s: pusty �a�cuch wagi jest niedozwolony"
# ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego
# istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK
-#: locale/programs/ld-collate.c:854
+#: locale/programs/ld-collate.c:856
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s: wagi musz� u�ywa� jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni"
-#: locale/programs/ld-collate.c:910
+#: locale/programs/ld-collate.c:912
#, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: zbyt du�o warto�ci"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
+#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "porz�dek dla `%.*s' zosta� ju� zdefiniowany w %s:%Zu"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
+#: locale/programs/ld-collate.c:1081
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s: pocz�tkowy i ko�cowy symbol przedzia�u musz� by� znakami"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1100
+#: locale/programs/ld-collate.c:1108
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s: sekwencje bajt�w pierwszego i ostatniego znaku musz� mie� t� sam� d�ugo��"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1142
+#: locale/programs/ld-collate.c:1150
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
msgstr "%s: sekwencja bajt�w pierwszego znaku sekwencji nie jest mniejsza ni� ostatniego znaku"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1263
+#: locale/programs/ld-collate.c:1275
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedzia�u nie mo�e by� bezpo�rednio po `order_start'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1267
+#: locale/programs/ld-collate.c:1279
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedzia�u nie mo�e by� bezpo�rednio przed `order_end'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
msgstr "`%s' i `%.*s' nie s� poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedzia�u"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
+#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "%s: porz�dek dla `%.*s' zosta� ju� zdefiniowany w %s:%Zu"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1342
+#: locale/programs/ld-collate.c:1357
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s: `%s' musi by� znakiem"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1535
+#: locale/programs/ld-collate.c:1550
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s: `position' musi by� u�yte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub �adnej"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1560
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
+#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
+#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "symbol `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1788
+#: locale/programs/ld-collate.c:1803
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "brak definicji `UNDEFINED'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1817
+#: locale/programs/ld-collate.c:1832
msgid "too many errors; giving up"
msgstr "zbyt du�o b��d�w; poddaj� si�"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2735
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s: powt�rzona definicja `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2771
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s: powt�rzona deklaracja sekcji `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2895
+#: locale/programs/ld-collate.c:2910
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalaj�cego"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji r�wnowa�no�ci"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3040
+#: locale/programs/ld-collate.c:3055
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s: nieznany znak w warto�ci definicji r�wnowa�no�ci"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3050
+#: locale/programs/ld-collate.c:3065
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji r�wnowa�no�ci"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3059
+#: locale/programs/ld-collate.c:3074
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "b��d podczas dodawania r�wnowa�nego symbolu scalaj�cego"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3104
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "powt�rzona definicja skryptu `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3152
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%s'"
msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3165
+#: locale/programs/ld-collate.c:3180
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s: wielokrotna definicja porz�dku dla sekcji `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3190
+#: locale/programs/ld-collate.c:3205
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s: b��dna liczba regu� sortowania"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3217
+#: locale/programs/ld-collate.c:3232
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s: wielokrotna definicja porz�dku dla nie nazwanej sekcji"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
-#: locale/programs/ld-collate.c:3753
+#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
+#: locale/programs/ld-collate.c:3778
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s: brak s�owa kluczowego `order_end'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3329
+#: locale/programs/ld-collate.c:3347
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s: porz�dek dla symbolu scalaj�cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3345
+#: locale/programs/ld-collate.c:3365
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s: porz�dek dla elementu scalaj�cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3356
+#: locale/programs/ld-collate.c:3376
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s: nie mo�na zmieni� porz�dku po %.*s: nieznany symbol"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s: brak s�owa kluczowego `reorder-end'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
+#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3507
+#: locale/programs/ld-collate.c:3527
#, c-format
msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
msgstr "%s: b��dny symbol <%.*s>"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3700
+#: locale/programs/ld-collate.c:3725
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s: nie mo�na u�y� `%s' jako ko�ca przedzia�u wyrzutni"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3749
+#: locale/programs/ld-collate.c:3774
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3768
+#: locale/programs/ld-collate.c:3793
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s: brak s�owa kluczowego `reorder-sections-end'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:435
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "Brak nazwy zestawu znak�w w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:464
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi by� w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie mo�e by� w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "b��d wewn�trzny w %s, linia %u"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:522
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi by� w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:538
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie mo�e by� w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "znak <SP> nie jest w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "znak <SP> nie mo�e by� w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "znak <SP> nie zdefiniowany w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:709
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "kategoria `digit' nie ma wpis�w w grupach po dziesi��"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:758
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "brak cyfr wej�ciowych ani �adnej ze standardowych nazw w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:823
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "nie wszystkie znaki u�yte w `outdigit' s� dost�pne w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:840
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "nie wszystkie znaki u�yte w `outdigit' s� dost�pne w repertuarze"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "klasa znak�w `%s' jest ju� zdefiniowana"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "tablica znak�w `%s' jest ju� zdefiniowana"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dok�adnie dziesi�ciu element�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "warto��-do <U%0*X> przedzia�u jest mniejsza ni� warto��-od <U%0*X>"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "pocz�tkowa i ko�cowa sekwencja znak�w przedzia�u musz� mie� t� sam� d�ugo��"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "sekwencja znak�w warto��-do jest mniejsza ni� sekwencja warto��-od"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
msgid "syntax error"
msgstr "b��d sk�adni"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s: b��d sk�adni w definicji nowej klasy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s: b��d sk�adni w definicji nowej tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "przedzia� wyrzutni musi by� oznaczony dwoma argumentami tego samego typu"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "dla warto�ci przedzia�u b�d�cych nazwami nie mo�na u�y� bezwzgl�dnej wyrzutni `...'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr "dla warto�ci przedzia�u w kodzie UCS trzeba u�y� wyrzutni szesnastkowej `..'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "dla warto�ci przedzia�u z kodami znak�w trzeba u�y� bezwzgl�dnej wyrzutni `...'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "powt�rzona definicja odwzorowania `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie ko�czy si� przez `translit_end'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s: powt�rzona definicja `default_missing'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
msgid "previous definition was here"
msgstr "tutaj by�a poprzednia definicja"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s: nie znaleziono daj�cej si� wyrazi� definicji `default_missing'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie zosta� zdefiniowany w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znak�w nie mo�e by� wyra�ony w jednym bajcie"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie zosta� zdefiniowany"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie zosta� zdefiniowany"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie mo�e by� wyra�ony w jednym bajcie"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "brak definicji cyfr wyj�ciowych ani �adnej standardowej nazwy w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedost�pne"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajt�w\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajt�w\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
msgstr "%s: tablica dla szeroko�ci: %lu bajt�w\n"
@@ -1144,37 +1144,37 @@ msgstr "%s: brak poprawnego wyra�enia regularnego dla pola `%s': %s"
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s: warto�� pola `int_curr_symbol' ma z�� d�ugo��"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr "%s: warto�� pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
msgstr "%s: warto�� pola `%s' nie mo�e by� �a�cuchem pustym"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "%s: warto�� pola `%s' musi mie�ci� si� w przedziale %d...%d"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
msgstr "%s: warto�� pola `%s' musi by� pojedynczym znakiem"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s: `-1' musi by� ostatnim elementem w polu `%s'"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s: warto�ci pola `%s' musz� by� mniejsze ni� 127"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
+#: locale/programs/ld-monetary.c:908
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr "warto�� stopnia konwersji nie mo�e by� zerem"
@@ -1259,62 +1259,62 @@ msgstr "%s: warto�ci pola `%s' nie mog� by� wi�ksze ni� %d"
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: warto�ci w polu `%s' nie mog� by� wi�ksze ni� %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:984
+#: locale/programs/ld-time.c:986
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: zbyt ma�o warto�ci w polu `%s'"
-#: locale/programs/ld-time.c:1029
+#: locale/programs/ld-time.c:1031
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "nadmiarowy �rednik na ko�cu"
-#: locale/programs/ld-time.c:1032
+#: locale/programs/ld-time.c:1034
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: zbyt du�o warto�ci w polu `%s'"
-#: locale/programs/linereader.c:275
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "�mieci na ko�cu linii"
+
+#: locale/programs/linereader.c:304
msgid "garbage at end of number"
msgstr "�mieci na ko�cu liczby"
-#: locale/programs/linereader.c:387
+#: locale/programs/linereader.c:416
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "�mieci na ko�cu specyfikacji kodu znaku"
-#: locale/programs/linereader.c:473
+#: locale/programs/linereader.c:502
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "nie zako�czona nazwa symboliczna"
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
+#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "b��dna sekwencja escape"
-#: locale/programs/linereader.c:600
+#: locale/programs/linereader.c:629
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "niepoprawna sekwencja escape na ko�cu �a�cucha"
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
+#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
msgid "unterminated string"
msgstr "nie zako�czony �a�cuch"
-#: locale/programs/linereader.c:646
+#: locale/programs/linereader.c:675
msgid "non-symbolic character value should not be used"
msgstr "nie symboliczna warto�� znaku nie powinna by� u�yta"
-#: locale/programs/linereader.c:793
+#: locale/programs/linereader.c:822
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/linereader.c:814
+#: locale/programs/linereader.c:843
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru"
-#: locale/programs/linereader.h:162
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "�mieci na ko�cu linii"
-
#: locale/programs/locale.c:75
msgid "System information:"
msgstr "Informacja o systemie:"
@@ -1355,7 +1355,23 @@ msgstr ""
"NAZWA\n"
"[-a|-m]"
-#: locale/programs/locale.c:512
+#: locale/programs/locale.c:195
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_CTYPE na domy�ln� lokalizacj�"
+
+#: locale/programs/locale.c:197
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_MESSAGES na domy�ln� lokalizacj�"
+
+#: locale/programs/locale.c:210
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_COLLATE na domy�ln� lokalizacj�"
+
+#: locale/programs/locale.c:226
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_ALL na domy�ln� lokalizacj�"
+
+#: locale/programs/locale.c:517
msgid "while preparing output"
msgstr "podczas przygotowywania wynik�w"
@@ -1623,15 +1639,15 @@ msgstr "niepowodzenie podczas zapisu danych dla kategorii `%s'"
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
msgstr "nie mo�na utworzy� pliku wyj�ciowego `%s' dla kategorii `%s'"
-#: locale/programs/locfile.h:59
+#: locale/programs/locfile.c:781
msgid "expect string argument for `copy'"
msgstr "spodziewanym argumentem dla `copy' jest �a�cuch"
-#: locale/programs/locfile.h:63
+#: locale/programs/locfile.c:785
msgid "locale name should consist only of portable characters"
msgstr "nazwa lokalizacji powinna sk�ada� si� wy��cznie ze znak�w przeno�nych"
-#: locale/programs/locfile.h:82
+#: locale/programs/locfile.c:804
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "�adne inne s�owo kluczowe nie powinno wyst�powa� razem z `copy'"
@@ -1664,7 +1680,7 @@ msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "g�rna granica przedzia�u nie jest mniejsza ni� dolna"
#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1002
+#: posix/getconf.c:1007
msgid "memory exhausted"
msgstr "pami�� wyczerpana"
@@ -1690,7 +1706,7 @@ msgstr "Pierwszy �a�cuch do test�w."
msgid "Another string for testing."
msgstr "Inny �a�cuch do test�w."
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
@@ -1794,11 +1810,12 @@ msgid "cannot determine escape character"
msgstr "nie mo�na okre�li� znaku escape"
#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#, c-format
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obs�u�y� wi�cej ni� 8 argument�w\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
@@ -1896,7 +1913,7 @@ msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci"
#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak dost�pu"
@@ -2989,6 +3006,14 @@ msgstr "Wysy�anie po zamkni�ciu gniazda jest niemo�liwe"
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sNieznany sygna� %d\n"
+#: dlfcn/dlinfo.c:51
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_SELF wyst�pi�o w kodzie nie �adowanym dynamicznie"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:61
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "nieobs�ugiwane ��danie dlinfo"
+
#: malloc/mcheck.c:346
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "pami�� jest sp�jna, biblioteka zawiera b��dy\n"
@@ -3055,347 +3080,364 @@ msgstr "Sygna� czasu rzeczywistego %d"
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Nieznany sygna� %d"
-#: timezone/zdump.c:175
+#: timezone/zdump.c:176
#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: sk�adnia: %s [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n"
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: sk�adnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n"
-#: timezone/zdump.c:268
+#: timezone/zdump.c:269
