summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2006-09-02 08:19:03 +0000
committerKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2006-09-02 08:19:03 +0000
commit07aad33d37915cd9e943fbc6795c3e1d5c339cee (patch)
tree0894a6c8251475a5e143a06118a8e64ba1812d59
parent56f2db7c9e80a54671f80923ca51ca44959c4778 (diff)
downloadgnome-doc-utils-07aad33d37915cd9e943fbc6795c3e1d5c339cee.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/el.po202
2 files changed, 96 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 156ef76..63ea879 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-02 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
+
+ * el.po: Updated Greek Translation
+
2006-09-01 Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>
* bn_IN.po: Fixed some typos.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d597575..da0aa81 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,15 +13,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 10:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-20 10:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 11:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-02 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#.
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
@@ -162,10 +162,8 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
-msgid ""
-"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -415,10 +413,8 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
-msgid ""
-"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Κεφάλαιο <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Κεφάλαιο <number/> ― <title/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -469,21 +465,19 @@ msgstr ""
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. node - The contents of the email element, which should be the
-#. linked-to email address
+#. string - The linked-to email address
#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
+#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
+#. slash, right angle bracket.
#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
-msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Αποστολή email σε ‘<node/>’.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
+msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Αποστολή email σε ‘<string/>’.</msgstr>"
#.
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
@@ -499,7 +493,7 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -536,7 +530,7 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
msgid ""
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -578,7 +572,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -613,7 +607,7 @@ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Παράδειγμα <number/></msgstr>"
@@ -631,7 +625,7 @@ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Παράδειγμα <number/></msgs
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -668,7 +662,7 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
msgid ""
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -710,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -745,7 +739,7 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Φιγούρα <number/></msgstr>"
@@ -782,7 +776,7 @@ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Φιγούρα <number/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -809,7 +803,7 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
msgid ""
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
@@ -848,7 +842,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
msgid ""
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
@@ -889,7 +883,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Βλ. <glosssee/>.</msgstr>"
@@ -927,11 +921,9 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Βλ. <glosssee/>.</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
-msgid ""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Βλ. ακόμα <glosssee/>.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
+msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Βλ. ακόμα <glosssee/>.</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -961,7 +953,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
@@ -979,7 +971,7 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
@@ -1016,7 +1008,7 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
msgid ""
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
@@ -1055,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
@@ -1092,7 +1084,7 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -1110,7 +1102,7 @@ msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1144,7 +1136,7 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
msgid ""
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
@@ -1181,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Ερώτηση <number/></msgstr>"
@@ -1220,7 +1212,7 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Ερώτηση <number/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
msgid ""
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
@@ -1255,7 +1247,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -1273,7 +1265,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1310,7 +1302,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
msgid ""
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
@@ -1353,7 +1345,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1388,11 +1380,9 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
-msgid ""
-"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
+msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
#.
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
@@ -1408,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1445,7 +1435,7 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
msgid ""
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
@@ -1488,7 +1478,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1523,11 +1513,9 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
-msgid ""
-"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Ενότητα <number/> ― <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
+msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Ενότητα <number/> ― <title/></msgstr>"
#.
