diff options
author | Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com> | 2010-12-23 18:56:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Abduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com> | 2010-12-23 18:56:33 +0100 |
commit | 90af6adbb0c66f13a22d977df6f4ec1ba64284d6 (patch) | |
tree | 0b4b35105a511bb19c6535a7b56c82f7bd4f8943 | |
parent | 642bbfa96c096528b178f12bfb8cfdf6aafc7594 (diff) | |
download | gnome-doc-utils-90af6adbb0c66f13a22d977df6f4ec1ba64284d6.tar.gz |
Added UG translation
-rw-r--r-- | po/ug.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-13 21:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-20 10:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:10+0900\n" "Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n" "Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups.com>\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</ms #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477 msgid "" "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr> ‘<string/>’غا ئېلخەت يوللاڭ.</msgstr>" #. #. The number formatter used for example numbers. This can be one of @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’مەزمۇنىغا قاراپ چىقىڭ</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid "" "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator |