diff options
author | Clytie <pearl@clytie-siddalls-macbook-pro.local> | 2010-03-22 23:52:01 +1030 |
---|---|---|
committer | Clytie <pearl@clytie-siddalls-macbook-pro.local> | 2010-03-22 23:52:01 +1030 |
commit | 2e41f65ca06fb0244f03ae449877d4dd3ec56c86 (patch) | |
tree | c8816a448726e0b39f061900bfef01d974eb9726 | |
parent | 3ca344afeef6ac41f89a20dd3ff0552d363505b5 (diff) | |
download | gnome-doc-utils-2e41f65ca06fb0244f03ae449877d4dd3ec56c86.tar.gz |
Updated Vietnamese translation
-rw-r--r-- | po/vi.po | 464 |
1 files changed, 222 insertions, 242 deletions
@@ -1,61 +1,60 @@ # Vietnamese translation for Gnome Doc Utils. -# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package. # Phan Vĩnh Thịnh <teppi@vnlinux.org>, 2005. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007. -# +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils GNOME TRUNK\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-08 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-02 23:51+0930\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-06 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:51+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" -"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5 #. #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two #. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5 msgid " and " msgstr " và " -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11 #. #. This is used to offset an inline description from a title. This is #. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which #. models the structure of a man page. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11 msgid " — " msgstr " — " -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18 #. #. This is used a simple list item seperator in places where simple #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18 msgid ", " msgstr ", " -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25 #. #. This is used as the final separator in an inline list of three or #. more elements. The string ", " will be used to separate all but #. the last pair of elements. Using these two strings, a list of #. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry". #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25 msgid ", and " msgstr ", và " -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40 #. #. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -70,10 +69,10 @@ msgstr ", và " #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40 msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -107,16 +106,10 @@ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " -"<number/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Phụ lục " -"<number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74 +msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Phụ lục <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -149,10 +142,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107 msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -184,12 +177,10 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Phụ lục <number/> ― <title/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139 +msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Phụ lục <number/> ― <title/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -213,14 +204,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " -"<label/>.</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " -"<label/>.</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163 +msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -254,10 +241,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197 msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -295,10 +282,10 @@ msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235 msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250 #. #. The number formatter used for book numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -313,10 +300,10 @@ msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -346,10 +333,10 @@ msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295 #. #. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -364,10 +351,10 @@ msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -401,16 +388,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " -"<number/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chương <number/" -"></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329 +msgid "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chương <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -443,10 +424,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -478,12 +459,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chương <number/> ― <title/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394 +msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chương <number/> ― <title/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -513,10 +492,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424 msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<trích dẫn/>]</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -545,14 +524,10 @@ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<trích dẫn/>]</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " -"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>« <node/> »</msgstr> " -"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453 +msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" +msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>« <node/> »</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -576,11 +551,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477 +msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Gởi thư cho «<string/>».</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492 #. #. The number formatter used for example numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -595,10 +569,10 @@ msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Gởi thư cho «<string/>».</msgs #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -632,16 +606,10 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" -"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " -"<msgstr>Example <number/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Thí dụ <number/></" -"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Thí dụ <number/> </msgstr> " -"<msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526 +msgid "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Thí dụ <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Thí dụ <number/> </msgstr> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -674,10 +642,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -709,10 +677,10 @@ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606 #. #. The number formatter used for figure numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -727,10 +695,10 @@ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -764,16 +732,10 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" -"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " -"<msgstr>Figure <number/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Hình <number/></" -"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Hình <number/> </msgstr> " -"<msgstr>Hình <number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640 +msgid "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Hình <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Hình <number/> </msgstr> <msgstr>Hình <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -806,10 +768,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -841,10 +803,10 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Hình <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -878,10 +840,10 @@ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Hình <number/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -913,10 +875,10 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771 msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -940,14 +902,10 @@ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " -"‘<glossterm/>’.</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Đọc lời định nghĩa cho «<glossterm/" -">».</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795 +msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>" +msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Đọc lời định nghĩa cho «<glossterm/>».