diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1289 |
1 files changed, 700 insertions, 589 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Pawe� Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996,97,98,99. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002,2003. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-06 00:54+0100\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "nie mo�na otworzy� `%s'" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "nie mo�na przeczyta� nag��wka z `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wej�ciowego `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "b��d podczas zamykania wej�cia `%s'" @@ -194,16 +194,16 @@ msgstr "b��d podczas zamykania wej�cia `%s'" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "b��dna sekwencja wej�ciowa na pozycji %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "niekompletny znak lub sekwencja steruj�ca na ko�cu bufora" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 -#: iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 msgid "error while reading the input" msgstr "b��d podczas czytania danych wej�ciowych" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "przydzielenie bufora dla danych wej�ciowych by�o niemo�liwe" @@ -255,47 +255,47 @@ msgstr "Konwersja podanych plik�w mi�dzy r�nymi metodami kodowania." msgid "[FILE...]" msgstr "[PLIK...]" -#: iconv/iconv_prog.c:199 +#: iconv/iconv_prog.c:201 msgid "cannot open output file" msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wyj�ciowego" -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konwersja z `%s' oraz do `%s' nie jest obs�ugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "konwersja z `%s' nie jest obs�ugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "konwersja do `%s' nie jest obs�ugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obs�ugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:263 +#: iconv/iconv_prog.c:265 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "nie uda�o si� rozpocz�� konwersji" -#: iconv/iconv_prog.c:358 +#: iconv/iconv_prog.c:360 msgid "error while closing output file" msgstr "b��d podczas zamykania pliku wyj�ciowego" -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 #: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 #: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Prosimy zg�asza� b��dy za pomoc� skryptu `glibcbug' na adres <bugs@gnu.org>.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 #: elf/sprof.c:349 #, c-format msgid "" @@ -309,33 +309,33 @@ msgstr "" "SPRZEDA�Y lub PRZYDATNO�CI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA�.\n" # w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 #: elf/sprof.c:355 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autorem jest %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wynik�w" -#: iconv/iconv_prog.c:499 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "b��dna sekwencja wej�ciowa na pozycji %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:507 +#: iconv/iconv_prog.c:510 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "b��d wewn�trzny (nieprawid�owy deskryptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "nieznany b��d iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:753 +#: iconv/iconv_prog.c:756 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -380,164 +380,164 @@ msgstr "nie mo�na wygenerowa� pliku wyj�ciowego" msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "nie mo�na odczyta� katalogu mapy znak�w `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:135 +#: locale/programs/charmap.c:136 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znak�w `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:193 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono domy�lnej tablicy znak�w `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:255 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "tablica znak�w `%s' niekompatybilna z ASCII, lokalizacja niekompatybilna z ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:332 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> musi by� wi�kszy ni� <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 #: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "b��d sk�adni w prologu: %s" -#: locale/programs/charmap.c:353 +#: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "niepoprawna definicja" -#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" msgstr "b��dny argument" -#: locale/programs/charmap.c:398 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "powt�rzona definicja <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:405 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "warto�� <%s> musi wynosi� 1 lub wi�cej" -#: locale/programs/charmap.c:417 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "warto�� <%s> musi by� wi�ksza lub r�wna warto�ci <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argument <%s> musi by� pojedynczym znakiem" -#: locale/programs/charmap.c:466 +#: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "zestawy znak�w ze stanami blokowania nie s� obs�ugiwane" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 -#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 -#: locale/programs/charmap.c:810 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "b��d sk�adni w definicji %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 -#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "brak nazwy symbolicznej" -#: locale/programs/charmap.c:548 +#: locale/programs/charmap.c:552 msgid "invalid encoding given" msgstr "niepoprawne kodowanie" -#: locale/programs/charmap.c:557 +#: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "za ma�o bajt�w w kodzie znaku" -#: locale/programs/charmap.c:559 +#: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "za du�o bajt�w w kodzie znaku" -#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 -#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "brak nazwy symbolicznej dla ko�ca przedzia�u" -#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 #: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "definicja `%1$s' musi ko�czy� si� wyra�eniem `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:638 +#: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "po definicji CHARMAP mog� wyst�powa� tylko definicje WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "warto�� %s musi by� liczb� ca�kowit�" # state machine = finite state machine = # automat sko�czony -PK -#: locale/programs/charmap.c:837 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: b��d w automacie sko�czonym" -#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 #: locale/programs/ld-identification.c:469 #: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 #: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku" -#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "nieznany znak `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:883 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "liczba bajt�w dla sekwencji bajt�w pocz�tku i ko�ca przedzia�u jest r�na: %d i %d" -#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 #: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" msgstr "nieprawid�owe nazwy dla przedzia�u znak�w" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "w szesnastkowym formacie przedzia�u powinny by� u�ywane wielkie litery" -#: locale/programs/charmap.c:1017 +#: locale/programs/charmap.c:1021 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> i <%s> nie s� poprawnymi nazwami dla przedzia�u" -#: locale/programs/charmap.c:1023 +#: locale/programs/charmap.c:1027 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "g�rna granica przedzia�u nie jest wi�ksza ni� dolna" -#: locale/programs/charmap.c:1081 +#: locale/programs/charmap.c:1085 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "wynikowe bajty dla przedzia�u nie mog� zosta� wyra�one." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 -#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 #: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 @@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s" #: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 #: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 #: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 #: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 #: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 @@ -596,515 +596,515 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny" #: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 #: locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 #: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 -#: locale/programs/ld-time.c:1148 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wi�cej ni� raz" #: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 #: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 #: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 -#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 #: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 #: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: niekompletna linia `END'" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 #: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 #: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definicja nie ko�czy si� przez `END %1$s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 -#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 #: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 #: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: b��d sk�adni" -#: locale/programs/ld-collate.c:395 +#: locale/programs/ld-collate.c:398 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany w tablicy znak�w" -#: locale/programs/ld-collate.c:404 +#: locale/programs/ld-collate.c:407 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany w repertuarze" -#: locale/programs/ld-collate.c:411 +#: locale/programs/ld-collate.c:414 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany jako symbol scalaj�cy" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany jako element scalaj�cy" -#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: porz�dki `forward' i `backward' wykluczaj� si� wzajemnie" -#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 -#: locale/programs/ld-collate.c:501 +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' wyst�pi�o wi�cej ni� raz w definicji wagi %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:557 +#: locale/programs/ld-collate.c:560 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: zbyt du�o regu�; pierwszy wpis mia� tylko %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:593 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: za ma�o regu� sortowania" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/ld-collate.c:761 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: pusty �a�cuch wagi jest niedozwolony" # ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego # istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: locale/programs/ld-collate.c:856 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: wagi musz� u�ywa� jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: zbyt du�o warto�ci" -#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "porz�dek dla `%.*s' zosta� ju� zdefiniowany w %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: pocz�tkowy i ko�cowy symbol przedzia�u musz� by� znakami" -#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: sekwencje bajt�w pierwszego i ostatniego znaku musz� mie� t� sam� d�ugo��" -#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "%s: sekwencja bajt�w pierwszego znaku sekwencji nie jest mniejsza ni� ostatniego znaku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1263 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedzia�u nie mo�e by� bezpo�rednio po `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1267 +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedzia�u nie mo�e by� bezpo�rednio przed `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' i `%.*s' nie s� poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedzia�u" -#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: porz�dek dla `%.*s' zosta� ju� zdefiniowany w %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' musi by� znakiem" -#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' musi by� u�yte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub �adnej" -#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co" -#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "brak definicji `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 msgid "too many errors; giving up" msgstr "zbyt du�o b��d�w; poddaj� si�" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: powt�rzona definicja `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: powt�rzona deklaracja sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2895 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalaj�cego" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji r�wnowa�no�ci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: nieznany znak w warto�ci definicji r�wnowa�no�ci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3050 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji r�wnowa�no�ci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3059 +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "b��d podczas dodawania r�wnowa�nego symbolu scalaj�cego" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "powt�rzona definicja skryptu `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3165 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: wielokrotna definicja porz�dku dla sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3190 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: b��dna liczba regu� sortowania" -#: locale/programs/ld-collate.c:3217 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: wielokrotna definicja porz�dku dla nie nazwanej sekcji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 -#: locale/programs/ld-collate.c:3753 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: brak s�owa kluczowego `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3329 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: porz�dek dla symbolu scalaj�cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-collate.c:3345 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: porz�dek dla elementu scalaj�cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-collate.c:3356 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: nie mo�na zmieni� porz�dku po %.*s: nieznany symbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: brak s�owa kluczowego `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3507 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: b��dny symbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3700 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: nie mo�na u�y� `%s' jako ko�ca przedzia�u wyrzutni" -#: locale/programs/ld-collate.c:3749 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony" -#: locale/programs/ld-collate.c:3768 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: brak s�owa kluczowego `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Brak nazwy zestawu znak�w w tablicy znak�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi by� w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie mo�e by� w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "b��d wewn�trzny w %s, linia %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:522 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi by� w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:538 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie mo�e by� w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "znak <SP> nie jest w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "znak <SP> nie mo�e by� w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "znak <SP> nie zdefiniowany w tablicy znak�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategoria `digit' nie ma wpis�w w grupach po dziesi��" -#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak cyfr wej�ciowych ani �adnej ze standardowych nazw w tablicy znak�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "nie wszystkie znaki u�yte w `outdigit' s� dost�pne w tablicy znak�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "nie wszystkie znaki u�yte w `outdigit' s� dost�pne w repertuarze" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "klasa znak�w `%s' jest ju� zdefiniowana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znak�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tablica znak�w `%s' jest ju� zdefiniowana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znak�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dok�adnie dziesi�ciu element�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "warto��-do <U%0*X> przedzia�u jest mniejsza ni� warto��-od <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "pocz�tkowa