diff options
author | Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com> | 2007-09-15 19:52:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Stéphane Raimbault <stephaner@src.gnome.org> | 2007-09-15 19:52:55 +0000 |
commit | a6632bd04b978c8fd5ea604a2ac52bb1fced09b1 (patch) | |
tree | 6df428fa17cfff123dcd7001d33aa589066a9e5a | |
parent | 9b38ecb011aead96b8306f461b91f02b86f068d8 (diff) | |
download | gnome-doc-utils-a6632bd04b978c8fd5ea604a2ac52bb1fced09b1.tar.gz |
Updated French translation by Stéphane Raimbault and Vincent Untz.
2007-09-15 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
* fr.po: Updated French translation by Stéphane Raimbault and
Vincent Untz.
svn path=/trunk/; revision=1045
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 459 |
2 files changed, 376 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6e68a98..9647bd0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-09-15 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com> + + * fr.po: Updated French translation by Stéphane Raimbault and + Vincent Untz. + 2007-09-15 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> * eu.po: Updated Basque translation. @@ -3,18 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package. # # Raphaël Tournoy <lexpas@free.fr>, 2004. -# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2005. +# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2005. # Vincent Untz <vuntz@gnome.org>, 2005. # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006. # Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>, 2006. +# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-02 23:46+0200\n" -"Last-Translator: Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-15 21:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-15 21:51+0200\n" +"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,16 +23,43 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. +#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two +#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5 +msgid " and " +msgstr " et " + +#. +#. This is used to offset an inline description from a title. This is +#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which +#. models the structure of a man page. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11 +msgid " — " +msgstr " — " + +#. #. This is used a simple list item seperator in places where simple #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18 msgid ", " msgstr ", " #. +#. This is used as the final separator in an inline list of three or +#. more elements. The string ", " will be used to separate all but +#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of +#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry". +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25 +msgid ", and " +msgstr " et " + +#. #. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: @@ -45,7 +73,7 @@ msgstr ", " #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40 msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" msgstr "<msgstr>A</msgstr>" @@ -82,7 +110,7 @@ msgstr "<msgstr>A</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74 msgid "" "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " @@ -123,7 +151,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107 msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -158,10 +186,10 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139 msgid "" "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "<msgstr>Annexe <number/> : <title/></msgstr>" +msgstr "<msgstr>Annexe <number/> — <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -186,11 +214,11 @@ msgstr "<msgstr>Annexe <number/> : <title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163 msgid "" "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " "<label/>.</msgstr>" -msgstr "<msgstr>Voir l'entrée bibliographique « <glossterm/> ».</msgstr>" +msgstr "<msgstr>Voir l'entrée bibliographique « <label/> ».</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -225,11 +253,52 @@ msgstr "<msgstr>Voir l'entrée bibliographique « <glossterm/> ».</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197 msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" #. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. biblioentry - An entry in a bibliography +#. bibliomixed - An entry in a bibliography +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html +#. +#. This is a format message used to format the labels for entries in +#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation +#. of the authors' names and the year of publication. In English, +#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding +#. them. +#. +#. This string is similar to citation.format, but they are used in +#. different places. The citation formatter is used when referencing +#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for +#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for +#. both, but you don't have to. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. bibliolabel - The text content of the bibliography label +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel, +#. slash, right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235 +msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" +msgstr "<msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" + +#. #. The number formatter used for book numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: @@ -243,7 +312,7 @@ msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgstr>I</msgstr>" @@ -276,7 +345,7 @@ msgstr "<msgstr>I</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgstr><i><title/></i></msgstr>" @@ -294,7 +363,7 @@ msgstr "<msgstr><i><title/></i></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgstr>I</msgstr>" @@ -331,7 +400,7 @@ msgstr "<msgstr>I</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329 msgid "" "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " @@ -372,7 +441,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -407,7 +476,7 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394 msgid "" "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgstr>Chapitre <number/> : <title/></msgstr>" @@ -419,6 +488,39 @@ msgstr "<msgstr>Chapitre <number/> : <title/></msgstr>" #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. +#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work +#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html +#. +#. This is a format message used to format inline citations to other +#. published works. The content is typically an abbreviation of the +#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually +#. written inside [square brackets]. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. citation - The text content of the citation element, possibly +#. as a link to an entry in the bibliography +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation, +#. slash, right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424 +msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" +msgstr "<msgstr>[<citation/>]</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. #. citetitle - The title of a cited work #. