diff options
author | Peter Bach <pbach@src.gnome.org> | 2007-04-13 00:13:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Bach <pbach@src.gnome.org> | 2007-04-13 00:13:46 +0000 |
commit | 4879aee77c51f76289e2624ce00f9a162f4866dd (patch) | |
tree | 64e3f8f0ca002e63b66b02b06bb20b7ff99cc0d0 | |
parent | 135a3fdf3f1574d0243ac9da5236ad1f2179d330 (diff) | |
download | gnome-doc-utils-4879aee77c51f76289e2624ce00f9a162f4866dd.tar.gz |
Updated Danish translation
svn path=/trunk/; revision=916
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 571 |
2 files changed, 318 insertions, 257 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5d47f5c..11fb695 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-04-13 Peter Bach <bach.peter@gmail.com> + + * da.po: Updated Danish translation. + 2007-03-25 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com> * gl.po: Updated Galician Translation. @@ -1,19 +1,40 @@ # Danish translation of Gnome Documentation Utilities. -# Copyright (C) 2005 Shaun McCance +# Copyright (C) 2005-2007 Shaun McCance # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package. -# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2005. # +# +# Den dokumentation som de bliver ved med at henvise til findes d. 12/4 2007 her: +# http://svn.gnome.org/viewcvs/gnome-doc-utils/trunk/i18n/STYLESHEETS.xhtml?revision=593 +# +# Bemærk ydeligere at jeg i alle de strenge der har at gøre med XML markup oversættelse +# har fjernet msgid tagget og skiftet til ny linje mellem hvert msgstr tag. Begge +# dele er lovlige i henhold til det skript der skal håndtere disse streng bagefter og +# jeg synes det letter læsningen +# +# De specielle strenge der indeholder XML markup oversættelse bruges til at danne en +# tekstformattering af DocBook som er sådan som vi ville have den på dansk. Det er derfor +# med vilje og netop hele pointen at nogle af strengene varierer fra den engelske version. +# Det skal fremtidige oversættere være opmærksom på specielt hvis i rette nogle fuzzy +# strenge at i ikke bare laver dem om sådan så de ser ud som den engelske, for det er ikke +# sikkert det er det der har gjort at den er blevet fuzzy. +# Jeg har vedhæftet de strenge hvor den danske med vilje afviger fra den engelske med +# kommentaren DANSK og givet en kort beskrivelse af hvad meningen er. +# +# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2005. +# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:37-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-10 10:50+0200\n" -"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-02 02:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-13 00:31+0200\n" +"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. #. This is used a simple list item seperator in places where simple @@ -23,7 +44,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #. #. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of @@ -41,7 +62,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22 msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>A</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -82,6 +103,9 @@ msgid "" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " "<number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr>Appendiks <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -117,7 +141,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89 msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -151,11 +175,78 @@ msgstr "" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121 +msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgstr>Appendiks <number/> ― <title/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format tooltips on cross references +#. to bibliography entries. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. label - The term being defined by the glossary entry +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145 msgid "" -"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" +"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " +"<label/>.</msgstr>" +msgstr "<msgstr>Vis litteraturlistereferencen <label/>.</msgstr>" #. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to bibliographies. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the figure +#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Note that authors are not required to provide explicit titles for +#. bibliographies. If the author does not provide a title, the +#. translatable string 'Bibliography' is used as a default. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179 +msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" +msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" + +# DANSK Her har jeg valgt at sige at hvis der refereres til nummeret på +# en bog i en serie så skal nummeret skrive med romertal. +#. #. The number formatter used for book numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: @@ -169,9 +260,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>I</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -202,9 +293,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of @@ -220,9 +311,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -257,12 +348,15 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273 msgid "" "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " "<number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr>Kapitel <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -296,9 +390,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -331,11 +425,11 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280 -msgid "" -"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338 +msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgstr>Kapitel <number/> ― <title/></msgstr>" +# DANSK Her har jeg valgt at sige at alle steder hvor der refereres til navnet på noget (men uden at der lænkes til det) der skal de referencer stå som italic i gåseøjne #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -364,11 +458,11 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367 msgid "" "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><i>“<node/>”</i></msgstr> " #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -383,20 +477,19 @@ msgstr "" #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. -#. node - The contents of the email element, which should be the -#. linked-to email address +#. string - The linked-to email address #. