diff options
author | Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> | 2006-08-05 16:41:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Francisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org> | 2006-08-05 16:41:47 +0000 |
commit | dbc8f0c080c893bbc226f22f7ce1d289c38d9b09 (patch) | |
tree | 6569c16c75c993467e256ac3665db187fbbf91cc | |
parent | 6619b620a79f038823af17e805010871a9dbe4fd (diff) | |
download | gnome-doc-utils-dbc8f0c080c893bbc226f22f7ce1d289c38d9b09.tar.gz |
Updated Spanish translation.
2006-08-05 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
* es.po: Updated Spanish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 83 |
2 files changed, 40 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0d16c4d..6f03308 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-05 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2006-08-02 Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com> * bn_IN.po: Updated Bengali India Translation. @@ -3,20 +3,20 @@ # traducción de es.po al Spanish # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006. # +# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-28 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-05 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-05 18:38+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. @@ -85,7 +85,10 @@ msgid "" "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " "<number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Apéndice <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Apéndice " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -155,10 +158,8 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121 -msgid "" -"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Apéndice <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Apéndice <number/>: <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -408,10 +409,8 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338 -msgid "" -"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Capítulo <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Capítulo <number/>: <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -473,9 +472,10 @@ msgstr "" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391 -msgid "" -"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" -msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Envíe un correo-e a <<string/>>.</msgstr>" +msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Envíe un correo-e a <<string/>>.</" +"msgstr>" #. #. The number formatter used for example numbers. This can be one of @@ -805,7 +805,9 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" -msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Lea la definición de «<glossterm/>».</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Lea la definición de «<glossterm/" +">».</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -918,10 +920,8 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Vea <glosssee/>.</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778 -msgid "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Vea también <glosssee/>.</msgstr>" +msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Vea también <glosssee/>.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Parte <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Parte <number/>: <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1142,8 +1142,7 @@ msgid "" "<number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Pregunta " -"<number/></msgstr>" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Pregunta <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1216,7 +1215,7 @@ msgid "" "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" msgstr "" -"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>"<node/>"</" +"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</" "msgstr> <msgstr>«<node/>»</msgstr>" #. @@ -1380,10 +1379,8 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175 -msgid "" -"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Sección <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Sección <number/>: <title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for section numbers. This can be one of @@ -1515,10 +1512,8 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290 -msgid "" -"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Sección <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Sección <number/>: <title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for table numbers. This can be one of @@ -1662,21 +1657,17 @@ msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autores</msgstr>" msgid "" "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" "msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Colaborador</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboradores</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>Colaborador</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboradores</msgstr>" #. Used as a header before a list of copyrights. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" +msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Redactor</msgstr> <msgstr form='1'>Redactores</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>Redactor</msgstr> <msgstr form='1'>Redactores</msgstr>" #. Used as a header before a list of contributors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414 @@ -1689,16 +1680,13 @@ msgstr "" #. Used as a header before a list of publishers. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" +msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editores</msgstr>" #. Used as a header before a list of translators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Traductor</msgstr> <msgstr form='1'>Traductores</msgstr>" +msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>Traductor</msgstr> <msgstr form='1'>Traductores</msgstr>" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html @@ -1899,3 +1887,4 @@ msgstr "Advertencia" #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" + |