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html #. @@ -440,12 +542,11 @@ msgstr "<msgstr>Chapitre <number/> : <title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453 msgid "" "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr role='article'>« <node/> »</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" +msgstr "<msgstr role='article'><i><node/></i></msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -470,7 +571,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477 msgid "" "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" msgstr "<msgstr>Envoyer un courrier électronique à « <string/> ».</msgstr>" @@ -489,7 +590,7 @@ msgstr "<msgstr>Envoyer un courrier électronique à « <string/> ».</msgstr> #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgstr>1</msgstr>" @@ -526,7 +627,7 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526 msgid "" "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " @@ -568,7 +669,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -603,7 +704,7 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" msgstr "<msgstr>Exemple <number/></msgstr>" @@ -621,7 +722,7 @@ msgstr "<msgstr>Exemple <number/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgstr>1</msgstr>" @@ -658,7 +759,7 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640 msgid "" "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " @@ -699,7 +800,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -734,7 +835,7 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" msgstr "<msgstr>Figure <number/></msgstr>" @@ -771,7 +872,7 @@ msgstr "<msgstr>Figure <number/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" @@ -782,6 +883,41 @@ msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. +#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html +#. +#. This is a format message used to format the abbreviations of terms +#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be +#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a +#. glossary entry for HTML might look like this: +#. +#. Hypertext Markup Language (HTML) +#. Definition goes here.... +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. node - The content of the acronym or abbrev element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771 +msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" +msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. #. This is a format message used to format tooltips on cross references #. to glossary entries. #. @@ -798,7 +934,7 @@ msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795 msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" @@ -835,7 +971,7 @@ msgstr "<msgstr>Lire la définition de « <glossterm/> ».</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827 msgid "" "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" @@ -876,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgstr>Voir <glosssee/>.</msgstr>" @@ -914,7 +1050,7 @@ msgstr "<msgstr>Voir <glosssee/>.</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896 msgid "" "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgstr>Voir aussi <glosssee/>.</msgstr>" @@ -947,7 +1083,7 @@ msgstr "<msgstr>Voir aussi <glosssee/>.</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" @@ -965,7 +1101,7 @@ msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" msgstr "<msgstr>I</msgstr>" @@ -1002,7 +1138,7 @@ msgstr "<msgstr>I</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974 msgid "" "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" @@ -1041,7 +1177,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgstr>Partie <number/> : <title/></msgstr>" @@ -1078,7 +1214,7 @@ msgstr "<msgstr>Partie <number/> : <title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" @@ -1096,7 +1232,7 @@ msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgstr>1</msgstr>" @@ -1130,7 +1266,7 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086 msgid "" "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " @@ -1166,7 +1302,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" msgstr "<msgstr>Question <number/></msgstr>" @@ -1205,7 +1341,7 @@ msgstr "<msgstr>Question <number/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150 msgid "" "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" @@ -1238,7 +1374,7 @@ msgstr "<msgstr role='inner'>« <node/> »</msgstr> <msgstr>« <node/> »</m #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" @@ -1256,7 +1392,7 @@ msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgstr>I</msgstr>" @@ -1293,7 +1429,7 @@ msgstr "<msgstr>I</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227 msgid "" "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " @@ -1335,7 +1471,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -1370,7 +1506,7 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 msgid "" "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgstr>Section <number/> : <title/></msgstr>" @@ -1389,7 +1525,7 @@ msgstr "<msgstr>Section <number/> : <title/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgstr>I</msgstr>" @@ -1426,7 +1562,7 @@ msgstr "<msgstr>I</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342 msgid "" "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " @@ -1468,7 +1604,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -1503,12 +1639,123 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 msgid "" "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgstr>Section <number/> : <title/></msgstr>" #. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html +#. +#. This is a format message used to format index cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. seeie - The actual link or links of the cross reference +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436 +msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" +msgstr "<msgstr>Voir aussi <seeie/>.</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html +#. +#. This is a format message used to format index cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. seeie - The actual link or links of the cross reference +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464 +msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" +msgstr "<msgstr>Voir <seeie/>.</msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479 +msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgstr>1</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for command synopsis +#. fragments, as well as cross references to them. See the following: +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according +#. to the synopfragment.digit string +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507 +msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" +msgstr "<msgstr>(<number/>)</msgstr>" + +#. #. The number formatter used for table numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: @@ -1522,7 +1769,7 @@ msgstr "<msgstr>Section <number/> : <title/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgstr>1</msgstr>" @@ -1559,7 +1806,7 @@ msgstr "<msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556 msgid "" "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " @@ -1601,7 +1848,7 @@ msgstr "" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -1636,17 +1883,17 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "<msgstr>Tableau <number/></msgstr>" #. Used as a header before a list of authors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Auteur</msgstr> <msgstr form='1'>Auteurs</msgstr>" #. Used as a header before a list of collaborators. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625 msgid "" "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" "msgstr>" @@ -1655,20 +1902,20 @@ msgstr "" "msgstr>" #. Used as a header before a list of copyrights. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627 msgid "" "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" msgstr "" "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" msgstr "" "<msgstr form='0'>Rédacteur</msgstr> <msgstr form='1'>Rédacteurs</msgstr>" #. Used as a header before a list of contributors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631 msgid "" "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " "Contributors</msgstr>" @@ -1677,13 +1924,13 @@ msgstr "" "contributeurs</msgstr>" #. Used as a header before a list of publishers. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633 msgid "" "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Éditeur</msgstr> <msgstr form='1'>Éditeurs</msgstr>" #. Used as a header before a list of translators. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635 msgid "" "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" msgstr "" @@ -1698,12 +1945,12 @@ msgstr "" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label answers. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645 msgid "A: " msgstr "Réponse : " #. Used for links to the titlepage. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647 msgid "About This Document" msgstr "À propos de ce document" @@ -1716,12 +1963,12 @@ msgstr "À propos de ce document" #. Shaun McCance #. Affiliation: GNOME Documentation Project #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" #. Used as a title for a bibliography. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" @@ -1729,7 +1976,7 @@ msgstr "Bibliographie" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html #. This is used as a default title for caution elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664 msgid "Caution" msgstr "Attention" @@ -1737,15 +1984,20 @@ msgstr "Attention" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html #. This is used as a default title for colophon elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669 msgid "Colophon" msgstr "Colophon" +#. Used as the title of the listing of subsections +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671 +msgid "Contents" +msgstr "Sommaire" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html #. This is used as a default title for dedication elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676 msgid "Dedication" msgstr "Dédicace" @@ -1758,7 +2010,7 @@ msgstr "Dédicace" #. Shaun McCance #. Email: shaunm@gnome.org #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" @@ -1766,7 +2018,7 @@ msgstr "Adresse électronique" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html #. This is used as a default title for glossary elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691 msgid "Glossary" msgstr "Glossaire" @@ -1774,7 +2026,7 @@ msgstr "Glossaire" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html #. This is used as a default title for important elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696 msgid "Important" msgstr "Important" @@ -1782,7 +2034,7 @@ msgstr "Important" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html #. This is used as a default title for index elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -1790,7 +2042,7 @@ msgstr "Index" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html #. This is used as a default title for legalnotice elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706 msgid "Legal Notice" msgstr "Mention légale" @@ -1798,7 +2050,7 @@ msgstr "Mention légale" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html #. This is used as the title for refnamediv elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1806,7 +2058,7 @@ msgstr "Nom" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html #. This is used as a default title for note elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -1814,7 +2066,7 @@ msgstr "Note" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html #. This is used as a default title for preface elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721 msgid "Preface" msgstr "Préface" @@ -1827,7 +2079,7 @@ msgstr "Préface" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label questions. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731 msgid "Q: " msgstr "Question : " @@ -1835,7 +2087,7 @@ msgstr "Question : " #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html #. This is used as a header before the revision history. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736 msgid "Revision History" msgstr "Historique des révisions" @@ -1843,7 +2095,7 @@ msgstr "Historique des révisions" #. Used for the <see> element. #. FIXME: this should be a format string. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741 msgid "See" msgstr "Voir" @@ -1851,7 +2103,7 @@ msgstr "Voir" #. Used for the <seealso> element. #. FIXME: this should be a format string. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746 msgid "See Also" msgstr "Voir aussi" @@ -1859,7 +2111,7 @@ msgstr "Voir aussi" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" @@ -1867,7 +2119,7 @@ msgstr "Synopsis" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html #. This is used as a default title for tip elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756 msgid "Tip" msgstr "Astuce" @@ -1875,7 +2127,7 @@ msgstr "Astuce" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html #. This is used as a default title for warning elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1885,6 +2137,37 @@ msgstr "Avertissement" #. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR #. or default:RTL it will not work #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" + +#. +#. This is an image of the opening quotation character for your language. +#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a +#. number of different quote characters used by various languages, so the +#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form +#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point +#. of the opening quote character. For example, some languages use the +#. double angle quotation mark. Translators for these languages should +#. use "watermark-blockquote-00AB.png". +#. +#. The image, however, is not automatically created. Do not translate +#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils, +#. under the directory data/watermarks. +#. +#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either +#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left +#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma +#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks +#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote +#. with single quotation marks in your language, use the corresponding +#. double quotation mark for the watermark image. +#. +#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize +#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string +#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to +#. gnome-doc-utils. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796 +msgid "watermark-blockquote-201C.png" +msgstr "watermark-blockquote-00AB.png" |