msgid "Error writing standard output"
msgstr "B��d podczas pisania na standardowe wyj�cie"
-#: timezone/zic.c:365
+#: timezone/zic.c:361
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Brak pami�ci: %s\n"
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
+#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany b��d systemowy"
-#: timezone/zic.c:424
+#: timezone/zic.c:420
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
msgstr "\"%s\", linia %d: %s"
-#: timezone/zic.c:427
+#: timezone/zic.c:423
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (regu�a z \"%s\", linia %d)"
-#: timezone/zic.c:439
+#: timezone/zic.c:435
msgid "warning: "
msgstr "uwaga: "
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:445
#, c-format
msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
msgstr ""
-"%s: sk�adnia: %s [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] [ -p regu�y_POSIX ] \\\n"
-"\t[ -d katalog ] [ -L sek_przest�pne ] [ -y yearistype ] [ plik ...]\n"
+"%s: sk�adnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n"
+"\t[ -p regu�y_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przest�pne ] \\\n"
+"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n"
-#: timezone/zic.c:491
+#: timezone/zic.c:492
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -d\n"
-#: timezone/zic.c:501
+#: timezone/zic.c:502
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -l\n"
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:512
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -p\n"
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:522
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -y\n"
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:532
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -L\n"
-#: timezone/zic.c:638
+#: timezone/zic.c:639
#, c-format
msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
msgstr "%s: Nie mo�na usun�� %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:645
+#: timezone/zic.c:646
msgid "hard link failed, symbolic link used"
msgstr "stworzenie dowi�zania zwyk�ego nie powiod�o si�, u�yto symbolicznego"
-#: timezone/zic.c:653
+#: timezone/zic.c:654
#, c-format
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: Nie mo�na dowi�za� %s do %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "ta sama nazwa nazwa regu�y w r�nych plikach"
-#: timezone/zic.c:794
+#: timezone/zic.c:795
msgid "unruly zone"
msgstr "strefa bez regu�"
-#: timezone/zic.c:801
+#: timezone/zic.c:802
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s w strefie dla kt�rej nie zdefiniowano regu�"
-#: timezone/zic.c:822
+#: timezone/zic.c:823
msgid "standard input"
msgstr "standardowe wej�cie"
-#: timezone/zic.c:827
+#: timezone/zic.c:828
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: Nie mo�na otworzy� %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:838
+#: timezone/zic.c:839
msgid "line too long"
msgstr "za d�uga linia"
-#: timezone/zic.c:858
+#: timezone/zic.c:859
msgid "input line of unknown type"
msgstr "nieznany typ linii wej�ciowej"
-#: timezone/zic.c:874
+#: timezone/zic.c:875
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si� w pliku sekund przest�pnych %s\n"
-#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: panika: B��dna l-warto�� %d\n"
-#: timezone/zic.c:889
+#: timezone/zic.c:890
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s: B��d odczytu %s\n"
-#: timezone/zic.c:896
+#: timezone/zic.c:897
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s: B��d podczas zamykania %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:901
+#: timezone/zic.c:902
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji"
-#: timezone/zic.c:957
+#: timezone/zic.c:958
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "z�a liczba p�l w linii Rule"
-#: timezone/zic.c:961
+#: timezone/zic.c:962
msgid "nameless rule"
msgstr "bezimienna regu�a"
-#: timezone/zic.c:966
+#: timezone/zic.c:967
msgid "invalid saved time"
msgstr "b��dny czas oszcz�dno�ci"
-#: timezone/zic.c:985
+#: timezone/zic.c:986
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "z�a liczba p�l w linii Zone"
-#: timezone/zic.c:991
+#: timezone/zic.c:992
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj� si� wzajemnie"
-#: timezone/zic.c:999
+#: timezone/zic.c:1000
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj� si� wzajemnie"
-#: timezone/zic.c:1011
+#: timezone/zic.c:1012
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "powt�rzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)"
-#: timezone/zic.c:1027
+#: timezone/zic.c:1028
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "z�a liczba p�l w linii kontynuacji Zone"
-#: timezone/zic.c:1067
+#: timezone/zic.c:1068
msgid "invalid UTC offset"
msgstr "nieprawid�owe przesuni�cie UTC"
-#: timezone/zic.c:1070
+#: timezone/zic.c:1071
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "nieprawid�owy format skr�tu"
-#: timezone/zic.c:1096
+#: timezone/zic.c:1097
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "Czas ko�cowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie ko�cowym poprzedniej linii"
-#: timezone/zic.c:1123
+#: timezone/zic.c:1124
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "z�a liczba p�l w linii Leap"
-#: timezone/zic.c:1132
+#: timezone/zic.c:1133
msgid "invalid leaping year"
msgstr "nieprawid�owy rok przest�pny"
-#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
+#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
msgid "invalid month name"
msgstr "nieprawid�owa nazwa miesi�ca"
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
+#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
msgid "invalid day of month"
msgstr "nieprawid�owy dzie� miesi�ca"
-#: timezone/zic.c:1165
+#: timezone/zic.c:1166
msgid "time before zero"
msgstr "czas przed zerem"
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
-msgid "time overflow"
-msgstr "przepe�nienie czasu"
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "time too small"
+msgstr "czas zbyt ma�y"
+
+#: timezone/zic.c:1174
+msgid "time too large"
+msgstr "czas zbyt du�y"
-#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
+#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
msgid "invalid time of day"
msgstr "nieprawid�owa pora dnia"
-#: timezone/zic.c:1195
+#: timezone/zic.c:1197
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "b��dne pole CORRECTION w linii Leap"
-#: timezone/zic.c:1199
+#: timezone/zic.c:1201
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "b��dne pole Rolling/Stationary w linii Leap"
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1216
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "z�a liczba p�l w linii Link"
-#: timezone/zic.c:1218
+#: timezone/zic.c:1220
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "puste pole FROM w linii Link"
-#: timezone/zic.c:1222
+#: timezone/zic.c:1224
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "puste pole TO w linii Link"
-#: timezone/zic.c:1299
+#: timezone/zic.c:1301
msgid "invalid starting year"
msgstr "nieprawid�owy rok pocz�tkowy"
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
+#: timezone/zic.c:1305
msgid "starting year too low to be represented"
msgstr "rok pocz�tkowy jest zbyt ma�y"
-#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
+#: timezone/zic.c:1307
msgid "starting year too high to be represented"
msgstr "rok pocz�tkowy jest zbyt du�y"
-#: timezone/zic.c:1324
+#: timezone/zic.c:1326
msgid "invalid ending year"
msgstr "nieprawid�owy rok ko�cowy"
-#: timezone/zic.c:1333
+#: timezone/zic.c:1330
+msgid "ending year too low to be represented"
+msgstr "rok ko�cowy jest zbyt ma�y"
+
+#: timezone/zic.c:1332
+msgid "ending year too high to be represented"
+msgstr "rok ko�cowy jest zbyt du�y"
+
+#: timezone/zic.c:1335
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "rok pocz�tkowy jest p�niejszy ni� ko�cowy"
-#: timezone/zic.c:1340
+#: timezone/zic.c:1342
msgid "typed single year"
msgstr "podano pojedynczy rok"
-#: timezone/zic.c:1377
+#: timezone/zic.c:1379
msgid "invalid weekday name"
msgstr "nieprawid�owa nazwa dnia tygodnia"
-#: timezone/zic.c:1492
+#: timezone/zic.c:1494
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: Nie mo�na usun�� %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:1502
+#: timezone/zic.c:1504
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: Nie mo�na utworzy� %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:1568
+#: timezone/zic.c:1570
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s: B��d podczas zapisu do %s\n"
# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK
-#: timezone/zic.c:1758
+#: timezone/zic.c:1760
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "nie mo�na okre�li� skr�tu strefy czasowej po ko�cu przedzia�u czasu"
-#: timezone/zic.c:1801
+#: timezone/zic.c:1803
msgid "too many transitions?!"
msgstr "za du�o konwersji?!"