</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -979,14 +937,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " -"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " -"<msgstr>« <glossterm/> »</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827 +msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" +msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>« <glossterm/> »</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1020,10 +974,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Xem <glosssee/>.</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1058,12 +1012,10 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Xem <glosssee/>.</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Xem thêm <glosssee/>.</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896 +msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Xem thêm <glosssee/>.</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1092,10 +1044,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940 #. #. The number formatter used for part numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -1110,10 +1062,10 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1147,14 +1099,10 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " -"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " -"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Phần <number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974 +msgid "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Phần <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1186,10 +1134,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Phần <number/> ― <title/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1223,10 +1171,10 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Phần <number/> ― <title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055 #. #. The number formatter used for question numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -1241,10 +1189,10 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1275,16 +1223,10 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " -"<number/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Hỏi <number/></" -"msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086 +msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Hỏi <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1312,10 +1254,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Hỏi <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1351,14 +1293,10 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Hỏi <number/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " -"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‹ <node/> ›</msgstr> " -"<msgstr>« <node/> »</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150 +msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>" +msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‹ <node/> ›</msgstr> <msgstr>« <node/> »</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1386,10 +1324,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193 #. #. The number formatter used for reference section numbers. This can #. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These @@ -1404,10 +1342,10 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1441,16 +1379,10 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " -"<number/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Tiết đoạn " -"<number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227 +msgid "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Tiết đoạn <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1484,10 +1416,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1519,13 +1451,10 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></" -"msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 +msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308 #. #. The number formatter used for section numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -1540,10 +1469,10 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1577,16 +1506,10 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " -"<number/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Tiết đoạn " -"<number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342 +msgid "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Tiết đoạn <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1620,10 +1543,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1655,12 +1578,10 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 +msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1688,11 +1609,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436 msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Xem cũng <seeie/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Xem cũng <seeie/>.</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1720,10 +1640,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464 msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Xem <seeie/>.</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479 #. #. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -1738,10 +1658,10 @@ msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Xem <seeie/>.</msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479 msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1769,10 +1689,10 @@ msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507 msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522 #. #. The number formatter used for table numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -1787,10 +1707,10 @@ msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1824,16 +1744,10 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -msgid "" -"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" -"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " -"<msgstr>Table <number/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Bảng <number/></" -"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Bảng <number/> </msgstr> " -"<msgstr>Bảng <number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556 +msgid "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Bảng <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Bảng <number/> </msgstr> <msgstr>Bảng <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1866,10 +1780,10 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621 #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1901,52 +1815,45 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Bảng <number/></msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623 #. Used as a header before a list of authors. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Tác giả</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625 #. Used as a header before a list of collaborators. -msgid "" -"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" -"msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625 +msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Cộng tác viên</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627 #. Used as a header before a list of copyrights. -msgid "" -"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627 +msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Bản quyền</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629 #. Used as a header before a list of editors. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Soạn giả</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631 #. Used as a header before a list of contributors. -msgid "" -"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " -"Contributors</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631 +msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Người đóng góp khác</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633 #. Used as a header before a list of publishers. -msgid "" -"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633 +msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Nhà xuất bản</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635 #. Used as a header before a list of translators. -msgid "" -"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635 +msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Dịch giả</msgstr>" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645 #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html #. @@ -1956,15 +1863,15 @@ msgstr "<msgstr form='0'>Dịch giả</msgstr>" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label answers. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645 msgid "A: " msgstr "Đ: " -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647 #. Used for links to the titlepage. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647 msgid "About This Document" msgstr "Giới thiệu tài liệu này" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657 #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html #. @@ -1974,44 +1881,55 @@ msgstr "Giới thiệu tài liệu này" #. Shaun McCance #. Affiliation: GNOME Documentation Project #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657 msgid "Affiliation" msgstr "Sự xác định tư cách tác giả" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659 #. Used as a title for a bibliography. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659 msgid "Bibliography" msgstr "Mục lục thư tịch" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664 #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html #. This is used as a default title for caution elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664 msgid "Caution" msgstr "Cảnh báo" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669 #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html #. This is used as a default title for colophon elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669 msgid "Colophon" msgstr "Lời ghi cuối sách" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671 #. Used as the title of the listing of subsections +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671 msgid "Contents" msgstr "Mục lục" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676 #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html #. This is used as a default title for dedication elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676 msgid "Dedication" msgstr "Lời đề tặng" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686 +#. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Draft: the authors have written all the content, but they still need +#. to clean up the language or markup. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684 +msgid "Draft" +msgstr "Nháp" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html #. @@ -2021,66 +1939,108 @@ msgstr "Lời đề tặng" #. Shaun McCance #. Email: shaunm@gnome.org #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694 msgid "Email" msgstr "Thư điện tử" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691 +#. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the +#. document and approved it. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702 +msgid "Final" +msgstr "Cuối cùng" + +#. Automatic further reading section and links +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704 +msgid "Further Reading" +msgstr "Đọc thêm" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html #. This is used as a default title for glossary elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709 msgid "Glossary" msgstr "Bản chú giải" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696 #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html #. This is used as a default title for important elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714 msgid "Important" msgstr "Quan trọng" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701 +#. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the +#. authors have not yet written all the content. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722 +msgid "Incomplete" +msgstr "Chưa hoàn tất" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html #. This is used as a default title for index elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727 msgid "Index" msgstr "Chỉ mục" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706 #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html #. This is used as a default title for legalnotice elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732 msgid "Legal Notice" msgstr "Chú ý luật pháp" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711 +#. Automatic more about section and links +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734 +msgid "More About" +msgstr "Xem thêm" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html #. This is used as the title for refnamediv elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716 +#. Used as link to the next page in a series. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741 +msgid "Next" +msgstr "Tiếp" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html #. This is used as a default title for note elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746 msgid "Note" msgstr "Lời ghi" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721 #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html #. This is used as a default title for preface elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751 msgid "Preface" msgstr "Lời nói đầu" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731 +#. Used as link to the previous page in a series. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753 +msgid "Previous" +msgstr "Trước" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html #. @@ -2090,68 +2050,86 @@ msgstr "Lời nói đầu" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label questions. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763 msgid "Q: " msgstr "H: " -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736 +#. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Review: the authors consider the document complete. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770 +msgid "Ready for review" +msgstr "Sẵn sàng xem lại" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html #. This is used as a header before the revision history. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775 msgid "Revision History" msgstr "Lịch sử duyệt lại" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741 #. #. Used for the <see> element. #. FIXME: this should be a format string. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780 msgid "See" msgstr "Xem" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746 -#. -#. Used for the <seealso> element. -#. FIXME: this should be a format string. -#. +#. Automatic see also section and links +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782 msgid "See Also" msgstr "Xem thêm" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751 +#. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Stub: the document has little or basic content, it may have been +#. created by developers in order to have it included in the build. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790 +msgid "Stub" +msgstr "Còn sơ khai" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795 msgid "Synopsis" msgstr "Bảng tóm tắt" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756 #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html #. This is used as a default title for tip elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800 msgid "Tip" msgstr "Lời khuyên" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761 #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html #. This is used as a default title for warning elements. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768 #. #. Translate to default:RTL if your language should be displayed #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* -#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR +#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR #. or default:RTL it will not work #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796 #. #. This is an image of the opening quotation character for your language. #. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a @@ -2179,5 +2157,7 @@ msgstr "default:LTR" #. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to #. gnome-doc-utils. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840 msgid "watermark-blockquote-201C.png" msgstr "thuỷ-ấn-trích-dẫn-khối-201C.png" + |