i ko�cowa sekwencja znak�w przedzia�u musz� mie� t� sam� d�ugo��" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "sekwencja znak�w warto��-do jest mniejsza ni� sekwencja warto��-od" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 msgid "syntax error" msgstr "b��d sk�adni" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: b��d sk�adni w definicji nowej klasy znak�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: b��d sk�adni w definicji nowej tablicy znak�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "przedzia� wyrzutni musi by� oznaczony dwoma argumentami tego samego typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "dla warto�ci przedzia�u b�d�cych nazwami nie mo�na u�y� bezwzgl�dnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "dla warto�ci przedzia�u w kodzie UCS trzeba u�y� wyrzutni szesnastkowej `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "dla warto�ci przedzia�u z kodami znak�w trzeba u�y� bezwzgl�dnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "powt�rzona definicja odwzorowania `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie ko�czy si� przez `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: powt�rzona definicja `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 msgid "previous definition was here" msgstr "tutaj by�a poprzednia definicja" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nie znaleziono daj�cej si� wyrazi� definicji `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie zosta� zdefiniowany w tablicy znak�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znak�w nie mo�e by� wyra�ony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie zosta� zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie zosta� zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie mo�e by� wyra�ony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak definicji cyfr wyj�ciowych ani �adnej standardowej nazwy w tablicy znak�w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedost�pne" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajt�w\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajt�w\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla szeroko�ci: %lu bajt�w\n" @@ -1144,37 +1144,37 @@ msgstr "%s: brak poprawnego wyra�enia regularnego dla pola `%s': %s" msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: warto�� pola `int_curr_symbol' ma z�� d�ugo��" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: warto�� pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: warto�� pola `%s' nie mo�e by� �a�cuchem pustym" -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: warto�� pola `%s' musi mie�ci� si� w przedziale %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: warto�� pola `%s' musi by� pojedynczym znakiem" -#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' musi by� ostatnim elementem w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: warto�ci pola `%s' musz� by� mniejsze ni� 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "warto�� stopnia konwersji nie mo�e by� zerem" @@ -1259,62 +1259,62 @@ msgstr "%s: warto�ci pola `%s' nie mog� by� wi�ksze ni� %d" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: warto�ci w polu `%s' nie mog� by� wi�ksze ni� %d" -#: locale/programs/ld-time.c:984 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: zbyt ma�o warto�ci w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1029 +#: locale/programs/ld-time.c:1031 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "nadmiarowy �rednik na ko�cu" -#: locale/programs/ld-time.c:1032 +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: zbyt du�o warto�ci w polu `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:275 +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "�mieci na ko�cu linii" + +#: locale/programs/linereader.c:304 msgid "garbage at end of number" msgstr "�mieci na ko�cu liczby" -#: locale/programs/linereader.c:387 +#: locale/programs/linereader.c:416 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "�mieci na ko�cu specyfikacji kodu znaku" -#: locale/programs/linereader.c:473 +#: locale/programs/linereader.c:502 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nie zako�czona nazwa symboliczna" -#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 msgid "invalid escape sequence" msgstr "b��dna sekwencja escape" -#: locale/programs/linereader.c:600 +#: locale/programs/linereader.c:629 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "niepoprawna sekwencja escape na ko�cu �a�cucha" -#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 msgid "unterminated string" msgstr "nie zako�czony �a�cuch" -#: locale/programs/linereader.c:646 +#: locale/programs/linereader.c:675 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "nie symboliczna warto�� znaku nie powinna by� u�yta" -#: locale/programs/linereader.c:793 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znak�w" -#: locale/programs/linereader.c:814 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru" -#: locale/programs/linereader.h:162 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "�mieci na ko�cu linii" - #: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Informacja o systemie:" @@ -1355,7 +1355,23 @@ msgstr "" "NAZWA\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:512 +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_CTYPE na domy�ln� lokalizacj�" + +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_MESSAGES na domy�ln� lokalizacj�" + +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_COLLATE na domy�ln� lokalizacj�" + +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_ALL na domy�ln� lokalizacj�" + +#: locale/programs/locale.c:517 msgid "while preparing output" msgstr "podczas przygotowywania wynik�w" @@ -1623,15 +1639,15 @@ msgstr "niepowodzenie podczas zapisu danych dla kategorii `%s'" msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "nie mo�na utworzy� pliku wyj�ciowego `%s' dla kategorii `%s'" -#: locale/programs/locfile.h:59 +#: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "spodziewanym argumentem dla `copy' jest �a�cuch" -#: locale/programs/locfile.h:63 +#: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "nazwa lokalizacji powinna sk�ada� si� wy��cznie ze znak�w przeno�nych" -#: locale/programs/locfile.h:82 +#: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "�adne inne s�owo kluczowe nie powinno wyst�powa� razem z `copy'" @@ -1664,7 +1680,7 @@ msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "g�rna granica przedzia�u nie jest mniejsza ni� dolna" #: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1002 +#: posix/getconf.c:1007 msgid "memory exhausted" msgstr "pami�� wyczerpana" @@ -1690,7 +1706,7 @@ msgstr "Pierwszy �a�cuch do test�w." msgid "Another string for testing." msgstr "Inny �a�cuch do test�w." -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" @@ -1794,11 +1810,12 @@ msgid "cannot determine escape character" msgstr "nie mo�na okre�li� znaku escape" #: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obs�u�y� wi�cej ni� 8 argument�w\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 msgid "Success" msgstr "Sukces" @@ -1896,7 +1913,7 @@ msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 msgid "Permission denied" msgstr "Brak dost�pu" @@ -2989,6 +3006,14 @@ msgstr "Wysy�anie po zamkni�ciu gniazda jest niemo�liwe" msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sNieznany sygna� %d\n" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF wyst�pi�o w kodzie nie �adowanym dynamicznie" + +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nieobs�ugiwane ��danie dlinfo" + #: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "pami�� jest sp�jna, biblioteka zawiera b��dy\n" @@ -3055,347 +3080,364 @@ msgstr "Sygna� czasu rzeczywistego %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Nieznany sygna� %d" -#: timezone/zdump.c:175 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: sk�adnia: %s [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: sk�adnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n" -#: timezone/zdump.c:268 +#: timezone/zdump.c:269 msgid "Error writing standard output" msgstr "B��d podczas pisania na standardowe wyj�cie" -#: timezone/zic.c:365 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Brak pami�ci: %s\n" -#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany b��d systemowy" -#: timezone/zic.c:424 +#: timezone/zic.c:420 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", linia %d: %s" -#: timezone/zic.c:427 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regu�a z \"%s\", linia %d)" -#: timezone/zic.c:439 +#: timezone/zic.c:435 msgid "warning: " msgstr "uwaga: " -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:445 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"%s: sk�adnia: %s [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] [ -p regu�y_POSIX ] \\\n" -"\t[ -d katalog ] [ -L sek_przest�pne ] [ -y yearistype ] [ plik ...]