-#: timezone/zic.c:1820
+#: timezone/zic.c:1822
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym isdst"
-#: timezone/zic.c:1824
+#: timezone/zic.c:1826
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym ttisstd"
-#: timezone/zic.c:1828
+#: timezone/zic.c:1830
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym ttisgmt"
-#: timezone/zic.c:1847
+#: timezone/zic.c:1849
msgid "too many local time types"
msgstr "za du�o lokalnych typ�w czasu"
-#: timezone/zic.c:1875
+#: timezone/zic.c:1877
msgid "too many leap seconds"
msgstr "za du�o sekund przest�pnych"
-#: timezone/zic.c:1881
+#: timezone/zic.c:1883
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "powt�rzona chwila wyst�powania sekund przest�pnych"
-#: timezone/zic.c:1933
+#: timezone/zic.c:1935
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia"
-#: timezone/zic.c:1934
+#: timezone/zic.c:1936
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: polecenie `%s' zwr�ci�o %d\n"
-#: timezone/zic.c:2029
+#: timezone/zic.c:2031
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Nieparzysta liczba cudzys�ow�w"
-#: timezone/zic.c:2115
+#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
+msgid "time overflow"
+msgstr "przepe�nienie czasu"
+
+#: timezone/zic.c:2117
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "u�ycie 2/29 w roku nieprzest�pnym"
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:2151
msgid "no day in month matches rule"
msgstr "�aden z dni miesi�ca nie pasuje do regu�y"
-#: timezone/zic.c:2172
+#: timezone/zic.c:2175
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "za d�ugie lub za du�o skr�t�w stref czasowych"
-#: timezone/zic.c:2213
+#: timezone/zic.c:2216
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Nie mo�na utworzy� katalogu %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:2235
+#: timezone/zic.c:2238
#, c-format
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy� znak\n"
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
msgid "parameter null or not set"
msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony"
@@ -3463,249 +3505,249 @@ msgstr "Wszystkie ��dania wykonane"
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Przerwane przez sygna�"
-#: posix/getconf.c:889
+#: posix/getconf.c:892
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "Sk�adnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [�cie�ka]\n"
-#: posix/getconf.c:947
+#: posix/getconf.c:950
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\""
-#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
+#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
msgid "undefined"
msgstr "niezdefiniowana"
-#: posix/getconf.c:1012
+#: posix/getconf.c:1017
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'"
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
+#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo�e mie� argument�w\n"
-#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
+#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo�e mie� argument�w\n"
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
-#: posix/getopt.c:1106
+#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1181
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' musi mie� argument\n"
-#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
+#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
+#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
-#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
+#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: niew�a�ciwa opcja -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
+#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: b��dna opcja -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1172
+#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
+#: posix/getopt.c:1255
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mie� argument -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
+#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
+#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo�e mie� argument�w\n"
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:150
msgid "No match"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:153
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "B��dne wyra�enie regularne"
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:156
msgid "Invalid collation character"
msgstr "B��dny znak sortowany"
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:159
msgid "Invalid character class name"
msgstr "B��dna nazwa klasy znaku"
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:162
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Ko�cz�cy znak `\\'"
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid back reference"
msgstr "B��dny odno�nik wstecz"
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:168
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Niesparowane [ lub [^"
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:171
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Niesparowane ( lub \\("
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:174
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Niesparowane \\{"
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:177
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "B��dna zawarto�� \\{\\}"
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:180
msgid "Invalid range end"
msgstr "B��dny koniec zakresu"
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:183
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Pami�� wyczerpana"
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:186
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "B��dne poprzedzaj�ce wyra�enie regularne"
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:189
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Niespodziewany koniec wyra�enia regularnego"
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:192
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Wyra�enie regularne jest za du�e"
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:195
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Niesparowane ) lub \\)"
-#: posix/regcomp.c:615
+#: posix/regcomp.c:661
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Brak wyra�enia regularnego"
-#: argp/argp-help.c:213
+#: argp/argp-help.c:224
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania warto�ci"
-#: argp/argp-help.c:222
+#: argp/argp-help.c:233
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT"
-#: argp/argp-help.c:234
+#: argp/argp-help.c:245
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "B��dne dane w ARGP_HELP_FMT: %s"
-#: argp/argp-help.c:1189
+#: argp/argp-help.c:1205
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "Argumenty obowi�zkowe lub opcjonalne dla d�ugich opcji s� r�wnie� obowi�zkowe lub opcjonalne dla odpowiednich kr�tkich opcji."
-#: argp/argp-help.c:1572
+#: argp/argp-help.c:1592
msgid "Usage:"
msgstr "Sk�adnia:"
-#: argp/argp-help.c:1576
+#: argp/argp-help.c:1596
msgid " or: "
msgstr " lub: "
-#: argp/argp-help.c:1588
+#: argp/argp-help.c:1608
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPCJA...]"
-#: argp/argp-help.c:1615
+#: argp/argp-help.c:1635
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska� wi�cej informacji.\n"
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1663
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Prosimy zg�asza� b��dy na adres %s.\n"
-#: argp/argp-parse.c:100
+#: argp/argp-parse.c:115
msgid "Give this help list"
msgstr "Wy�wietlenie tego tekstu pomocy"
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:116
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Wy�wietlenie kr�tkiej informacji o sk�adni polecenia"
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:117
msgid "Set the program name"
msgstr "Okre�lenie nazwy programu"
-#: argp/argp-parse.c:104
+#: argp/argp-parse.c:119
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domy�lnie 3600)"
-#: argp/argp-parse.c:161
+#: argp/argp-parse.c:180
msgid "Print program version"
msgstr "Wy�wietlenie wersji programu"
-#: argp/argp-parse.c:177
+#: argp/argp-parse.c:196
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(B��D PROGRAMU) Nieznana wersja?!"
-#: argp/argp-parse.c:653
+#: argp/argp-parse.c:672
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Za du�o argument�w\n"
-#: argp/argp-parse.c:794
+#: argp/argp-parse.c:813
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(B��D PROGRAMU) Opcja powinna zosta� rozpoznana?!"
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:68
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "B��d rozwi�zywania nazw 0 (brak b��du)"
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:69
msgid "Unknown host"
msgstr "Nieznany host"
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:70
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Odnalezienie nazwy urz�dzenia jest niemo�liwe"
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:71
msgid "Unknown server error"
msgstr "Nieznany b��d serwera"
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:72
msgid "No address associated with name"
msgstr "Brak adresu zwi�zanego z nazw�"
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:108
msgid "Resolver internal error"
msgstr "B��d wewn�trzny biblioteki rozwi�zuj�cej nazwy"
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:111
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Nieznany b��d biblioteki rozwi�zuj�cej nazwy"
@@ -3757,24 +3799,24 @@ msgstr "baza [klucz ...]"
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "U�ycie tej konfiguracji us�ugi rozwi�zywania nazw"
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Wyliczanie nie obs�ugiwane dla %s\n"
-#: nss/getent.c:732
+#: nss/getent.c:800
msgid "getent - get entries from administrative database."
msgstr "getent - wy�wietlenie wpis�w z baz administracyjnych."
