diff options
author | Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua> | 2005-08-16 17:21:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko@src.gnome.org> | 2005-08-16 17:21:42 +0000 |
commit | 9adf2aca05bbe68b3eadb1fdf7797ea42fc00936 (patch) | |
tree | 64dbc632657a4b6eff1374c1648520773c6a5de7 | |
parent | dcd52060810a543e4dbfc68a6432be02700ee774 (diff) | |
download | gnome-doc-utils-9adf2aca05bbe68b3eadb1fdf7797ea42fc00936.tar.gz |
Updated Ukrainian translation.
2005-08-16 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>
* Updated Ukrainian translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 365 |
2 files changed, 164 insertions, 205 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 86ab7b2..daa73e9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-08-16 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua> + + * uk.po: Updated Ukrainian translation. + 2005-08-15 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Hungarian translation updated. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-16 15:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 15:35+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #. #. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22 msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -82,6 +82,9 @@ msgid "" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " "<number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Додаток " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89 msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -154,6 +157,7 @@ msgstr "" msgid "" "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Додаток <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for book numbers. This can be one of @@ -171,7 +175,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of @@ -222,7 +226,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -263,6 +267,9 @@ msgid "" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " "<number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -298,7 +305,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -335,6 +342,7 @@ msgstr "" msgid "" "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -369,6 +377,8 @@ msgid "" "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " +"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -396,7 +406,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334 msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Надсилати пошту до ‘<node/>’.</msgstr>" #. #. The number formatter used for example numbers. This can be one of @@ -414,7 +424,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -455,6 +465,9 @@ msgid "" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " "<msgstr>Example <number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Приклад <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Приклад <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Приклад <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -490,7 +503,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -525,7 +538,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Приклад <number/></msgstr>" #. #. The number formatter used for figure numbers. This can be one of @@ -543,7 +556,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -584,6 +597,9 @@ msgid "" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " "<msgstr>Figure <number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Рисунок <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Рисунок <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Рисунок <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -619,7 +635,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -654,7 +670,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Рисунок <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -691,7 +707,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -721,6 +737,8 @@ msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" msgstr "" +"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Читайте визначення " +"‘<glossterm/>’.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -758,6 +776,8 @@ msgid "" "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" msgstr "" +"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " +"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -794,7 +814,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Дивіться <glosssee/>.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -834,6 +854,7 @@ msgstr "" msgid "" "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "" +"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Також дивіться <glosssee/>.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -865,7 +886,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" #. #. The number formatter used for part numbers. This can be one of @@ -883,7 +904,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -923,6 +944,8 @@ msgid "" "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Частина <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -957,7 +980,44 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Частина <number/> ― <title/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to prefaces. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the figure +#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Note that authors are not required to provide explicit titles for +#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable +#. string 'Preface' is used as a default. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865 +msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for question numbers. This can be one of @@ -973,9 +1033,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:846 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1007,12 +1067,15 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:877 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911 msgid "" "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " "<number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Запитання " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1041,9 +1104,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:905 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Запитання <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1080,11 +1143,13 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:941 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975 msgid "" "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" msgstr "" +"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " +"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1113,9 +1178,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for reference section numbers. This can @@ -1131,9 +1196,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:984 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1168,12 +1233,15 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052 msgid "" "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " "<number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Розділ " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1208,9 +1276,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1243,10 +1311,11 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1084 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118 msgid "" "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Розділ <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for section numbers. This can be one of @@ -1262,11 +1331,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1099 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Редактор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Редактори</msgstr>" +msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1301,12 +1368,15 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167 msgid "" "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " "<number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Розділ " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1341,9 +1411,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1376,10 +1446,11 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1199 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233 msgid "" "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Розділ <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for table numbers. This can be one of @@ -1395,9 +1466,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1214 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1432,12 +1503,15 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282 msgid "" "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " "<msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Таблиця <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Таблиця <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Таблиця <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1471,9 +1545,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1281 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1506,59 +1580,53 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1313 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Таблиця <number/></msgstr>" #. Used as a header before a list of authors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" -msgstr "<msgstr form=\"0\">Автор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Автори</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>Автор</msgstr> <msgstr form='1'>Автори</msgstr>" #. Used as a header before a list of collaborators. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1317 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351 msgid "" "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" "msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Співпрацівник</msgstr> <msgstr form=\"1\">Співпрацівники</" +"<msgstr form='0'>Співпрацівник</msgstr> <msgstr form='1'>Співпрацівники</" "msgstr>" #. Used as a header before a list of copyrights. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1319 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353 msgid "" "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Авторське право</msgstr> <msgstr form=\"1\">Авторські " +"<msgstr form='0'>Авторське право</msgstr> <msgstr form='1'>Авторські " "права</msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1321 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Редактор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Редактори</msgstr>" +"<msgstr form='0'>Редактор</msgstr> <msgstr form='1'>Редактори</msgstr>" #. Used as a header before a list of contributors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1323 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357 msgid "" "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " "Contributors</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Інший помічник</msgstr> <msgstr form=\"1\">Інші " +"<msgstr form='0'>Інший помічник</msgstr> <msgstr form='1'>Інші " "помічники</msgstr>" #. Used as a header before a list of publishers. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1325 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359 msgid "" "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Видавець</msgstr> <msgstr form=\"1\">Видавець</msgstr>" +"<msgstr form='0'>Видавець</msgstr> <msgstr form='1'>Видавець</msgstr>" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html @@ -1569,12 +1637,12 @@ msgstr "" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label answers. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1335 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369 msgid "A: " -msgstr "" +msgstr "В: " #. Used for links to the titlepage. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1337 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371 msgid "About This Document" msgstr "Про цей документ" @@ -1587,7 +1655,7 @@ msgstr "Про цей документ" #. Shaun McCance #. Affiliation: GNOME Documentation Project #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381 msgid "Affiliation" msgstr "Приналежність" @@ -1595,7 +1663,7 @@ msgstr "Приналежність" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html #. This is used as a default title for caution elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1352 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386 msgid "Caution" msgstr "Застереження" @@ -1603,7 +1671,7 @@ msgstr "Застереження" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html #. This is used as a default title for colophon elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391 msgid "Colophon" msgstr "Кінцівка" @@ -1611,7 +1679,7 @@ msgstr "Кінцівка" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html #. This is used as a default title for dedication elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1362 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396 msgid "Dedication" msgstr "Присвячення" @@ -1624,7 +1692,7 @@ msgstr "Присвячення" #. Shaun McCance #. Email: shaunm@gnome.org #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406 msgid "Email" msgstr "Ел.пошта" @@ -1632,15 +1700,15 @@ msgstr "Ел.пошта" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html #. This is used as a default title for glossary elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1377 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411 msgid "Glossary" -msgstr "" +msgstr "Глосарій" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html #. This is used as a default title for important elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1382 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416 msgid "Important" msgstr "Важливе" @@ -1648,7 +1716,7 @@ msgstr "Важливе" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html #. This is used as a default title for index elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1387 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421 msgid "Index" msgstr "Покажчик" @@ -1656,15 +1724,15 @@ msgstr "Покажчик" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html #. This is used as a default title for legalnotice elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1392 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426 msgid "Legal Notice" -msgstr "Юридична примітка " +msgstr "Юридична примітка" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html #. This is used as the title for refnamediv elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1397 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -1672,7 +1740,7 @@ msgstr "Назва" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html #. This is used as a default title for note elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1402 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436 msgid "Note" msgstr "Примітка" @@ -1680,7 +1748,7 @@ msgstr "Примітка" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html #. This is used as a default title for preface elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441 msgid "Preface" msgstr "Передмова" @@ -1693,31 +1761,23 @@ msgstr "Передмова" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label questions. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451 msgid "Q: " -msgstr "" +msgstr "З: " #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html #. This is used as a header before the revision history. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1422 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456 msgid "Revision History" msgstr "Історія переробок" -#. -#. Used for the <see> element. -#. FIXME: this should be a format string. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1427 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457 msgid "See" msgstr "Дивіться" -#. -#. Used for the <seealso> element. -#. FIXME: this should be a format string. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1432 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458 msgid "See Also" msgstr "Дивіться також" @@ -1725,7 +1785,7 @@ msgstr "Дивіться також" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463 msgid "Synopsis" msgstr "Анотація" @@ -1733,7 +1793,7 @@ msgstr "Анотація" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html #. This is used as a default title for tip elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468 msgid "Tip" msgstr "Підказка" @@ -1741,111 +1801,6 @@ msgstr "Підказка" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html #. This is used as a default title for warning elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473 msgid "Warning" msgstr "Попередження" - -#~ msgid "format.appendix.label" -#~ msgstr "format.appendix.label" - -#~ msgid "format.chapter.label" -#~ msgstr "format.chapter.label" - -#~ msgid "format.citetitle" -#~ msgstr "format.citetitle" - -#~ msgid "format.date" -#~ msgstr "format.date" - -#~ msgid "format.example.label" -#~ msgstr "format.example.label" - -#~ msgid "format.example.number" -#~ msgstr "format.example.number" - -#~ msgid "format.example.number.flat" -#~ msgstr "format.example.number.flat" - -#~ msgid "format.figure.label" -#~ msgstr "format.figure.label" - -#~ msgid "format.figure.number" -#~ msgstr "format.figure.number" - -#~ msgid "format.figure.number.flat" -#~ msgstr "format.figure.number.flat" - -#~ msgid "format.manvolnum" -#~ msgstr "format.manvolnum" - -#~ msgid "format.part.label" -#~ msgstr "format.part.label" - -#~ msgid "format.part.number" -#~ msgstr "format.part.number" - -#~ msgid "format.quote.inner" -#~ msgstr "format.quote.inner" - -#~ msgid "format.quote.outer" -#~ msgstr "format.quote.outer" - -#~ msgid "format.refentry.label" -#~ msgstr "format.refentry.label" - -#~ msgid "format.section.label" -#~ msgstr "format.section.label" - -#~ msgid "format.table.label" -#~ msgstr "format.table.label" - -#~ msgid "format.table.number" -#~ msgstr "format.table.number" - -#~ msgid "format.table.number.flat" -#~ msgstr "format.table.number.flat" - -#~ msgid "format.tooltip.glossentry" -#~ msgstr "format.tooltip.glossentry" - -#~ msgid "format.tooltip.mailto" -#~ msgstr "format.tooltip.mailto" - -#~ msgid "Audience" -#~ msgstr "Читачі" - -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Вміст" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Дата" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Рівень" - -#~ msgid "Message Audience" -#~ msgstr "Читачі повідомленні" - -#~ msgid "Message Level" -#~ msgstr "Рівень повідомлення" - -#~ msgid "Message Origin" -#~ msgstr "Джерело повідомлення" - -#~ msgid "Origin" -#~ msgstr "Джерело" - -#~ msgid "Reference" -#~ msgstr "Виноска" - -#~ msgid "Release Information" -#~ msgstr "Інформація про випуск" - -#~ msgid "Set Index" -#~ msgstr "Встановити індекс" - -#~ msgid "Table of Contents" -#~ msgstr "Зміст" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Заголовок" |