summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2006-08-31 00:06:40 +0000
committerGabor Keleman <kelemeng@src.gnome.org>2006-08-31 00:06:40 +0000
commitcd9d6afe50a52a3664f4cb83b26561fac310cd98 (patch)
tree21863f82633495e61dc33983177e1ebdd0666e1c
parent74451263919fa607eb2b54f1e473679034b1364a (diff)
downloadgnome-doc-utils-cd9d6afe50a52a3664f4cb83b26561fac310cd98.tar.gz
Translation updated.
2006-08-31 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po69
2 files changed, 29 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 27379d1..70ca3f4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-31 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Translation updated.
+
2006-08-30 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 47cac1a..04186a4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Hungarian translation of gnome-doc-utils.
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005.
#
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 11:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-14 18:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-26 11:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-31 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#.
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
@@ -156,10 +156,8 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
-msgid ""
-"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr><number/>. függelék ― <title/></msgstr>"
+msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr><number/>. függelék ― <title/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -409,10 +407,8 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
-msgid ""
-"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr><number/>. fejezet ― <title/></msgstr>"
+msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr><number/>. fejezet ― <title/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -474,12 +470,8 @@ msgstr ""
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-mail küldése \"<node/>\" részére.</"
-"msgstr>"
+msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-mail küldése \"<string/>\" részére.</msgstr>"
#.
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
@@ -924,10 +916,8 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Lásd: <glosssee/>.</msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
-msgid ""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Lásd még: <glosssee/>.</msgstr>"
+msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Lásd még: <glosssee/>.</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1386,10 +1376,8 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
-msgid ""
-"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr><number/>. szakasz ― <title/></msgstr>"
+msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr><number/>. szakasz ― <title/></msgstr>"
#.
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
@@ -1521,10 +1509,8 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
-msgid ""
-"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr><number/>. szakasz ― <title/></msgstr>"
+msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr><number/>. szakasz ― <title/></msgstr>"
#.
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
@@ -1668,21 +1654,17 @@ msgstr "<msgstr form='0'>Szerző</msgstr> <msgstr form='1'>Szerzők</msgstr>"
msgid ""
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
"msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Munkatárs</msgstr> <msgstr form='1'>Munkatársak</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>Munkatárs</msgstr> <msgstr form='1'>Munkatársak</msgstr>"
#. Used as a header before a list of copyrights.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
#. Used as a header before a list of editors.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Szerkesztő</msgstr> <msgstr form='1'>Szerkesztők</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>Szerkesztő</msgstr> <msgstr form='1'>Szerkesztők</msgstr>"
#. Used as a header before a list of contributors.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
@@ -1695,14 +1677,12 @@ msgstr ""
#. Used as a header before a list of publishers.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
+msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Kiadó</msgstr> <msgstr form='1'>Kiadók</msgstr>"
#. Used as a header before a list of translators.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
+msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Fordító</msgstr> <msgstr form='1'>Fordítók</msgstr>"
#.
@@ -1904,3 +1884,4 @@ msgstr "Figyelmeztetés"
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
+