-#: nss/getent.c:733
+#: nss/getent.c:801
msgid "Supported databases:"
msgstr "Obs�ugiwane bazy danych:"
-#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
+#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "z�a liczba argument�w"
-#: nss/getent.c:800
+#: nss/getent.c:868
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Nieznana baza `%s'\n"
@@ -4119,10 +4161,12 @@ msgid "illegal nettype :`%s'\n"
msgstr "b��dny typ sieci :'%s'\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+#, c-format
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: za du�o definicji\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#, c-format
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rpcgen: b��dne kodowanie arglist\n"
@@ -4134,6 +4178,7 @@ msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "plik `%s' ju� istnieje i mo�e zosta� nadpisany\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+#, c-format
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Mo�na poda� tylko jeden plik wej�ciowy!\n"
@@ -4142,6 +4187,7 @@ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
msgstr "Ta implementacja nie obs�uguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla w�tk�w!\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+#, c-format
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "Nie mo�na u�ywa� flagi id_sieci z flag� inetd!\n"
@@ -4154,10 +4200,12 @@ msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Nowa sk�adnia opcji nie pozwala na u�ywanie flagi table!\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1411
+#, c-format
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "flagi generowania szablon�w wymagaj� podania \"pliku_we\".\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#, c-format
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Nie mo�na poda� wi�cej ni� jednej flagi generowania pliku!\n"
@@ -4350,31 +4398,31 @@ msgstr "svcudp_create: brak pami�ci\n"
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr "svcudp_create: xp_pad jest za ma�e na IP_PKTINFO\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:471
+#: sunrpc/svc_udp.c:493
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: bufor jest ju� aktywny"
-#: sunrpc/svc_udp.c:477
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: nie mo�na przydzieli� bufora"
-#: sunrpc/svc_udp.c:485
+#: sunrpc/svc_udp.c:507
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: nie mo�na przydzieli� danych bufora"
-#: sunrpc/svc_udp.c:492
+#: sunrpc/svc_udp.c:514
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: nie mo�na przydzieli� kolejki dla bufora"
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: nie znaleziono wpisu mo�liwego do powt�rnego wykorzystania"
-#: sunrpc/svc_udp.c:539
+#: sunrpc/svc_udp.c:561
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: przydzielenie pami�ci dla nowego wpisu jest niemo�liwe"
-#: sunrpc/svc_udp.c:545
+#: sunrpc/svc_udp.c:567
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: nie mo�na przydzieli� nowego rpc_buffer"
@@ -4398,7 +4446,7 @@ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: brak pami�ci\n"
msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
msgstr "xdr_bytes: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
+#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
msgid "xdr_string: out of memory\n"
msgstr "xdr_string: brak pami�ci\n"
@@ -4817,6 +4865,7 @@ msgid "Access Rights : "
msgstr "Prawa dost�pu : "
#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Time to Live : "
@@ -4908,221 +4957,222 @@ msgstr " Brak domniemanych nie-cz�onk�w\n"
msgid " No recursive nonmembers\n"
msgstr " Brak rekursywnych nie-cz�onk�w\n"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
msgstr "netname2user: brak listy identyfikator�w grup w `%s'."
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
#, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
#, c-format
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny"
# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
#, c-format
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt d�uga"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
#, c-format
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wyst�pi�"
-#: nis/ypclnt.c:174
+#: nis/ypclnt.c:171
#, c-format
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#: nis/ypclnt.c:789
+#: nis/ypclnt.c:780
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Argumenty ��dania s� b��dne"
-#: nis/ypclnt.c:791
+#: nis/ypclnt.c:782
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "B��d RPC podczas operacji NIS"
-#: nis/ypclnt.c:793
+#: nis/ypclnt.c:784
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Nie mo�na po��czy� si� z serwerem dla tej domeny"
-#: nis/ypclnt.c:795
+#: nis/ypclnt.c:786
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera"
-#: nis/ypclnt.c:797
+#: nis/ypclnt.c:788
msgid "No such key in map"
msgstr "Brak takiego klucza w mapie"
-#: nis/ypclnt.c:799
+#: nis/ypclnt.c:790
msgid "Internal NIS error"
msgstr "B��d wewn�trzny NIS"
-#: nis/ypclnt.c:801
+#: nis/ypclnt.c:792
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Wyst�pi� b��d podczas przydzielania lokalnych zasob�w"
-#: nis/ypclnt.c:803
+#: nis/ypclnt.c:794
msgid "No more records in map database"
msgstr "Nie ma wi�cej rekord�w w mapie"
-#: nis/ypclnt.c:805
+#: nis/ypclnt.c:796
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemo�liwa"
-#: nis/ypclnt.c:807
+#: nis/ypclnt.c:798
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemo�liwa"
-#: nis/ypclnt.c:809
+#: nis/ypclnt.c:800
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemo�liwa"
-#: nis/ypclnt.c:811
+#: nis/ypclnt.c:802
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona"
-#: nis/ypclnt.c:813
+#: nis/ypclnt.c:804
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "Mapa NIS zawiera b��dy"
-#: nis/ypclnt.c:815
+#: nis/ypclnt.c:806
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "Niezgodno�� wersji mi�dzy klientem i serwerem NIS - us�uga niemo�liwa"
-#: nis/ypclnt.c:819
+#: nis/ypclnt.c:810
msgid "Database is busy"
msgstr "Baza danych jest zaj�ta"
-#: nis/ypclnt.c:821
+#: nis/ypclnt.c:812
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Nieznany kod b��du NIS"
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:854
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "B��d wewn�trzny ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:865
+#: nis/ypclnt.c:856
msgid "Domain not bound"
msgstr "Domena nie zosta�a zwi�zana"
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:858
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Wyst�pi� b��d podczas przydzielania zasob�w systemowych"
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:860
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Nieznany b��d ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:908
+#: nis/ypclnt.c:899
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: nie mo�na przekonwertowa� nazwy hosta na nazw� sieci\n"
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:911
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: nie mo�na uzyska� adresu serwera\n"
-#: nscd/cache.c:88
+#: nscd/cache.c:94
msgid "while allocating hash table entry"
msgstr "b��d podczas wstawiania do tablicy mieszaj�cej"
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
+#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemo�liwe: %s"
-#: nscd/connections.c:146
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "nie mo�na przeczyta� pliku konfiguracyjnego; koniec pracy"
-
-#: nscd/connections.c:153
+#: nscd/connections.c:150
msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
msgstr "Nie mo�na uruchomi� nscd w trybie bezpiecznym jako u�ytkownik nieuprzywilejowany"
-#: nscd/connections.c:175
+#: nscd/connections.c:172
#, c-format
msgid "while allocating cache: %s"
msgstr "podczas przydzielania bufora: %s"
-#: nscd/connections.c:200
+#: nscd/connections.c:197
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "nie mo�na otworzy� gniazda: %s"
-#: nscd/connections.c:218
+#: nscd/connections.c:215
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "nie mo�na otworzy� gniazda do przyjmowania po��cze�: %s"
#: nscd/connections.c:260
#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: odebrano ��danie (Wersja = %d)"
-
-#: nscd/connections.c:266
-#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "nie mo�na obs�u�y� ��da� w starej wersji %d; aktualna wersja to %d"
-#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
+#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "nie mo�na zapisa� wyniku: %s"
