diff options
author | Lukas Novotny <lukasnov@src.gnome.org> | 2006-04-21 20:48:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Lukas Novotny <lukasnov@src.gnome.org> | 2006-04-21 20:48:07 +0000 |
commit | cdc39c2a64746019515b96c5579b05dc86654cd0 (patch) | |
tree | 59ea79ba98303e0f9af509ea8a8d0a5541cce0fa | |
parent | 49635827879bb3b8f31653106bb7303f092e17de (diff) | |
download | gnome-doc-utils-cdc39c2a64746019515b96c5579b05dc86654cd0.tar.gz |
2006-04-21 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org> * cs.po: Updated Czech translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 118 |
2 files changed, 55 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cc1b648..69e1ef1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-21 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2006-04-19 Priit Laes <amd@store20.com> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -1,20 +1,23 @@ # Czech translation for gnome-doc-utils. # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 gnome-doc-utils' COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> +# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org> # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package. # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005, 2006. -# +# Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-09 23:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-13 04:47+0100\n" -"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:32+0200\n" +"Last-Translator: Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. #. This is used a simple list item seperator in places where simple @@ -78,14 +81,14 @@ msgstr "<msgstr>A</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " "<number/></msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" -">. </msgstr> <msgstr>Příloha <number/></msgstr>" +" <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Příloha " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -183,11 +186,10 @@ msgstr "<msgstr>Příloha <number/> ― <title/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " "<label/>.</msgstr>" -msgstr "<msgstr>Přečíst definici ‚<glossterm/>’.</msgstr>" +msgstr " <msgstr>Zobrazit záznam bibliografie <label/>.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -223,9 +225,8 @@ msgstr "<msgstr>Přečíst definici ‚<glossterm/>’.</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179 -#, fuzzy msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" +msgstr " <msgstr><title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for book numbers. This can be one of @@ -330,14 +331,13 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " "<number/></msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" -">. </msgstr> <msgstr>Kapitola <number/></msgstr>" +" <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'>" +"<number/>. </msgstr> <msgstr>Kapitola <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -440,12 +440,11 @@ msgstr "<msgstr>Kapitola <number/> ― <title/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='article'>„<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" +" <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -527,15 +526,14 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " "<msgstr>Example <number/></msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='header'><i>Příklad <number/></i> </msgstr> <msgstr " -"role='li'>Příklad <number/> </msgstr> <msgstr>Příklad <number/></" -"msgstr>" +" <msgstr role='header'><i>Příklad <number/></i> </msgstr>" +" <msgstr role='li'>Příklad <number/> </msgstr>" +" <msgstr>Příklad <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -660,15 +658,14 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " "<msgstr>Figure <number/></msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='header'><i>Příklad <number/></i> </msgstr> <msgstr " -"role='li'>Příklad <number/> </msgstr> <msgstr>Příklad <number/></" -"msgstr>" +" <msgstr role='header'><i>Obrázek <number/></i> </msgstr>" +" <msgstr role='li'>Obrázek <number/> </msgstr>" +" <msgstr>Obrázek <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -839,12 +836,11 @@ msgstr "<msgstr>Přečíst definici ‚<glossterm/>’.</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‚<glossterm/>’</msgstr>" +" <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1006,13 +1002,13 @@ msgstr "<msgstr>I</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" -">. </msgstr> <msgstr>Část <number/></msgstr>" +" <msgstr role='header'><number/>. </msgstr>" +" <msgstr role='li'><number/>. </msgstr>" +" <msgstr>Část <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1083,9 +1079,8 @@ msgstr "<msgstr>Část <number/> ― <title/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923 -#, fuzzy msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" +msgstr " <msgstr><title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for question numbers. This can be one of @@ -1136,14 +1131,14 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " "<number/></msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" -">. </msgstr> <msgstr>Otázka <number/></msgstr>" +" <msgstr role='header'><number/>. </msgstr>" +" <msgstr·role='li'><number/>. </msgstr>" +" <msgstr>Otázka <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1212,11 +1207,11 @@ msgstr "<msgstr>Otázka <number/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" -msgstr "<msgstr role='inner'>‚<node/>’</msgstr> <msgstr>„<node/>”</msgstr>" +msgstr "" +" <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1301,14 +1296,14 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " "<number/></msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" -">. </msgstr> <msgstr>Oddíl <number/></msgstr>" +" <msgstr role='header'><number/>. </msgstr>" +" <msgstr role='li'><number/>. </msgstr>" +" <msgstr>Oddíl <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1435,14 +1430,14 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " "<number/></msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" -">. </msgstr> <msgstr>Oddíl <number/></msgstr>" +" <msgstr role='header'><number/>. </msgstr>" +" <msgstr role='li'><number/>. </msgstr>" +" <msgstr>Oddíl <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1569,15 +1564,14 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340 -#, fuzzy msgid "" "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " "<msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "" -"<msgstr role='header'><i>Tabulka <number/></i> </msgstr> <msgstr " -"role='li'>Tabulka <number/> </msgstr> <msgstr>Tabulka <number/></" -"msgstr>" +" <msgstr role='header'><i>Tabulka <number/></i> </msgstr> " +"<msgstr role='li'>Tabulka <number/> </msgstr>·" +"<msgstr>Tabulka <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1652,40 +1646,33 @@ msgstr "<msgstr>Tabulka <number/></msgstr>" #. Used as a header before a list of authors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407 -#, fuzzy msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autoři</msgstr> <msgstr " -"form='2'>Autoři</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autoři</msgstr> <msgstr form='2'>Autoři</msgstr>" #. Used as a header before a list of collaborators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409 -#, fuzzy msgid "" "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" "msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form='0'>Spolupracovník</msgstr> <msgstr form='1'>Spolupracovníci</" -"msgstr> <msgstr form='2'>Spolupracovníci</msgstr>" +"<msgstr form='0'>Spolupracovník</msgstr>" +" <msgstr form='1'>Spolupracovníci</msgstr>" +" <msgstr form='2'>Spolupracovníci</msgstr>" #. Used as a header before a list of copyrights. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411 -#, fuzzy msgid "" "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" -msgstr "Copyright" +msgstr "" +"·<msgstr form='1'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyright</msgstr> <msgstr form='2'>Copyright</msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413 -#, fuzzy msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Redaktor</msgstr> <msgstr form='1'>Redaktoři</msgstr> " -"<msgstr form='2'>Redaktoři</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editoři</msgstr> <msgstr form='2'>Editoři</msgstr>" #. Used as a header before a list of contributors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415 -#, fuzzy msgid "" "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " "Contributors</msgstr>" @@ -1695,21 +1682,17 @@ msgstr "" #. Used as a header before a list of publishers. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417 -#, fuzzy msgid "" "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form='0'>Vydavatel</msgstr> <msgstr form='1'>Vydavatelé</msgstr> " -"<msgstr form='2'>Vydavatelé</msgstr>" +"<msgstr form='0'>Vydavatel</msgstr> <msgstr form='1'>Vydavatelé</msgstr> <msgstr form='2'>Vydavatelé</msgstr>" #. Used as a header before a list of translators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419 -#, fuzzy msgid "" "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form='0'>Redaktor</msgstr> <msgstr form='1'>Redaktoři</msgstr> " -"<msgstr form='2'>Redaktoři</msgstr>" +"<msgstr form='0'>Překladatel</msgstr> <msgstr form='1'>Překladatelé</msgstr> <msgstr form='1'>Překladatelé</msgstr>" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html @@ -1910,3 +1893,4 @@ msgstr "Varování" #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" + |