summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorClytie <pearl@clytie-siddalls-macbook-pro.local>2010-03-22 23:52:01 +1030
committerClytie <pearl@clytie-siddalls-macbook-pro.local>2010-03-22 23:52:01 +1030
commit2e41f65ca06fb0244f03ae449877d4dd3ec56c86 (patch)
treec8816a448726e0b39f061900bfef01d974eb9726
parent3ca344afeef6ac41f89a20dd3ff0552d363505b5 (diff)
downloadgnome-doc-utils-2e41f65ca06fb0244f03ae449877d4dd3ec56c86.tar.gz
Updated Vietnamese translation
-rw-r--r--po/vi.po464
1 files changed, 222 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e7bf330..d2a5d9a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,61 +1,60 @@
# Vietnamese translation for Gnome Doc Utils.
-# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi@vnlinux.org>, 2005.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
-#
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils GNOME TRUNK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-08 02:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-02 23:51+0930\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:51+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
#.
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
msgid " and "
msgstr " và "
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
#.
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
#. models the structure of a man page.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
msgid " — "
msgstr " — "
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
#.
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
#.
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
msgid ", and "
msgstr ", và "
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
#.
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
@@ -70,10 +69,10 @@ msgstr ", và "
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -107,16 +106,10 @@ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Phụ lục "
-"<number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
+msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Phụ lục <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -149,10 +142,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -184,12 +177,10 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Phụ lục <number/> ― <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
+msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Phụ lục <number/> ― <title/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -213,14 +204,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
-"<label/>.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
-"<label/>.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
+msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -254,10 +241,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -295,10 +282,10 @@ msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
#.
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
@@ -313,10 +300,10 @@ msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -346,10 +333,10 @@ msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
#.
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
@@ -364,10 +351,10 @@ msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -401,16 +388,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chương <number/"
-"></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
+msgid "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chương <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -443,10 +424,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -478,12 +459,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chương <number/> ― <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
+msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chương <number/> ― <title/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -513,10 +492,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<trích dẫn/>]</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -545,14 +524,10 @@ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<trích dẫn/>]</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
-"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>« <node/> »</msgstr> "
-"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
+msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>« <node/> »</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -576,11 +551,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
+msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Gởi thư cho «<string/>».</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
#.
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
@@ -595,10 +569,10 @@ msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Gởi thư cho «<string/>».</msgs
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -632,16 +606,10 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Thí dụ <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Thí dụ <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
+msgid "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Thí dụ <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Thí dụ <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -674,10 +642,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -709,10 +677,10 @@ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
#.
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
@@ -727,10 +695,10 @@ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -764,16 +732,10 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Hình <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Hình <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Hình <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
+msgid "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Hình <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Hình <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Hình <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -806,10 +768,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -841,10 +803,10 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Hình <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -878,10 +840,10 @@ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Hình <number/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -913,10 +875,10 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -940,14 +902,10 @@ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
-"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Đọc lời định nghĩa cho «<glossterm/"
-">».</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
+msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Đọc lời định nghĩa cho «<glossterm/>».</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -979,14 +937,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
-"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
-"<msgstr>« <glossterm/> »</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
+msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>« <glossterm/> »</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1020,10 +974,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Xem <glosssee/>.</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1058,12 +1012,10 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Xem <glosssee/>.</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Xem thêm <glosssee/>.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
+msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Xem thêm <glosssee/>.</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1092,10 +1044,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
#.
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
@@ -1110,10 +1062,10 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1147,14 +1099,10 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Phần <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
+msgid "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Phần <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1186,10 +1134,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Phần <number/> ― <title/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1223,10 +1171,10 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Phần <number/> ― <title/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
#.
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
@@ -1241,10 +1189,10 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1275,16 +1223,10 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Hỏi <number/></"
-"msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
+msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Hỏi <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1312,10 +1254,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Hỏi <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1351,14 +1293,10 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Hỏi <number/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
-"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‹ <node/> ›</msgstr> "
-"<msgstr>« <node/> »</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
+msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>"
+msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‹ <node/> ›</msgstr> <msgstr>« <node/> »</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1386,10 +1324,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
#.
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
@@ -1404,10 +1342,10 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1441,16 +1379,10 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tiết đoạn "
-"<number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
+msgid "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tiết đoạn <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1484,10 +1416,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1519,13 +1451,10 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></"
-"msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
+msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
#.
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
@@ -1540,10 +1469,10 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1577,16 +1506,10 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tiết đoạn "
-"<number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
+msgid "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tiết đoạn <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1620,10 +1543,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1655,12 +1578,10 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
+msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1688,11 +1609,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Xem cũng <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Xem cũng <seeie/>.</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1720,10 +1640,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Xem <seeie/>.</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
#.