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, -#. right angle bracket. +#. insert the email address, simply write left angle bracket, string, +#. slash, right angle bracket. #. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334 -msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>" -msgstr "" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391 +msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" +msgstr "<msgstr>Send e-post til: <string/>.</msgstr>" #. #. The number formatter used for example numbers. This can be one of @@ -412,9 +505,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -449,12 +542,15 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440 msgid "" "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " "<msgstr>Example <number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgstr role='header'><i>Eksempel <number/></i> </msgstr> " +"<msgstr role='li'>Eksempel <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Eksempel <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -488,9 +584,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -523,9 +619,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>Eksempel <number/></msgstr>" #. #. The number formatter used for figure numbers. This can be one of @@ -541,9 +637,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -578,13 +674,17 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554 msgid "" "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " "<msgstr>Figure <number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgstr role='header'><i>Figur <number/></i> </msgstr> " +"<msgstr role='li'>Figur <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Figur <number/></msgstr>" +# DANSK Her har jeg valgt at den først adskiller i figurnumre skal være . og ikke - #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -617,9 +717,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -652,9 +752,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>Figur <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -689,9 +789,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -716,12 +816,13 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677 msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>Læs ordforklaringen til “<glossterm/>”.</msgstr>" +# DANSK Her har jeg valgt ikke at lave en speciel formattering ligesom på engelsk til "se" og "se også" elementer #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -753,11 +854,11 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709 msgid "" "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><glossterm/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -792,9 +893,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>Se <glosssee/>.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -830,10 +931,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721 -msgid "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" -msgstr "" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778 +msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" +msgstr "<msgstr>Se også <glosssee/>.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -863,10 +963,11 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" +# DANSK Her er valge almindelige tal fremfor for romertal #. #. The number formatter used for part numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -881,9 +982,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -918,11 +1019,14 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856 msgid "" "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr>Del <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -955,9 +1059,46 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>Del <number/> ― <title/></msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format cross references to prefaces. +#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select +#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If +#. your language needs to provide different cross reference formattings +#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for +#. cross reference formatters. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. title - The title of the figure +#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title +#. if no titleabbrev exists +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Note that authors are not required to provide explicit titles for +#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable +#. string 'Preface' is used as a default. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922 +msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" +msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for question numbers. This can be one of @@ -973,9 +1114,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:846 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1007,12 +1148,15 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:877 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968 msgid "" "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " "<number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr>Spørgsmål <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1041,10 +1185,12 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:905 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>Spørgsmål <number/></msgstr>" +# DANSK på engelsk laves et speciel tilfælde for indre citaterm det +# vælger jeg og ignorere ogsætter således alle citater mellem gåseøjne #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1080,11 +1226,11 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:941 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032 msgid "" "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1113,9 +1259,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for reference section numbers. This can @@ -1131,9 +1277,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:984 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1168,12 +1314,12 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109 