\n" +"%s: sk�adnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" +"\t[ -p regu�y_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przest�pne ] \\\n" +"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" -#: timezone/zic.c:491 +#: timezone/zic.c:492 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -d\n" -#: timezone/zic.c:501 +#: timezone/zic.c:502 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -l\n" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -p\n" -#: timezone/zic.c:521 +#: timezone/zic.c:522 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -y\n" -#: timezone/zic.c:531 +#: timezone/zic.c:532 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -L\n" -#: timezone/zic.c:638 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" msgstr "%s: Nie mo�na usun�� %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:645 +#: timezone/zic.c:646 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "stworzenie dowi�zania zwyk�ego nie powiod�o si�, u�yto symbolicznego" -#: timezone/zic.c:653 +#: timezone/zic.c:654 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Nie mo�na dowi�za� %s do %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "ta sama nazwa nazwa regu�y w r�nych plikach" -#: timezone/zic.c:794 +#: timezone/zic.c:795 msgid "unruly zone" msgstr "strefa bez regu�" -#: timezone/zic.c:801 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s w strefie dla kt�rej nie zdefiniowano regu�" -#: timezone/zic.c:822 +#: timezone/zic.c:823 msgid "standard input" msgstr "standardowe wej�cie" -#: timezone/zic.c:827 +#: timezone/zic.c:828 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Nie mo�na otworzy� %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:838 +#: timezone/zic.c:839 msgid "line too long" msgstr "za d�uga linia" -#: timezone/zic.c:858 +#: timezone/zic.c:859 msgid "input line of unknown type" msgstr "nieznany typ linii wej�ciowej" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si� w pliku sekund przest�pnych %s\n" -#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panika: B��dna l-warto�� %d\n" -#: timezone/zic.c:889 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: B��d odczytu %s\n" -#: timezone/zic.c:896 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: B��d podczas zamykania %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:901 +#: timezone/zic.c:902 msgid "expected continuation line not found" msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" -#: timezone/zic.c:957 +#: timezone/zic.c:958 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "z�a liczba p�l w linii Rule" -#: timezone/zic.c:961 +#: timezone/zic.c:962 msgid "nameless rule" msgstr "bezimienna regu�a" -#: timezone/zic.c:966 +#: timezone/zic.c:967 msgid "invalid saved time" msgstr "b��dny czas oszcz�dno�ci" -#: timezone/zic.c:985 +#: timezone/zic.c:986 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "z�a liczba p�l w linii Zone" -#: timezone/zic.c:991 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj� si� wzajemnie" -#: timezone/zic.c:999 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj� si� wzajemnie" -#: timezone/zic.c:1011 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "powt�rzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" -#: timezone/zic.c:1027 +#: timezone/zic.c:1028 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "z�a liczba p�l w linii kontynuacji Zone" -#: timezone/zic.c:1067 +#: timezone/zic.c:1068 msgid "invalid UTC offset" msgstr "nieprawid�owe przesuni�cie UTC" -#: timezone/zic.c:1070 +#: timezone/zic.c:1071 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "nieprawid�owy format skr�tu" -#: timezone/zic.c:1096 +#: timezone/zic.c:1097 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Czas ko�cowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie ko�cowym poprzedniej linii" -#: timezone/zic.c:1123 +#: timezone/zic.c:1124 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "z�a liczba p�l w linii Leap" -#: timezone/zic.c:1132 +#: timezone/zic.c:1133 msgid "invalid leaping year" msgstr "nieprawid�owy rok przest�pny" -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 msgid "invalid month name" msgstr "nieprawid�owa nazwa miesi�ca" -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 msgid "invalid day of month" msgstr "nieprawid�owy dzie� miesi�ca" -#: timezone/zic.c:1165 +#: timezone/zic.c:1166 msgid "time before zero" msgstr "czas przed zerem" -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 -msgid "time overflow" -msgstr "przepe�nienie czasu" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "czas zbyt ma�y" + +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "czas zbyt du�y" -#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 msgid "invalid time of day" msgstr "nieprawid�owa pora dnia" -#: timezone/zic.c:1195 +#: timezone/zic.c:1197 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "b��dne pole CORRECTION w linii Leap" -#: timezone/zic.c:1199 +#: timezone/zic.c:1201 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "b��dne pole Rolling/Stationary w linii Leap" -#: timezone/zic.c:1214 +#: timezone/zic.c:1216 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "z�a liczba p�l w linii Link" -#: timezone/zic.c:1218 +#: timezone/zic.c:1220 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "puste pole FROM w linii Link" -#: timezone/zic.c:1222 +#: timezone/zic.c:1224 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "puste pole TO w linii Link" -#: timezone/zic.c:1299 +#: timezone/zic.c:1301 msgid "invalid starting year" msgstr "nieprawid�owy rok pocz�tkowy" -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +#: timezone/zic.c:1305 msgid "starting year too low to be represented" msgstr "rok pocz�tkowy jest zbyt ma�y" -#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +#: timezone/zic.c:1307 msgid "starting year too high to be represented" msgstr "rok pocz�tkowy jest zbyt du�y" -#: timezone/zic.c:1324 +#: timezone/zic.c:1326 msgid "invalid ending year" msgstr "nieprawid�owy rok ko�cowy" -#: timezone/zic.c:1333 +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "rok ko�cowy jest zbyt ma�y" + +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "rok ko�cowy jest zbyt du�y" + +#: timezone/zic.c:1335 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "rok pocz�tkowy jest p�niejszy ni� ko�cowy" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "typed single year" msgstr "podano pojedynczy rok" -#: timezone/zic.c:1377 +#: timezone/zic.c:1379 msgid "invalid weekday name" msgstr "nieprawid�owa nazwa dnia tygodnia" -#: timezone/zic.c:1492 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Nie mo�na usun�� %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1502 +#: timezone/zic.c:1504 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Nie mo�na utworzy� %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1568 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: B��d podczas zapisu do %s\n" # jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK -#: timezone/zic.c:1758 +#: timezone/zic.c:1760 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "nie mo�na okre�li� skr�tu strefy czasowej po ko�cu przedzia�u czasu" -#: timezone/zic.c:1801 +#: timezone/zic.c:1803 msgid "too many transitions?!" msgstr "za du�o konwersji?!" -#: timezone/zic.c:1820 +#: timezone/zic.c:1822 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym isdst" -#: timezone/zic.c:1824 +#: timezone/zic.c:1826 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym ttisstd" -#: timezone/zic.c:1828 +#: timezone/zic.c:1830 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym ttisgmt" -#: timezone/zic.c:1847 +#: timezone/zic.c:1849 msgid "too many local time types" msgstr "za du�o lokalnych typ�w czasu" -#: timezone/zic.c:1875 +#: timezone/zic.c:1877 msgid "too many leap seconds" msgstr "za du�o sekund przest�pnych" -#: timezone/zic.c:1881 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "repeated leap second moment" msgstr "powt�rzona chwila wyst�powania sekund przest�pnych" -#: timezone/zic.c:1933 +#: timezone/zic.c:1935 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" -#: timezone/zic.c:1934 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: polecenie `%s' zwr�ci�o %d\n" -#: timezone/zic.c:2029 +#: timezone/zic.c:2031 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nieparzysta liczba cudzys�ow�w" -#: timezone/zic.c:2115 +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "przepe�nienie czasu" + +#: timezone/zic.c:2117 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "u�ycie 2/29 w roku nieprzest�pnym" -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:2151 msgid "no day in month matches rule" msgstr "�aden z dni miesi�ca nie pasuje do regu�y" -#: timezone/zic.c:2172 +#: timezone/zic.c:2175 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "za d�ugie lub za du�o skr�t�w stref czasowych" -#: timezone/zic.c:2213 +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Nie mo�na utworzy� katalogu %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2235 +#: timezone/zic.c:2238 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy� znak\n" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" @@ -3463,249 +3505,249 @@ msgstr "Wszystkie ��dania wykonane" msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Przerwane przez sygna�" -#: posix/getconf.c:889 +#: posix/getconf.c:892 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Sk�adnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [�cie�ka]\n" -#: posix/getconf.c:947 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\"" -#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowana" -#: posix/getconf.c:1012 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo�e mie� argument�w\n" -#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo�e mie� argument�w\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' musi mie� argument\n" -#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: niew�a�ciwa opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: b��dna opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1172 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja musi mie� argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo�e mie� argument�w\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" msgstr "Nic nie pasuje" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" msgstr "B��dne wyra�enie regularne" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" msgstr "B��dny znak sortowany" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" msgstr "B��dna nazwa klasy znaku" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" msgstr "Ko�cz�cy znak `\\'" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" msgstr "B��dny odno�nik wstecz" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Niesparowane [ lub [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Niesparowane ( lub \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Niesparowane \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "B��dna zawarto�� \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "B��dny koniec zakresu" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pami�� wyczerpana" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "B��dne poprzedzaj�ce wyra�enie regularne" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Niespodziewany koniec wyra�enia regularnego" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" msgstr "Wyra�enie regularne jest za du�e" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Niesparowane ) lub \\)" -#: posix/regcomp.c:615 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" msgstr "Brak wyra�enia regularnego" -#: argp/argp-help.c:213 +#: argp/argp-help.c:224 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania warto�ci" -#: argp/argp-help.c:222 +#: argp/argp-help.c:233 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" -#: argp/argp-help.c:234 +#: argp/argp-help.c:245 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "B��dne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1189 +#: argp/argp-help.c:1205 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Argumenty obowi�zkowe lub opcjonalne dla d�ugich opcji s� r�wnie� obowi�zkowe lub opcjonalne dla odpowiednich kr�tkich opcji." -#: argp/argp-help.c:1572 +#: argp/argp-help.c:1592 msgid "Usage:" msgstr "Sk�adnia:" -#: argp/argp-help.c:1576 +#: argp/argp-help.c:1596 msgid " or: " msgstr " lub: " -#: argp/argp-help.c:1588 +#: argp/argp-help.c:1608 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPCJA...]" -#: argp/argp-help.c:1615 +#: argp/argp-help.c:1635 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska� wi�cej informacji.\n" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1663 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Prosimy zg�asza� b��dy na adres %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:100 +#: argp/argp-parse.c:115 msgid "Give this help list" msgstr "Wy�wietlenie tego tekstu pomocy" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:116 msgid "Give a short usage message" msgstr "Wy�wietlenie kr�tkiej informacji o sk�adni polecenia" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:117 msgid "Set the program name" msgstr "Okre�lenie nazwy programu" -#: argp/argp-parse.c:104 +#: argp/argp-parse.c:119 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domy�lnie 3600)" -#: argp/argp-parse.c:161 +#: argp/argp-parse.c:180 msgid "Print program version" msgstr "Wy�wietlenie wersji programu" -#: argp/argp-parse.c:177 +#: argp/argp-parse.c:196 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(B��D PROGRAMU) Nieznana wersja?!" -#: argp/argp-parse.c:653 +#: argp/argp-parse.c:672 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Za du�o argument�w\n" -#: argp/argp-parse.c:794 +#: argp/argp-parse.c:813 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(B��D PROGRAMU) Opcja powinna zosta� rozpoznana?!" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "B��d rozwi�zywania nazw 0 (brak b��du)" -#: resolv/herror.c:68 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "Nieznany host" -#: resolv/herror.c:69 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Odnalezienie nazwy urz�dzenia jest niemo�liwe" -#: resolv/herror.c:70 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "Nieznany b��d serwera" -#: resolv/herror.c:71 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Brak adresu zwi�zanego z nazw�" -#: resolv/herror.c:107 +#: resolv/herror.c:108 msgid "Resolver internal error" msgstr "B��d wewn�trzny biblioteki rozwi�zuj�cej nazwy" -#: resolv/herror.c:110 +#: resolv/herror.c:111 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nieznany b��d biblioteki rozwi�zuj�cej nazwy" @@ -3757,24 +3799,24 @@ msgstr "baza [klucz ...]" msgid "Service configuration to be used" msgstr "U�ycie tej konfiguracji us�ugi rozwi�zywania nazw" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Wyliczanie nie obs�ugiwane dla %s\n" -#: nss/getent.c:732 +#: nss/getent.c:800 msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "getent - wy�wietlenie wpis�w z baz administracyjnych." -#: nss/getent.c:733 +#: nss/getent.c:801 msgid "Supported databases:" msgstr "Obs�ugiwane bazy danych:" -#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 msgid "wrong number of arguments" msgstr "z�a liczba argument�w" -#: nss/getent.c:800 +#: nss/getent.c:868 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Nieznana baza `%s'\n" @@ -4119,10 +4161,12 @@ msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "b��dny typ sieci :'%s'\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: za du�o definicji\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: b��dne kodowanie arglist\n" @@ -4134,6 +4178,7 @@ msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "plik `%s' ju� istnieje i mo�e zosta� nadpisany\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Mo�na poda� tylko jeden plik wej�ciowy!\n" @@ -4142,6 +4187,7 @@ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Ta implementacja nie obs�uguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla w�tk�w!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Nie mo�na u�ywa� flagi id_sieci z flag� inetd!\n" @@ -4154,10 +4200,12 @@ msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Nowa sk�adnia opcji nie pozwala na u�ywanie flagi table!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "flagi generowania szablon�w wymagaj� podania \"pliku_we\".