summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <amd@store20.com>2006-03-07 13:04:34 +0000
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2006-03-07 13:04:34 +0000
commit2e52344df096f7d00b718184f08a487573aeed82 (patch)
tree76ae1e65a26821367435cfc91aaa372cf1e632b8
parent63b044b307bfa575b2e639f9277e02d049d02092 (diff)
downloadgnome-doc-utils-2e52344df096f7d00b718184f08a487573aeed82.tar.gz
Translation updated.
2006-03-07 Priit Laes <amd@store20.com> * et.po: Translation updated.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po152
2 files changed, 125 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a262b85..0abf1c3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-03-07 Priit Laes <amd@store20.com>
+
+ * et.po: Translation updated.
+
2006-03-05 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e1bdba0..5ab941d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
#
-# Priit Laes <amd@store20.com>, 2005
-# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005
+# Priit Laes <amd@store20.com>, 2005.
+# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 08:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 06:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 09:04+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -81,7 +81,10 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
-msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
+"<number/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -152,7 +155,8 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
-msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -179,7 +183,9 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
-msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
+"<label/>.</msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -322,7 +328,10 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
-msgid "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
+"<number/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -393,7 +402,8 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
-msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -425,7 +435,9 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
-msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
+"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -508,7 +520,10 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
-msgid "<msgid>example.label</msgid> <msgstr><i>Example <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr>Example <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -634,7 +649,10 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
-msgid "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr><i>Figure <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -769,7 +787,9 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
-msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
+"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -804,7 +824,9 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
-msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
+"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -879,7 +901,8 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
-msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -966,7 +989,9 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
-msgid "<msgid>part.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
+"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -1090,7 +1115,10 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
-msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
+"<number/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -1160,7 +1188,9 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
-msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
+"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -1246,7 +1276,10 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
-msgid "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
+"<number/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -1318,7 +1351,8 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
-msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -1373,7 +1407,10 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
-msgid "<msgid>section.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
+"<number/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -1445,7 +1482,8 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
-msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -1500,7 +1538,10 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
-msgid "<msgid>table.label</msgid> <msgstr><i>Table <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr>Table <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
msgstr ""
#.
@@ -1576,37 +1617,52 @@ msgstr ""
#. Used as a header before a list of authors.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
-msgid "<msgstr>Author</msgstr> <msgstr>Authors</msgstr>"
+#, fuzzy
+msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
msgstr "<msgstr>Autor</msgstr> <msgstr>Autorid</msgstr>"
#. Used as a header before a list of collaborators.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
-msgid "<msgstr>Collaborator</msgstr> <msgstr>Collaborators</msgstr>"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
+"msgstr>"
msgstr "<msgstr>Kaasautor</msgstr> <msgstr>Kaasautorid</msgstr>"
#. Used as a header before a list of copyrights.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
-msgid "<msgstr>Copyright</msgstr> <msgstr>Copyrights</msgstr>"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
msgstr "<msgstr>Autoriõigus</msgstr> <msgstr>Autoriõigused</msgstr>"
#. Used as a header before a list of editors.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
-msgid "<msgstr>Editor</msgstr> <msgstr>Editors</msgstr>"
+#, fuzzy
+msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
msgstr "<msgstr>Toimetaja</msgstr> <msgstr>Toimetajad</msgstr>"
#. Used as a header before a list of contributors.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
-msgid "<msgstr>Other Contributor</msgstr> <msgstr>Other Contributors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr>Teised kaastöötajad</msgstr> <msgstr>Teised kaastöötajad</msgstr>"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
+"Contributors</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr>Teised kaastöötajad</msgstr> <msgstr>Teised kaastöötajad</msgstr>"
#. Used as a header before a list of publishers.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
-msgid "<msgstr>Publisher</msgstr> <msgstr>Publishers</msgstr>"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
msgstr "<msgstr>Kirjastaja</msgstr> <msgstr>Kirjastajad</msgstr>"
#. Used as a header before a list of translators.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
-msgid "<msgstr>Translator</msgstr> <msgstr>Translators</msgstr>"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
msgstr "<msgstr>Tõlkija</msgstr> <msgstr>Tõlkijad</msgstr>"
#.
@@ -1811,12 +1867,16 @@ msgstr "LTR"
#~ msgid "format.appendix.label"
#~ msgstr "Lisa %t{number}"
+
#~ msgid "format.book.label"
#~ msgstr "%t{title}"
+
#~ msgid "format.chapter.label"
#~ msgstr "%t{number}. peatükk"
+
#~ msgid "format.citetitle"
#~ msgstr "<msg:msgstr><i>%t{node}</i></msg:msgstr>"
+
#~ msgid "format.date"
#~ msgstr ""
#~ "<msg:msgstr> <xsl:template>\n"
@@ -1843,66 +1903,96 @@ msgstr "LTR"
#~ " </xsl:choose>\n"
#~ " <xsl:value-of select=\"$year\"/>\n"
#~ "</xsl:template> </msg:msgstr>"
+
#~ msgid "format.example.label"
#~ msgstr "Näide %t{number}"
+
#~ msgid "format.example.number"
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
+
#~ msgid "format.example.number.flat"
#~ msgstr "%1{number}"
+
#~ msgid "format.figure.label"
#~ msgstr "Joonis %t{number}"
+
#~ msgid "format.figure.number"
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
+
#~ msgid "format.figure.number.flat"
#~ msgstr "%1{number}"
+
#~ msgid "format.manvolnum"
#~ msgstr "(%t{node})"
+
#~ msgid "format.part.label"
#~ msgstr "%t{number}. Osa"
+
#~ msgid "format.part.number"
#~ msgstr "%I{number}"
+
#~ msgid "format.quote.inner"
#~ msgstr "‘%t{node}’"
+
#~ msgid "format.quote.outer"
#~ msgstr "“%t{node}”"
+
#~ msgid "format.refentry.label"
#~ msgstr "%t{title}"
+
#~ msgid "format.section.label"
#~ msgstr "%t{number}. lõik"
+
#~ msgid "format.table.label"
#~ msgstr "Tabel %d{number}"
+
#~ msgid "format.table.number"
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
+
#~ msgid "format.table.number.flat"
#~ msgstr "%1{number}"
+
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
#~ msgstr "Loe ‘%s{node}’ kirjeldust"
+
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
#~ msgstr "Saada kiri aadressil: ‘%s{address}’"
+
#~ msgid "Audience"
#~ msgstr "Sihtgrupp"
+
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Sisukord"
+
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Kuupäev"
+
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Tase"
+
#~ msgid "Message Audience"
#~ msgstr "Sõnumi sihtgrupp"
+
#~ msgid "Message Level"
#~ msgstr "Sõnumi tase"
+
#~ msgid "Message Origin"
#~ msgstr "Sõnumi päritolu"
+
#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "Päritolu"
+
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Viide"
+
#~ msgid "Release Information"
#~ msgstr "Väljalaske teave"
+
#~ msgid "Set Index"
#~ msgstr "Määra indeks"
+
#~ msgid "Table of Contents"
#~ msgstr "Sisukord"
+
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Pealkiri"
-