msgid "" "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " "<number/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Afsnit <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1208,9 +1354,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1243,10 +1389,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1084 -msgid "" -"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175 +msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgstr>Afsnit <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for section numbers. This can be one of @@ -1262,11 +1407,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1099 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Redaktør</msgstr> <msgstr form=\"1\">Redaktører</msgstr>" +msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1301,12 +1444,12 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224 msgid "" "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " "<number/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Afsnit <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1341,9 +1484,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1376,10 +1519,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1199 -msgid "" -"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290 +msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgstr>Afsnit <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for table numbers. This can be one of @@ -1395,9 +1537,9 @@ msgstr "" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1214 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1432,13 +1574,17 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339 msgid "" "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " "<msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "" +"<msgstr role='header'><i>Tabel <number/></i> </msgstr> " +"<msgstr role='li'>Tabel <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Tabel <number/></msgstr>" +# DANSK Her bruges igen . i stedet for - som adskiller i numrene #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1471,9 +1617,9 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1281 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1506,59 +1652,62 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1313 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" -msgstr "" +msgstr "<msgstr>Tabel <number/></msgstr>" #. Used as a header before a list of authors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Forfatter</msgstr> <msgstr form=\"1\">Forfattere</msgstr>" +"<msgstr form='0'>Forfatter</msgstr>" +"<msgstr form='1'>Forfattere</msgstr>" #. Used as a header before a list of collaborators. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1317 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 msgid "" "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" "msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Samarbejdspartner</msgstr> <msgstr form=\"1" -"\">Samarbejdspartnere</msgstr>" +"<msgstr form='0'>Samarbejdspartner</msgstr>" +"<msgstr form='1'>Samarbejdspartnere</msgstr>" #. Used as a header before a list of copyrights. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1319 -#, fuzzy -msgid "" -"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410 +msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>" +"<msgstr form=\"0\">Ophavsret</msgstr> " +"<msgstr form=\"1\">Ophavsret</msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1321 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Redaktør</msgstr> <msgstr form=\"1\">Redaktører</msgstr>" +"<msgstr form=\"0\">Redaktør</msgstr>" +"<msgstr form=\"1\">Redaktører</msgstr>" #. Used as a header before a list of contributors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1323 -#, fuzzy +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414 msgid "" "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " "Contributors</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Anden bidragyder</msgstr> <msgstr form=\"1\">Andre " -"bidragydere</msgstr>" +"<msgstr form=\"0\">Anden bidragyder</msgstr>" +"<msgstr form=\"1\">Andre bidragydere</msgstr>" #. Used as a header before a list of publishers. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1325 -#, fuzzy -msgid "" -"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416 +msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">Udgiver</msgstr> <msgstr form=\"1\">Udgivere</msgstr>" +"<msgstr form=\"0\">Udgiver</msgstr>" +"<msgstr form=\"1\">Udgivere</msgstr>" + +#. Used as a header before a list of translators. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418 +msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr form=\"0\">Oversætter</msgstr>" +"<msgstr form=\"1\">Oversættere</msgstr>" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html @@ -1569,12 +1718,12 @@ msgstr "" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label answers. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1335 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428 msgid "A: " -msgstr "" +msgstr "Sv: " #. Used for links to the titlepage. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1337 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430 msgid "About This Document" msgstr "Om dette dokument" @@ -1587,15 +1736,20 @@ msgstr "Om dette dokument" #. Shaun McCance #. Affiliation: GNOME Documentation Project #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknytning" +#. Used as a title for a bibliography. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html #. This is used as a default title for caution elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1352 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447 msgid "Caution" msgstr "Forsigtig" @@ -1603,7 +1757,7 @@ msgstr "Forsigtig" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html #. This is used as a default title for colophon elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452 msgid "Colophon" msgstr "Kolofon" @@ -1611,7 +1765,7 @@ msgstr "Kolofon" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html #. This is used as a default title for dedication elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1362 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457 msgid "Dedication" msgstr "Dedikation" @@ -1624,7 +1778,7 @@ msgstr "Dedikation" #. Shaun McCance #. Email: shaunm@gnome.org #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -1632,15 +1786,15 @@ msgstr "E-post" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html #. This is used as a default title for glossary elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1377 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472 msgid "Glossary" -msgstr "" +msgstr "Ordforklaring" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html #. This is used as a default title for important elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1382 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477 msgid "Important" msgstr "Vigtigt" @@ -1648,7 +1802,7 @@ msgstr "Vigtigt" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html #. This is used as a default title for index elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1387 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482 msgid "Index" msgstr "Indeks" @@ -1656,7 +1810,7 @@ msgstr "Indeks" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html #. This is used as a default title for legalnotice elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1392 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487 msgid "Legal Notice" msgstr "Juridisk information" @@ -1664,7 +1818,7 @@ msgstr "Juridisk information" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html #. This is used as the title for refnamediv elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1397 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1672,7 +1826,7 @@ msgstr "Navn" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html #. This is used as a default title for note elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1402 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -1680,7 +1834,7 @@ msgstr "Note" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html #. This is used as a default title for preface elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502 msgid "Preface" msgstr "Forord" @@ -1693,15 +1847,15 @@ msgstr "Forord" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label questions. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512 msgid "Q: " -msgstr "" +msgstr "Sp: " #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html #. This is used as a header before the revision history. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1422 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517 msgid "Revision History" msgstr "Revisionshistorik" @@ -1709,7 +1863,7 @@ msgstr "Revisionshistorik" #. Used for the <see> element. #. FIXME: this should be a format string. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1427 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522 msgid "See" msgstr "Se" @@ -1717,7 +1871,7 @@ msgstr "Se" #. Used for the <seealso> element. #. FIXME: this should be a format string. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1432 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527 msgid "See Also" msgstr "Se også" @@ -1725,7 +1879,7 @@ msgstr "Se også" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" @@ -1733,7 +1887,7 @@ msgstr "Synopsis" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html #. This is used as a default title for tip elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537 msgid "Tip" msgstr "Tip" @@ -1741,114 +1895,17 @@ msgstr "Tip" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html #. This is used as a default title for warning elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#~ msgid "format.appendix.label" -#~ msgstr "format.appendix.label" - -#~ msgid "format.book.label" -#~ msgstr "format.book.label" - -#~ msgid "format.chapter.label" -#~ msgstr "format.chapter.label" - -#~ msgid "format.citetitle" -#~ msgstr "format.citetitle" - -#~ msgid "format.date" -#~ msgstr "format.date" - -#~ msgid "format.example.label" -#~ msgstr "format.example.label" - -#~ msgid "format.example.number" -#~ msgstr "format.example.number" - -#~ msgid "format.example.number.flat" -#~ msgstr "format.example.number.flat" - -#~ msgid "format.figure.label" -#~ msgstr "format.figure.label" - -#~ msgid "format.figure.number" -#~ msgstr "format.figure.number" - -#~ msgid "format.figure.number.flat" -#~ msgstr "format.figure.number.flat" - -#~ msgid "format.manvolnum" -#~ msgstr "format.manvolnum" - -#~ msgid "format.part.label" -#~ msgstr "format.part.label" - -#~ msgid "format.part.number" -#~ msgstr "format.part.number" - -#~ msgid "format.quote.inner" -#~ msgstr "format.quote.inner" - -#~ msgid "format.quote.outer" -#~ msgstr "format.quote.outer" - -#~ msgid "format.refentry.label" -#~ msgstr "format.refentry.label" - -#~ msgid "format.section.label" -#~ msgstr "format.section.label" - -#~ msgid "format.table.label" -#~ msgstr "format.table.label" - -#~ msgid "format.table.number" -#~ msgstr "format.table.number" - -#~ msgid "format.table.number.flat" -#~ msgstr "format.table.number.flat" - -#~ msgid "format.tooltip.glossentry" -#~ msgstr "format.tooltip.glossentry" - -#~ msgid "format.tooltip.mailto" -#~ msgstr "format.tooltip.mailto" - -#~ msgid "Audience" -#~ msgstr "Målgruppe" - -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Indhold" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Dato" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Niveau" - -#~ msgid "Message Audience" -#~ msgstr "Meddelelsemålgruppe" - -#~ msgid "Message Level" -#~ msgstr "Meddelelsesniveau" - -#~ msgid "Message Origin" -#~ msgstr "Meddelelsesoprindelse" - -#~ msgid "Origin" -#~ msgstr "Oprindelse" - -#~ msgid "Reference" -#~ msgstr "Reference" - -#~ msgid "Release Information" -#~ msgstr "Udgivelsesinformation" - -#~ msgid "Set Index" -#~ msgstr "Samlingsindeks" - -#~ msgid "Table of Contents" -#~ msgstr "Indholdsfortegnelse" +#. +#. Translate to default:RTL if your language should be displayed +#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* +#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR +#. or default:RTL it will not work +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" |