\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Nie mo�na poda� wi�cej ni� jednej flagi generowania pliku!\n" @@ -4350,31 +4398,31 @@ msgstr "svcudp_create: brak pami�ci\n" msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad jest za ma�e na IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:471 +#: sunrpc/svc_udp.c:493 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: bufor jest ju� aktywny" -#: sunrpc/svc_udp.c:477 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: nie mo�na przydzieli� bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:485 +#: sunrpc/svc_udp.c:507 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: nie mo�na przydzieli� danych bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:492 +#: sunrpc/svc_udp.c:514 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: nie mo�na przydzieli� kolejki dla bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:528 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: nie znaleziono wpisu mo�liwego do powt�rnego wykorzystania" -#: sunrpc/svc_udp.c:539 +#: sunrpc/svc_udp.c:561 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: przydzielenie pami�ci dla nowego wpisu jest niemo�liwe" -#: sunrpc/svc_udp.c:545 +#: sunrpc/svc_udp.c:567 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: nie mo�na przydzieli� nowego rpc_buffer" @@ -4398,7 +4446,7 @@ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: brak pami�ci\n" msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: brak pami�ci\n" -#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: brak pami�ci\n" @@ -4817,6 +4865,7 @@ msgid "Access Rights : " msgstr "Prawa dost�pu : " #: nis/nis_print.c:326 +#, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " @@ -4908,221 +4957,222 @@ msgstr " Brak domniemanych nie-cz�onk�w\n" msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Brak rekursywnych nie-cz�onk�w\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "netname2user: brak listy identyfikator�w grup w `%s'." -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" # XXX principal = nadzorca, troche lame -PK -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt d�uga" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wyst�pi�" -#: nis/ypclnt.c:174 +#: nis/ypclnt.c:171 #, c-format msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: nis/ypclnt.c:789 +#: nis/ypclnt.c:780 msgid "Request arguments bad" msgstr "Argumenty ��dania s� b��dne" -#: nis/ypclnt.c:791 +#: nis/ypclnt.c:782 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "B��d RPC podczas operacji NIS" -#: nis/ypclnt.c:793 +#: nis/ypclnt.c:784 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Nie mo�na po��czy� si� z serwerem dla tej domeny" -#: nis/ypclnt.c:795 +#: nis/ypclnt.c:786 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" -#: nis/ypclnt.c:797 +#: nis/ypclnt.c:788 msgid "No such key in map" msgstr "Brak takiego klucza w mapie" -#: nis/ypclnt.c:799 +#: nis/ypclnt.c:790 msgid "Internal NIS error" msgstr "B��d wewn�trzny NIS" -#: nis/ypclnt.c:801 +#: nis/ypclnt.c:792 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Wyst�pi� b��d podczas przydzielania lokalnych zasob�w" -#: nis/ypclnt.c:803 +#: nis/ypclnt.c:794 msgid "No more records in map database" msgstr "Nie ma wi�cej rekord�w w mapie" -#: nis/ypclnt.c:805 +#: nis/ypclnt.c:796 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemo�liwa" -#: nis/ypclnt.c:807 +#: nis/ypclnt.c:798 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemo�liwa" -#: nis/ypclnt.c:809 +#: nis/ypclnt.c:800 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemo�liwa" -#: nis/ypclnt.c:811 +#: nis/ypclnt.c:802 msgid "Local domain name not set" msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" -#: nis/ypclnt.c:813 +#: nis/ypclnt.c:804 msgid "NIS map database is bad" msgstr "Mapa NIS zawiera b��dy" -#: nis/ypclnt.c:815 +#: nis/ypclnt.c:806 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "Niezgodno�� wersji mi�dzy klientem i serwerem NIS - us�uga niemo�liwa" -#: nis/ypclnt.c:819 +#: nis/ypclnt.c:810 msgid "Database is busy" msgstr "Baza danych jest zaj�ta" -#: nis/ypclnt.c:821 +#: nis/ypclnt.c:812 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Nieznany kod b��du NIS" -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Internal ypbind error" msgstr "B��d wewn�trzny ypbind" -#: nis/ypclnt.c:865 +#: nis/ypclnt.c:856 msgid "Domain not bound" msgstr "Domena nie zosta�a zwi�zana" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Wyst�pi� b��d podczas przydzielania zasob�w systemowych" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Nieznany b��d ypbind" -#: nis/ypclnt.c:908 +#: nis/ypclnt.c:899 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: nie mo�na przekonwertowa� nazwy hosta na nazw� sieci\n" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:911 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: nie mo�na uzyska� adresu serwera\n" -#: nscd/cache.c:88 +#: nscd/cache.c:94 msgid "while allocating hash table entry" msgstr "b��d podczas wstawiania do tablicy mieszaj�cej" -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemo�liwe: %s" -#: nscd/connections.c:146 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "nie mo�na przeczyta� pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" - -#: nscd/connections.c:153 +#: nscd/connections.c:150 msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "Nie mo�na uruchomi� nscd w trybie bezpiecznym jako u�ytkownik nieuprzywilejowany" -#: nscd/connections.c:175 +#: nscd/connections.c:172 #, c-format msgid "while allocating cache: %s" msgstr "podczas przydzielania bufora: %s" -#: nscd/connections.c:200 +#: nscd/connections.c:197 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "nie mo�na otworzy� gniazda: %s" -#: nscd/connections.c:218 +#: nscd/connections.c:215 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "nie mo�na otworzy� gniazda do przyjmowania po��cze�: %s" #: nscd/connections.c:260 #, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: odebrano ��danie (Wersja = %d)" - -#: nscd/connections.c:266 -#, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "nie mo�na obs�u�y� ��da� w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" -#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "nie mo�na zapisa� wyniku: %s" -#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format msgid "error getting callers id: %s" msgstr "b��d podczas pobierania identyfikator�w wywo�uj�cych: %s" -#: nscd/connections.c:471 +#: nscd/connections.c:485 #, c-format msgid "while accepting connection: %s" msgstr "podczas przyjmowania po��czenia: %s" -#: nscd/connections.c:482 +#: nscd/connections.c:498 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "skr�cony odczyt podczas czytania ��dania: `%s'" -#: nscd/connections.c:518 +#: nscd/connections.c:542 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "d�ugo�� klucza w ��daniu zbyt du�a: %d" -#: nscd/connections.c:532 +#: nscd/connections.c:556 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "skr�cony odczyt podczas czytania klucza ��dania: %s" -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 -#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: odebrano ��danie (Wersja = %d) od procesu %ld" + +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: odebrano ��danie (Wersja = %d)" + +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Uruchomienie nscd jako u�ytkownik '%s' nie powiod�o si�" -#: nscd/connections.c:612 +#: nscd/connections.c:656 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist nie powiod�o si�" -#: nscd/connections.c:625 +#: nscd/connections.c:669 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups nie powiod�o" @@ -5134,122 +5184,135 @@ msgstr "podczas przydzielania kopii klucza" msgid "while allocating cache entry" msgstr "podczas przydzielania elementu bufora" -#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "b��d zapisu w %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:218 +#: nscd/grpcache.c:219 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" -#: nscd/grpcache.c:284 +#: nscd/grpcache.c:285 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Nieprawid�owy liczbowy gid \"%s\"!" -#: nscd/grpcache.c:291 +#: nscd/grpcache.c:292 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze grup!" -#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 -#: nscd/hstcache.c:500 +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze host�w!" -#: nscd/nscd.c:85 +#: nscd/nscd.c:89 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" -#: nscd/nscd.c:87 +#: nscd/nscd.c:91 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Nie przechodzenie w t�o i wy�wietlanie komunikat�w na bie��cym terminalu" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:92 msgid "NUMBER" msgstr "LICZBA" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:92 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY w�tk�w" -#: nscd/nscd.c:89 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "Shut the server down" msgstr "Zako�czenie pracy serwera" -#: nscd/nscd.c:90 +#: nscd/nscd.c:94 msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Wy�wietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" -#: nscd/nscd.c:91 +#: nscd/nscd.c:95 msgid "TABLE" msgstr "TABLICA" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:96 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Uniewa�nienie podanego bufora" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:97 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLICA,yes" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:97 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "U�ycie oddzielnego bufora dla ka�dego u�ytkownika" # XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK -#: nscd/nscd.c:98 +#: nscd/nscd.c:102 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Demon buforuj�cy us�ugi odwzorowania nazw." -#: nscd/nscd.c:131 +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "nie mo�na przeczyta� pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" + +#: nscd/nscd.c:152 msgid "already running" msgstr "jest ju� uruchomiony" -#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Tylko root mo�e u�ywa� tej opcji!" -#: nscd/nscd_conf.c:83 +#: nscd/nscd_conf.c:88 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "B��d analizowania: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:166 +#: nscd/nscd_conf.c:171 #, c-format msgid "Could not create log file \"%s\"" msgstr "Nie mo�na utworzy� pliku dziennika \"%s\"" -#: nscd/nscd_conf.c:182 +#: nscd/nscd_conf.c:187 msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Trzeba poda� nazw� u�ytkownika dla opcji server-user" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Trzeba poda� nazw� u�ytkownika dla opcji stat-user" + +#: nscd/nscd_conf.c:205 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" -#: nscd/nscd_stat.c:87 +#: nscd/nscd_stat.c:103 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "nie mo�na zapisa� statystyk: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:105 +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root lub %s mo�e u�ywa� tej opcji!" + +#: nscd/nscd_stat.c:139 msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:116 +#: nscd/nscd_stat.c:150 msgid "write incomplete" msgstr "zapis nie by� kompletny" -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: nscd/nscd_stat.c:162 msgid "cannot read statistics data" msgstr "nie mo�na odczyta� danych statystycznych" -#: nscd/nscd_stat.c:131 +#: nscd/nscd_stat.c:165 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -5260,61 +5323,96 @@ msgstr "" "\n" "%15d poziom komunikat�w diagnostycznych\n" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus czasu dzia�ania serwera\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu razy klienci musieli czeka�\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 msgid " no" msgstr " nie" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 msgid " yes" msgstr " tak" -#: nscd/nscd_stat.c:154 +#: nscd/nscd_stat.c:221 #, c-format msgid "" "\n" "%s cache:\n" "\n" "%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" "\n" "bufor %s:\n" "\n" "%15s bufor w��czony\n" -"%15Zd zalecany rozmiar\n" -"%15ld sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy pozytywne\n" -"%15ld sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy negatywne\n" -"%15ld trafionych wpis�w pozytywnych\n" -"%15ld trafionych wpis�w negatywnych\n" -"%15ld nie trafionych wpis�w pozytywnych\n" -"%15ld nie trafionych wpis�w negatywnych\n" -"%15ld%% procent trafie�\n" +"%15Zu zalecany rozmiar\n" +"%15lu sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy pozytywne\n" +"%15lu sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy negatywne\n" +"%15lu trafionych wpis�w pozytywnych\n" +"%15lu trafionych wpis�w negatywnych\n" +"%15lu nie trafionych wpis�w pozytywnych\n" +"%15lu nie trafionych wpis�w negatywnych\n" +"%15lu%% trafie�\n" +"%15lu aktualnie pami�tanych warto�ci\n" +"%15lu maksymalnie pami�tanych warto�ci\n" +"%15lu maksymalna d�ugo�� szukanego �a�cucha\n" +"%15lu op�nie� na rdlock\n" +"%15lu op�nie� na wrlock\n" "%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" -#: nscd/pwdcache.c:214 +#: nscd/pwdcache.c:215 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase�!" -#: nscd/pwdcache.c:280 +#: nscd/pwdcache.c:281 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Nieprawid�owy liczbowy uid \"%s\"!" -#: nscd/pwdcache.c:287 +#: nscd/pwdcache.c:288 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze hase�!" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 msgid "cannot create capability list" msgstr "nie mo�na utworzy� listy uprawnie�" @@ -5352,61 +5450,61 @@ msgstr "wi�cej ni� jeden segment dynamiczny\n" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:70 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: elf/cache.c:105 +#: elf/cache.c:111 msgid "Unknown OS" msgstr "Nieznany system" -#: elf/cache.c:110 +#: elf/cache.c:116 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku bufora %s\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:154 msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap pliku bufora nie powiod�o si�.\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" -#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" -#: elf/cache.c:392 +#: elf/cache.c:410 #, c-format msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "Nie mo�na usun�� starego tymczasowego pliku bufora %s" -#: elf/cache.c:399 +#: elf/cache.c:417 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Nie mo�na utworzy� tymczasowego pliku bufora %s" -#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Zapis danych bufora nie powi�d� si�" -#: elf/cache.c:424 +#: elf/cache.c:442 msgid "Writing of cache data failed." msgstr "Zapis danych bufora nie powi�d� si�." -#: elf/cache.c:431 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Zmiana praw dost�pu %s na %#o nie powiod�a si�" -#: elf/cache.c:436 +#: elf/cache.c:454 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiod�a si�" @@ -5415,7 +5513,7 @@ msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiod�a si�" msgid "shared object not open" msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" -#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgstr "Licznik generacji TLS przekr�ci� si�! Prosz� wys�a� raport skryptem 'glibcbug'." @@ -5452,135 +5550,143 @@ msgstr "B��D DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" msgid "error while loading shared libraries" msgstr "b��d podczas wczytywania bibliotek dzielonych" -#: elf/dl-load.c:339 +#: elf/dl-load.c:347 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci dla rekordu nazwy" -#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nie mo�na utworzy� bufora dla �cie�ki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:543 +#: elf/dl-load.c:551 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nie mo�na utworzy� kopii RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:598 +#: elf/dl-load.c:634 msgid "cannot create search path array" msgstr "nie mo�na utworzy� tablicy �cie�ki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:794 +#: elf/dl-load.c:830 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nie mo�na wykona� stat na obiekcie dzielonym" -#: elf/dl-load.c:838 +#: elf/dl-load.c:874 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "nie mo�na otworzy� urz�dzenia wype�niaj�cego zerami" -#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie mo�na utworzy� deskryptora obiektu dzielonego" -#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 msgid "cannot read file data" msgstr "nie mo�na odczyta� danych z pliku" -#: elf/dl-load.c:906 +#: elf/dl-load.c:946 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "wyr�wnanie polecenia wczytania ELF nie wyr�wnane do granicy stron" -#: elf/dl-load.c:913 +#: elf/dl-load.c:953 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "adres/przesuni�cie polecenia wczytania ELF niew�a�ciwie wyr�wnane" -#: elf/dl-load.c:988 +#: elf/dl-load.c:1037 