-#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
+#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
#, c-format
msgid "error getting callers id: %s"
msgstr "b��d podczas pobierania identyfikator�w wywo�uj�cych: %s"
-#: nscd/connections.c:471
+#: nscd/connections.c:485
#, c-format
msgid "while accepting connection: %s"
msgstr "podczas przyjmowania po��czenia: %s"
-#: nscd/connections.c:482
+#: nscd/connections.c:498
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "skr�cony odczyt podczas czytania ��dania: `%s'"
-#: nscd/connections.c:518
+#: nscd/connections.c:542
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "d�ugo�� klucza w ��daniu zbyt du�a: %d"
-#: nscd/connections.c:532
+#: nscd/connections.c:556
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "skr�cony odczyt podczas czytania klucza ��dania: %s"
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
-#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
+#: nscd/connections.c:566
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: odebrano ��danie (Wersja = %d) od procesu %ld"
+
+#: nscd/connections.c:571
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: odebrano ��danie (Wersja = %d)"
+
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Uruchomienie nscd jako u�ytkownik '%s' nie powiod�o si�"
-#: nscd/connections.c:612
+#: nscd/connections.c:656
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "getgrouplist nie powiod�o si�"
-#: nscd/connections.c:625
+#: nscd/connections.c:669
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups nie powiod�o"
@@ -5134,122 +5184,135 @@ msgstr "podczas przydzielania kopii klucza"
msgid "while allocating cache entry"
msgstr "podczas przydzielania elementu bufora"
-#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
+#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "b��d zapisu w %s: %s"
-#: nscd/grpcache.c:218
+#: nscd/grpcache.c:219
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!"
-#: nscd/grpcache.c:284
+#: nscd/grpcache.c:285
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "Nieprawid�owy liczbowy gid \"%s\"!"
-#: nscd/grpcache.c:291
+#: nscd/grpcache.c:292
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze grup!"
-#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
-#: nscd/hstcache.c:500
+#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
+#: nscd/hstcache.c:501
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze host�w!"
-#: nscd/nscd.c:85
+#: nscd/nscd.c:89
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA"
-#: nscd/nscd.c:87
+#: nscd/nscd.c:91
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "Nie przechodzenie w t�o i wy�wietlanie komunikat�w na bie��cym terminalu"
-#: nscd/nscd.c:88
+#: nscd/nscd.c:92
msgid "NUMBER"
msgstr "LICZBA"
-#: nscd/nscd.c:88
+#: nscd/nscd.c:92
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY w�tk�w"
-#: nscd/nscd.c:89
+#: nscd/nscd.c:93
msgid "Shut the server down"
msgstr "Zako�czenie pracy serwera"
-#: nscd/nscd.c:90
+#: nscd/nscd.c:94
msgid "Print current configuration statistic"
msgstr "Wy�wietlenie aktualnych statystyk konfiguracji"
-#: nscd/nscd.c:91
+#: nscd/nscd.c:95
msgid "TABLE"
msgstr "TABLICA"
-#: nscd/nscd.c:92
+#: nscd/nscd.c:96
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "Uniewa�nienie podanego bufora"
-#: nscd/nscd.c:93
+#: nscd/nscd.c:97
msgid "TABLE,yes"
msgstr "TABLICA,yes"
-#: nscd/nscd.c:93
+#: nscd/nscd.c:97
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "U�ycie oddzielnego bufora dla ka�dego u�ytkownika"
# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK
-#: nscd/nscd.c:98
+#: nscd/nscd.c:102
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Demon buforuj�cy us�ugi odwzorowania nazw."
-#: nscd/nscd.c:131
+#: nscd/nscd.c:141
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "nie mo�na przeczyta� pliku konfiguracyjnego; koniec pracy"
+
+#: nscd/nscd.c:152
msgid "already running"
msgstr "jest ju� uruchomiony"
-#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
+#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "Tylko root mo�e u�ywa� tej opcji!"
-#: nscd/nscd_conf.c:83
+#: nscd/nscd_conf.c:88
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "B��d analizowania: %s"
-#: nscd/nscd_conf.c:166
+#: nscd/nscd_conf.c:171
#, c-format
msgid "Could not create log file \"%s\""
msgstr "Nie mo�na utworzy� pliku dziennika \"%s\""
-#: nscd/nscd_conf.c:182
+#: nscd/nscd_conf.c:187
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr "Trzeba poda� nazw� u�ytkownika dla opcji server-user"
-#: nscd/nscd_conf.c:187
+#: nscd/nscd_conf.c:194
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Trzeba poda� nazw� u�ytkownika dla opcji stat-user"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:205
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s"
-#: nscd/nscd_stat.c:87
+#: nscd/nscd_stat.c:103
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "nie mo�na zapisa� statystyk: %s"
-#: nscd/nscd_stat.c:105
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+#, c-format
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Tylko root lub %s mo�e u�ywa� tej opcji!"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:139
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:116
+#: nscd/nscd_stat.c:150
msgid "write incomplete"
msgstr "zapis nie by� kompletny"
-#: nscd/nscd_stat.c:128
+#: nscd/nscd_stat.c:162
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "nie mo�na odczyta� danych statystycznych"
-#: nscd/nscd_stat.c:131
+#: nscd/nscd_stat.c:165
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
@@ -5260,61 +5323,96 @@ msgstr ""
"\n"
"%15d poziom komunikat�w diagnostycznych\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+#: nscd/nscd_stat.c:189
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:192
+#, c-format
+msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
+msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:194
+#, c-format
+msgid " %2um %2lus server runtime\n"
+msgstr " %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:196
+#, c-format
+msgid " %2lus server runtime\n"
+msgstr " %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:198
+#, c-format
+msgid "%15lu number of times clients had to wait\n"
+msgstr "%15lu razy klienci musieli czeka�\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
msgid " no"
msgstr " nie"
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
msgid " yes"
msgstr " tak"
-#: nscd/nscd_stat.c:154
+#: nscd/nscd_stat.c:221
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s cache is enabled\n"
-"%15Zd suggested size\n"
-"%15ld seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld cache hits on positive entries\n"
-"%15ld cache hits on negative entries\n"
-"%15ld cache misses on positive entries\n"
-"%15ld cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15Zu suggested size\n"
+"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
+"%15lu cache hits on positive entries\n"
+"%15lu cache hits on negative entries\n"
+"%15lu cache misses on positive entries\n"
+"%15lu cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15lu current number of cached values\n"
+"%15lu maximum number of cached values\n"
+"%15lu maximum chain length searched\n"
+"%15lu number of delays on rdlock\n"
+"%15lu number of delays on wrlock\n"
"%15s check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"bufor %s:\n"
"\n"
"%15s bufor w��czony\n"
-"%15Zd zalecany rozmiar\n"
-"%15ld sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy pozytywne\n"
-"%15ld sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy negatywne\n"
-"%15ld trafionych wpis�w pozytywnych\n"
-"%15ld trafionych wpis�w negatywnych\n"
-"%15ld nie trafionych wpis�w pozytywnych\n"
-"%15ld nie trafionych wpis�w negatywnych\n"
-"%15ld%% procent trafie�\n"
+"%15Zu zalecany rozmiar\n"
+"%15lu sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy pozytywne\n"
+"%15lu sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy negatywne\n"
+"%15lu trafionych wpis�w pozytywnych\n"
+"%15lu trafionych wpis�w negatywnych\n"
+"%15lu nie trafionych wpis�w pozytywnych\n"
+"%15lu nie trafionych wpis�w negatywnych\n"
+"%15lu%% trafie�\n"
+"%15lu aktualnie pami�tanych warto�ci\n"
+"%15lu maksymalnie pami�tanych warto�ci\n"
+"%15lu maksymalna d�ugo�� szukanego �a�cucha\n"
+"%15lu op�nie� na rdlock\n"
+"%15lu op�nie� na wrlock\n"
"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n"
-#: nscd/pwdcache.c:214
+#: nscd/pwdcache.c:215
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase�!"