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
@@ -1738,10 +1658,10 @@ msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Xem <seeie/>.</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1769,10 +1689,10 @@ msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
#.
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
@@ -1787,10 +1707,10 @@ msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1824,16 +1744,10 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-msgid ""
-"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Bảng <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Bảng <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Bảng <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
+msgid "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Bảng <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Bảng <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Bảng <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1866,10 +1780,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
@@ -1901,52 +1815,45 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Bảng <number/></msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
#. Used as a header before a list of authors.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Tác giả</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
#. Used as a header before a list of collaborators.
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
-"msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
+msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Cộng tác viên</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
#. Used as a header before a list of copyrights.
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
+msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Bản quyền</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
#. Used as a header before a list of editors.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Soạn giả</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
#. Used as a header before a list of contributors.
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
-"Contributors</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
+msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Người đóng góp khác</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
#. Used as a header before a list of publishers.
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
+msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Nhà xuất bản</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
#. Used as a header before a list of translators.
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
+msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Dịch giả</msgstr>"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
@@ -1956,15 +1863,15 @@ msgstr "<msgstr form='0'>Dịch giả</msgstr>"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
msgid "A:&#x2003;"
msgstr "Đ:&#x2003;"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
#. Used for links to the titlepage.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
msgid "About This Document"
msgstr "Giới thiệu tài liệu này"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
#.
@@ -1974,44 +1881,55 @@ msgstr "Giới thiệu tài liệu này"
#. Shaun McCance
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
msgid "Affiliation"
msgstr "Sự xác định tư cách tác giả"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
#. Used as a title for a bibliography.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
msgid "Bibliography"
msgstr "Mục lục thư tịch"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
#. This is used as a default title for caution elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
msgid "Caution"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
#. This is used as a default title for colophon elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
msgid "Colophon"
msgstr "Lời ghi cuối sách"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
#. Used as the title of the listing of subsections
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
msgid "Contents"
msgstr "Mục lục"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
#. This is used as a default title for dedication elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
msgid "Dedication"
msgstr "Lời đề tặng"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
+#. to clean up the language or markup.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684
+msgid "Draft"
+msgstr "Nháp"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
#.
@@ -2021,66 +1939,108 @@ msgstr "Lời đề tặng"
#. Shaun McCance
#. Email: shaunm@gnome.org
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694
msgid "Email"
msgstr "Thư điện tử"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
+#. document and approved it.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702
+msgid "Final"
+msgstr "Cuối cùng"
+
+#. Automatic further reading section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704
+msgid "Further Reading"
+msgstr "Đọc thêm"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
#. This is used as a default title for glossary elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709
msgid "Glossary"
msgstr "Bản chú giải"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
#. This is used as a default title for important elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714
msgid "Important"
msgstr "Quan trọng"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
+#. authors have not yet written all the content.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722
+msgid "Incomplete"
+msgstr "Chưa hoàn tất"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
#. This is used as a default title for index elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727
msgid "Index"
msgstr "Chỉ mục"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
msgid "Legal Notice"
msgstr "Chú ý luật pháp"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
+#. Automatic more about section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
+msgid "More About"
+msgstr "Xem thêm"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
#. This is used as the title for refnamediv elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
+#. Used as link to the next page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+msgid "Next"
+msgstr "Tiếp"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
#. This is used as a default title for note elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
msgid "Note"
msgstr "Lời ghi"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
#. This is used as a default title for preface elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
msgid "Preface"
msgstr "Lời nói đầu"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
+#. Used as link to the previous page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753
+msgid "Previous"
+msgstr "Trước"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
@@ -2090,68 +2050,86 @@ msgstr "Lời nói đầu"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763
msgid "Q:&#x2003;"
msgstr "H:&#x2003;"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Review: the authors consider the document complete.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770
+msgid "Ready for review"
+msgstr "Sẵn sàng xem lại"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
#. This is used as a header before the revision history.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775
msgid "Revision History"
msgstr "Lịch sử duyệt lại"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
#.
#. Used for the <see> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780
msgid "See"
msgstr "Xem"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
-#.
-#. Used for the <seealso> element.
-#. FIXME: this should be a format string.
-#.
+#. Automatic see also section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782
msgid "See Also"
msgstr "Xem thêm"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
+#. created by developers in order to have it included in the build.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790
+msgid "Stub"
+msgstr "Còn sơ khai"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795
msgid "Synopsis"
msgstr "Bảng tóm tắt"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
#. This is used as a default title for tip elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800
msgid "Tip"
msgstr "Lời khuyên"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
#. This is used as a default title for warning elements.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
#.
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
#.
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
@@ -2179,5 +2157,7 @@ msgstr "default:LTR"
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
#. gnome-doc-utils.
#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
msgstr "thuỷ-ấn-trích-dẫn-khối-201C.png"
+