diff options
author | Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com> | 2007-02-21 10:14:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko@src.gnome.org> | 2007-02-21 10:14:08 +0000 |
commit | b8044afea7124893cc8882c0f23fc45d790a09b3 (patch) | |
tree | 53c109a8e7e125aa1c14f20712f8ba6991f10ab3 | |
parent | c55f1ce45b39494a39459ee61d3206c03f45afca (diff) | |
download | gnome-doc-utils-b8044afea7124893cc8882c0f23fc45d790a09b3.tar.gz |
Update Ukrainian translation.
2007-02-21 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
* Update Ukrainian translation.
svn path=/trunk/; revision=890
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 28 |
2 files changed, 18 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8c309fb..03d5c32 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-21 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com> + + * uk.po: Update Ukrainian translation. + 2007-02-20 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ", " #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22 msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" -msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" +msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " "<label/>.</msgstr>" msgstr "" -"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Дивіться елемент бібліографії " +"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Дивіться додатковий документ " "<label/>.</msgstr>" #. @@ -336,8 +336,8 @@ msgid "" "<number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " -"<number/></msgstr>" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Глава <number/" +"></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgid "" "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" -"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" +"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Глава <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "" "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" msgstr "" -"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " +"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>\"<node/>\"</msgstr> " "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" #. @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" msgid "" "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" msgstr "" -"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Надсилати пошту до ‘<string/>’.</msgstr>" +"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Надсилати пошту адресату ‘<string/>’.</msgstr>" #. #. The number formatter used for example numbers. This can be one of @@ -806,8 +806,8 @@ msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" msgstr "" -"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Читайте визначення ‘<glossterm/>’." -"</msgstr>" +"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Читайте визначення \"<glossterm/>" +"\".</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Приналежність" #. Used as a title for a bibliography. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442 msgid "Bibliography" -msgstr "Бібліографія" +msgstr "Додаткові документи" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Застереження" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452 msgid "Colophon" -msgstr "Кінцівка" +msgstr "Післямова" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Ел.пошта" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472 msgid "Glossary" -msgstr "Глосарій" +msgstr "Словник термінів" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Покажчик" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487 msgid "Legal Notice" -msgstr "Юридична примітка" +msgstr "Юридичний статус" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "З: " #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517 msgid "Revision History" -msgstr "Історія переробок" +msgstr "Історія створення" #. #. Used for the <see> element. |