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
@@ -1543,7 +1531,7 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1580,7 +1568,7 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
msgid ""
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -1622,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -1657,40 +1645,36 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Πίνακας <number/></msgstr>"
#. Used as a header before a list of authors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Συγγραφέας</msgstr> <msgstr form='1'>Συγγραφείς</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>Συγγραφέας</msgstr> <msgstr form='1'>Συγγραφείς</msgstr>"
#. Used as a header before a list of collaborators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
msgid ""
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
"msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Συνεργάτης</msgstr> <msgstr form='1'>Συνεργάτες</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>Συνεργάτης</msgstr> <msgstr form='1'>Συνεργάτες</msgstr>"
#. Used as a header before a list of copyrights.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
+msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
msgstr ""
"<msgstr form='0'>Πνευματικά δικαιώματα</msgstr> <msgstr form='1'>Πνευματικά "
"δικαιώματα</msgstr>"
#. Used as a header before a list of editors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Συντάκτης</msgstr> <msgstr form='1'>Συντάκτες</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>Συντάκτης</msgstr> <msgstr form='1'>Συντάκτες</msgstr>"
#. Used as a header before a list of contributors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
msgid ""
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
"Contributors</msgstr>"
@@ -1699,17 +1683,14 @@ msgstr ""
"Συντελεστές</msgstr>"
#. Used as a header before a list of publishers.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
+msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Εκδότης</msgstr> <msgstr form='1'>Εκδότες</msgstr>"
#. Used as a header before a list of translators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Μεταφραστής</msgstr> <msgstr form='1'>Μεταφραστές</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
+msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>Μεταφραστής</msgstr> <msgstr form='1'>Μεταφραστές</msgstr>"
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
@@ -1720,12 +1701,12 @@ msgstr ""
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
msgid "A:&#x2003;"
msgstr "A:&#x2003;"
#. Used for links to the titlepage.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
msgid "About This Document"
msgstr "Περί Αυτού του Εγγράφου"
@@ -1738,12 +1719,12 @@ msgstr "Περί Αυτού του Εγγράφου"
#. Shaun McCance
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
msgid "Affiliation"
msgstr "Συνεργασία"
#. Used as a title for a bibliography.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
msgid "Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία"
@@ -1751,7 +1732,7 @@ msgstr "Βιβλιογραφία"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
#. This is used as a default title for caution elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
msgid "Caution"
msgstr "Προσοχή"
@@ -1759,7 +1740,7 @@ msgstr "Προσοχή"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
#. This is used as a default title for colophon elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452
msgid "Colophon"
msgstr "Κολοφώνας"
@@ -1767,7 +1748,7 @@ msgstr "Κολοφώνας"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
#. This is used as a default title for dedication elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
msgid "Dedication"
msgstr "Αφιέρωση"
@@ -1780,7 +1761,7 @@ msgstr "Αφιέρωση"
#. Shaun McCance
#. Email: shaunm@gnome.org
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1788,7 +1769,7 @@ msgstr "Email"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
#. This is used as a default title for glossary elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472
msgid "Glossary"
msgstr "Γλωσσάρι"
@@ -1796,7 +1777,7 @@ msgstr "Γλωσσάρι"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
#. This is used as a default title for important elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477
msgid "Important"
msgstr "Σημαντικό"
@@ -1804,7 +1785,7 @@ msgstr "Σημαντικό"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
#. This is used as a default title for index elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482
msgid "Index"
msgstr "Κατάλογος"
@@ -1812,7 +1793,7 @@ msgstr "Κατάλογος"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487
msgid "Legal Notice"
msgstr "Νομική σημείωση"
@@ -1820,7 +1801,7 @@ msgstr "Νομική σημείωση"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
#. This is used as the title for refnamediv elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -1828,7 +1809,7 @@ msgstr "Όνομα"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
#. This is used as a default title for note elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
@@ -1836,7 +1817,7 @@ msgstr "Σημείωση"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
#. This is used as a default title for preface elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502
msgid "Preface"
msgstr "Πρόλογος"
@@ -1849,7 +1830,7 @@ msgstr "Πρόλογος"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
msgid "Q:&#x2003;"
msgstr "Q:&#x2003;"
@@ -1857,7 +1838,7 @@ msgstr "Q:&#x2003;"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
#. This is used as a header before the revision history.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
msgid "Revision History"
msgstr "Ιστορικό Αλλαγών"
@@ -1865,7 +1846,7 @@ msgstr "Ιστορικό Αλλαγών"
#. Used for the <see> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
msgid "See"
msgstr "Βλέπε"
@@ -1873,7 +1854,7 @@ msgstr "Βλέπε"
#. Used for the <seealso> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527
msgid "See Also"
msgstr "Βλέπε Ακόμα"
@@ -1881,7 +1862,7 @@ msgstr "Βλέπε Ακόμα"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532
msgid "Synopsis"
msgstr "Σύνοψη"
@@ -1889,7 +1870,7 @@ msgstr "Σύνοψη"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
#. This is used as a default title for tip elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537
msgid "Tip"
msgstr "Συμβουλή"
@@ -1897,7 +1878,7 @@ msgstr "Συμβουλή"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
#. This is used as a default title for warning elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
@@ -1907,6 +1888,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση"
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
msgid "default:LTR"
msgstr "προεπιλογή:LTR"
+