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "nie mo�na przydzieli� struktur danych TLS dla pocz�tkowego w�tku" -#: elf/dl-load.c:1012 +#: elf/dl-load.c:1061 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "nie mo�na obs�u�y� danych TLS" -#: elf/dl-load.c:1047 +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "plik obiektu nie ma segment�w �adowalnych" + +#: elf/dl-load.c:1110 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiod�o si�" -#: elf/dl-load.c:1071 +#: elf/dl-load.c:1135 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nie mo�na dynamicznie wczyta� pliku wykonywalnego" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "cannot change memory protections" msgstr "nie mo�na zmieni� ochrony pami�ci" -#: elf/dl-load.c:1151 +#: elf/dl-load.c:1210 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nie mo�na odwzorowa� stron wype�nionych zerami" -#: elf/dl-load.c:1169 +#: elf/dl-load.c:1228 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci na nag��wek programu" -#: elf/dl-load.c:1200 +#: elf/dl-load.c:1259 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "obiekt dzielony nie mo�e by� otwarty przez dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1263 +#: elf/dl-load.c:1322 msgid "cannot create searchlist" msgstr "nie mo�na utworzy� listy przeszukiwa�" -#: elf/dl-load.c:1398 +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "nie mo�na w��czy� wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" + +#: elf/dl-load.c:1470 msgid "file too short" msgstr "plik za kr�tki" -#: elf/dl-load.c:1421 +#: elf/dl-load.c:1493 msgid "invalid ELF header" msgstr "nieprawid�owy nag��wek ELF" -#: elf/dl-load.c:1430 +#: elf/dl-load.c:1502 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" -#: elf/dl-load.c:1432 +#: elf/dl-load.c:1504 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1508 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si� z aktualnym" -#: elf/dl-load.c:1440 +#: elf/dl-load.c:1512 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1442 +#: elf/dl-load.c:1514 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1445 +#: elf/dl-load.c:1517 msgid "internal error" msgstr "b��d wewn�trzny" -#: elf/dl-load.c:1452 +#: elf/dl-load.c:1524 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si� z aktualn�" -#: elf/dl-load.c:1460 +#: elf/dl-load.c:1532 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" -#: elf/dl-load.c:1466 +#: elf/dl-load.c:1538 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog� by� wczytane" -#: elf/dl-load.c:1917 +#: elf/dl-load.c:1944 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nie mo�na otworzy� pliku obiektu dzielonego" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 msgid "relocation error" msgstr "b��d relokacji" @@ -5592,37 +5698,37 @@ msgstr "nie mo�na rozszerzy� zakresu globalnego" msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku �a�cucha" -#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 msgid "cannot create scope list" msgstr "nie mo�na utworzy� listy zakres�w" -#: elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-open.c:434 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nie mo�na utworzy� struktur danych TLS" -#: elf/dl-open.c:486 +#: elf/dl-open.c:496 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "b��dny typ dla dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:58 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" -msgstr "nie mo�na wykona� dlopen() obiektu dzielonego: za ma�o statycznej pami�ci TLS" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci w statycznym bloku TLS" -#: elf/dl-reloc.c:118 +#: elf/dl-reloc.c:176 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "nie mo�na uczyni� segmentu zapisywalnym w celu relokacji" -#: elf/dl-reloc.c:219 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" msgstr "%s: profiler nie znalaz� PLTREL w obiekcie %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:231 +#: elf/dl-reloc.c:289 #, c-format msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" msgstr "%s: brak pami�ci profilera podczas przykrywania PLTREL z %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:246 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "nie mo�na odtworzy� ochrony segmentu po relokacji" @@ -5630,7 +5736,7 @@ msgstr "nie mo�na odtworzy� ochrony segmentu po relokacji" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT wyst�pi�o w kodzie nie �adowanym dynamicznie" -#: elf/dl-version.c:302 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "nie mo�na przydzieli� tablicy odniesie� do wersji" @@ -5674,143 +5780,148 @@ msgstr "R�czne tworzenie dowi�za� do pojedynczych bibliotek." msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "U�ywany format: new, old lub compat (domy�lny)" -#: elf/ldconfig.c:136 +#: elf/ldconfig.c:139 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfiguracja powi�za� dynamicznego linkera." -#: elf/ldconfig.c:294 +#: elf/ldconfig.c:297 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "�cie�ka `%s' podana wi�cej ni� raz" -#: elf/ldconfig.c:338 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" -#: elf/ldconfig.c:356 +#: elf/ldconfig.c:361 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s" -#: elf/ldconfig.c:426 +#: elf/ldconfig.c:431 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s\n" -#: elf/ldconfig.c:436 +#: elf/ldconfig.c:441 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nie jest dowi�zaniem symbolicznym\n" -#: elf/ldconfig.c:455 +#: elf/ldconfig.c:460 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Nie mo�na usun�� %s" -#: elf/ldconfig.c:461 +#: elf/ldconfig.c:466 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Nie mo�na dowi�za� %s do %s" -#: elf/ldconfig.c:467 +#: elf/ldconfig.c:472 msgid " (changed)\n" msgstr " (zmieniono)\n" -#: elf/ldconfig.c:469 +#: elf/ldconfig.c:474 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (POMINI�TO)\n" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:529 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Nie mo�na znale�� %s" -#: elf/ldconfig.c:540 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format msgid "Can't lstat %s" msgstr "Nie mo�na wykona� lstat na %s" -#: elf/ldconfig.c:547 +#: elf/ldconfig.c:552 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Zignorowano plik %s poniewa� nie jest zwyk�ym plikiem." -#: elf/ldconfig.c:555 +#: elf/ldconfig.c:560 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Nie utworzono dowi�zania poniewa� nie znaleziono soname dla %s" -#: elf/ldconfig.c:646 +#: elf/ldconfig.c:651 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu %s" -#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Nie mo�na wykona� lstat na %s" -#: elf/ldconfig.c:713 +#: elf/ldconfig.c:718 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s" -#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Nie znaleziono pliku wej�ciowego %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:804 +#: elf/ldconfig.c:826 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc5 %s w z�ym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:807 +#: elf/ldconfig.c:829 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc6 %s w z�ym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:810 +#: elf/ldconfig.c:832 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc4 %s w z�ym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:837 +#: elf/ldconfig.c:859 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj� to samo soname ale inny rodzaj." -#: elf/ldconfig.c:940 +#: elf/ldconfig.c:962 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku konfiguracyjnego %s" -#: elf/ldconfig.c:1024 +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "u�yto wzgl�dnej �cie�ki `%s' do utworzenia bufora" + +#: elf/ldconfig.c:1057 msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nie mo�na przej�� do katalogu /" -#: elf/ldconfig.c:1066 +#: elf/ldconfig.c:1099 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu pliku bufora %s\n" -#: elf/readlib.c:99 +#: elf/readlib.c:98 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Nie mo�na wykona� fstat na pliku %s.\n" -#: elf/readlib.c:109 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Plik %s jest za ma�y, nie sprawdzony." -#: elf/readlib.c:118 +#: elf/readlib.c:117 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Nie mo�na wykona� mmap pliku %s.\n" -#: elf/readlib.c:158 +#: elf/readlib.c:155 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma z�e bajty magiczne na pocz�tku.\n" |