-#: nscd/pwdcache.c:280
+#: nscd/pwdcache.c:281
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "Nieprawid�owy liczbowy uid \"%s\"!"
-#: nscd/pwdcache.c:287
+#: nscd/pwdcache.c:288
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze hase�!"
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
msgid "cannot create capability list"
msgstr "nie mo�na utworzy� listy uprawnie�"
@@ -5352,61 +5450,61 @@ msgstr "wi�cej ni� jeden segment dynamiczny\n"
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n"
-#: elf/cache.c:69
+#: elf/cache.c:70
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: elf/cache.c:105
+#: elf/cache.c:111
msgid "Unknown OS"
msgstr "Nieznany system"
-#: elf/cache.c:110
+#: elf/cache.c:116
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
+#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku bufora %s\n"
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:154
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "mmap pliku bufora nie powiod�o si�.\n"
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
+#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n"
-#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n"
-#: elf/cache.c:392
+#: elf/cache.c:410
#, c-format
msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
msgstr "Nie mo�na usun�� starego tymczasowego pliku bufora %s"
-#: elf/cache.c:399
+#: elf/cache.c:417
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Nie mo�na utworzy� tymczasowego pliku bufora %s"
-#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
+#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Zapis danych bufora nie powi�d� si�"
-#: elf/cache.c:424
+#: elf/cache.c:442
msgid "Writing of cache data failed."
msgstr "Zapis danych bufora nie powi�d� si�."
-#: elf/cache.c:431
+#: elf/cache.c:449
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Zmiana praw dost�pu %s na %#o nie powiod�a si�"
-#: elf/cache.c:436
+#: elf/cache.c:454
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiod�a si�"
@@ -5415,7 +5513,7 @@ msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiod�a si�"
msgid "shared object not open"
msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty"
-#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
+#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
msgstr "Licznik generacji TLS przekr�ci� si�! Prosz� wys�a� raport skryptem 'glibcbug'."
@@ -5452,135 +5550,143 @@ msgstr "B��D DYNAMICZNEGO LINKERA!!!"
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "b��d podczas wczytywania bibliotek dzielonych"
-#: elf/dl-load.c:339
+#: elf/dl-load.c:347
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci dla rekordu nazwy"
-#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
+#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "nie mo�na utworzy� bufora dla �cie�ki przeszukiwania"
-#: elf/dl-load.c:543
+#: elf/dl-load.c:551
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "nie mo�na utworzy� kopii RUNPATH/RPATH"
-#: elf/dl-load.c:598
+#: elf/dl-load.c:634
msgid "cannot create search path array"
msgstr "nie mo�na utworzy� tablicy �cie�ki przeszukiwania"
-#: elf/dl-load.c:794
+#: elf/dl-load.c:830
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "nie mo�na wykona� stat na obiekcie dzielonym"
-#: elf/dl-load.c:838
+#: elf/dl-load.c:874
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "nie mo�na otworzy� urz�dzenia wype�niaj�cego zerami"
-#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
+#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "nie mo�na utworzy� deskryptora obiektu dzielonego"
-#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
+#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
msgid "cannot read file data"
msgstr "nie mo�na odczyta� danych z pliku"
-#: elf/dl-load.c:906
+#: elf/dl-load.c:946
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "wyr�wnanie polecenia wczytania ELF nie wyr�wnane do granicy stron"
-#: elf/dl-load.c:913
+#: elf/dl-load.c:953
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "adres/przesuni�cie polecenia wczytania ELF niew�a�ciwie wyr�wnane"
-#: elf/dl-load.c:988
+#: elf/dl-load.c:1037
msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
msgstr "nie mo�na przydzieli� struktur danych TLS dla pocz�tkowego w�tku"
-#: elf/dl-load.c:1012
+#: elf/dl-load.c:1061
msgid "cannot handle TLS data"
msgstr "nie mo�na obs�u�y� danych TLS"
-#: elf/dl-load.c:1047
+#: elf/dl-load.c:1075
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "plik obiektu nie ma segment�w �adowalnych"
+
+#: elf/dl-load.c:1110
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiod�o si�"
-#: elf/dl-load.c:1071
+#: elf/dl-load.c:1135
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "nie mo�na dynamicznie wczyta� pliku wykonywalnego"
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1191
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "nie mo�na zmieni� ochrony pami�ci"
-#: elf/dl-load.c:1151
+#: elf/dl-load.c:1210
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "nie mo�na odwzorowa� stron wype�nionych zerami"
-#: elf/dl-load.c:1169
+#: elf/dl-load.c:1228
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci na nag��wek programu"
-#: elf/dl-load.c:1200
+#: elf/dl-load.c:1259
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej"
-#: elf/dl-load.c:1240
+#: elf/dl-load.c:1299
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "obiekt dzielony nie mo�e by� otwarty przez dlopen()"
-#: elf/dl-load.c:1263
+#: elf/dl-load.c:1322
msgid "cannot create searchlist"
msgstr "nie mo�na utworzy� listy przeszukiwa�"
-#: elf/dl-load.c:1398
+#: elf/dl-load.c:1352
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "nie mo�na w��czy� wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
+
+#: elf/dl-load.c:1470
msgid "file too short"
msgstr "plik za kr�tki"
-#: elf/dl-load.c:1421
+#: elf/dl-load.c:1493
msgid "invalid ELF header"
msgstr "nieprawid�owy nag��wek ELF"
-#: elf/dl-load.c:1430
+#: elf/dl-load.c:1502
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian"
-#: elf/dl-load.c:1432
+#: elf/dl-load.c:1504
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian"
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1508
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si� z aktualnym"
-#: elf/dl-load.c:1440
+#: elf/dl-load.c:1512
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF"
-#: elf/dl-load.c:1442
+#: elf/dl-load.c:1514
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF"
-#: elf/dl-load.c:1445
+#: elf/dl-load.c:1517
msgid "internal error"
msgstr "b��d wewn�trzny"
-#: elf/dl-load.c:1452
+#: elf/dl-load.c:1524
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si� z aktualn�"
-#: elf/dl-load.c:1460
+#: elf/dl-load.c:1532
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem"
-#: elf/dl-load.c:1466
+#: elf/dl-load.c:1538
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog� by� wczytane"
-#: elf/dl-load.c:1917
+#: elf/dl-load.c:1944
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku obiektu dzielonego"
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
msgid "relocation error"
msgstr "b��d relokacji"
@@ -5592,37 +5698,37 @@ msgstr "nie mo�na rozszerzy� zakresu globalnego"
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku �a�cucha"
-#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
+#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
msgid "cannot create scope list"
msgstr "nie mo�na utworzy� listy zakres�w"
-#: elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-open.c:434
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "nie mo�na utworzy� struktur danych TLS"
-#: elf/dl-open.c:486
+#: elf/dl-open.c:496
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "b��dny typ dla dlopen()"
-#: elf/dl-reloc.c:58
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-msgstr "nie mo�na wykona� dlopen() obiektu dzielonego: za ma�o statycznej pami�ci TLS"
+#: elf/dl-reloc.c:57
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci w statycznym bloku TLS"
-#: elf/dl-reloc.c:118
+#: elf/dl-reloc.c:176
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "nie mo�na uczyni� segmentu zapisywalnym w celu relokacji"
-#: elf/dl-reloc.c:219
+#: elf/dl-reloc.c:277
#, c-format
msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
msgstr "%s: profiler nie znalaz� PLTREL w obiekcie %s\n"
-#: elf/dl-reloc.c:231
+#: elf/dl-reloc.c:289
#, c-format
msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
msgstr "%s: brak pami�ci profilera podczas przykrywania PLTREL z %s\n"
-#: elf/dl-reloc.c:246
+#: elf/dl-reloc.c:304
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "nie mo�na odtworzy� ochrony segmentu po relokacji"
@@ -5630,7 +5736,7 @@ msgstr "nie mo�na odtworzy� ochrony segmentu po relokacji"
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT wyst�pi�o w kodzie nie �adowanym dynamicznie"
-#: elf/dl-version.c:302
+#: elf/dl-version.c:303
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "nie mo�na przydzieli� tablicy odniesie� do wersji"
@@ -5674,143 +5780,148 @@ msgstr "R�czne tworzenie dowi�za� do pojedynczych bibliotek."
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "U�ywany format: new, old lub compat (domy�lny)"
-#: elf/ldconfig.c:136
+#: elf/ldconfig.c:139
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Konfiguracja powi�za� dynamicznego linkera."
-#: elf/ldconfig.c:294
+#: elf/ldconfig.c:297
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "�cie�ka `%s' podana wi�cej ni� raz"
-#: elf/ldconfig.c:338
+#: elf/ldconfig.c:341
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki"
-#: elf/ldconfig.c:356
+#: elf/ldconfig.c:361
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s"
-#: elf/ldconfig.c:426
+#: elf/ldconfig.c:431
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:436
+#: elf/ldconfig.c:441
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s nie jest dowi�zaniem symbolicznym\n"
-#: elf/ldconfig.c:455
+#: elf/ldconfig.c:460
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Nie mo�na usun�� %s"
-#: elf/ldconfig.c:461
+#: elf/ldconfig.c:466
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Nie mo�na dowi�za� %s do %s"
-#: elf/ldconfig.c:467
+#: elf/ldconfig.c:472
msgid " (changed)\n"
msgstr " (zmieniono)\n"
-#: elf/ldconfig.c:469
+#: elf/ldconfig.c:474
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (POMINI�TO)\n"
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:529
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Nie mo�na znale�� %s"
-#: elf/ldconfig.c:540
+#: elf/ldconfig.c:545
#, c-format
msgid "Can't lstat %s"
msgstr "Nie mo�na wykona� lstat na %s"
-#: elf/ldconfig.c:547
+#: elf/ldconfig.c:552
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Zignorowano plik %s poniewa� nie jest zwyk�ym plikiem."
-#: elf/ldconfig.c:555
+#: elf/ldconfig.c:560
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Nie utworzono dowi�zania poniewa� nie znaleziono soname dla %s"
-#: elf/ldconfig.c:646
+#: elf/ldconfig.c:651
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu %s"
-#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
+#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Nie mo�na wykona� lstat na %s"
-#: elf/ldconfig.c:713
+#: elf/ldconfig.c:718
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s"
-#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
+#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Nie znaleziono pliku wej�ciowego %s.\n"
-#: elf/ldconfig.c:804
+#: elf/ldconfig.c:826
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "biblioteka libc5 %s w z�ym katalogu"
-#: elf/ldconfig.c:807
+#: elf/ldconfig.c:829
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "biblioteka libc6 %s w z�ym katalogu"
-#: elf/ldconfig.c:810
+#: elf/ldconfig.c:832
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "biblioteka libc4 %s w z�ym katalogu"
-#: elf/ldconfig.c:837
+#: elf/ldconfig.c:859
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj� to samo soname ale inny rodzaj."
-#: elf/ldconfig.c:940
+#: elf/ldconfig.c:962
#, c-format
msgid "Can't open configuration file %s"
msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku konfiguracyjnego %s"
-#: elf/ldconfig.c:1024
+#: elf/ldconfig.c:1033
+#, c-format
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "u�yto wzgl�dnej �cie�ki `%s' do utworzenia bufora"
+
+#: elf/ldconfig.c:1057
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Nie mo�na przej�� do katalogu /"
-#: elf/ldconfig.c:1066
+#: elf/ldconfig.c:1099
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu pliku bufora %s\n"
-#: elf/readlib.c:99
+#: elf/readlib.c:98
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "Nie mo�na wykona� fstat na pliku %s.\n"
-#: elf/readlib.c:109
+#: elf/readlib.c:108
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Plik %s jest za ma�y, nie sprawdzony."
-#: elf/readlib.c:118
+#: elf/readlib.c:117
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "Nie mo�na wykona� mmap pliku %s.\n"
-#: elf/readlib.c:158
+#: elf/readlib.c:155
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma z�e bajty magiczne na pocz�tku.\n"