diff options
author | Lucian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com> | 2009-11-08 21:39:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Dumitru Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro> | 2009-11-08 21:39:23 +0200 |
commit | 0c2ea29467a7c719151d93ba36f8a1ea669ff8ee (patch) | |
tree | 710009f81b0e6b0f3c9cd03020948246e8f4bddd | |
parent | 22c07e7a212bf6ea88ca230d8d85840dd3f9242f (diff) | |
download | gnome-doc-utils-0c2ea29467a7c719151d93ba36f8a1ea669ff8ee.tar.gz |
Updated Romanian translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 25 |
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
@@ -8,9 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"doc-utils&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-08 13:47+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-08 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:56+0200\n" "Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n" "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -947,7 +946,7 @@ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" -msgstr "<msgstr>Citeşte definiţia pentru „<glossterm/>”.</msgstr>" +msgstr "<msgstr>Citește definiția pentru „<glossterm/>”.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1449,7 +1448,7 @@ msgid "" "<number/></msgstr>" msgstr "" "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" -">. </msgstr> <msgstr>Secţiunea <number/></msgstr>" +">. </msgstr> <msgstr>Secțiunea <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1522,7 +1521,7 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 msgid "" "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "<msgstr>Secţiunea <number/> : <title/></msgstr>" +msgstr "<msgstr>Secțiunea <number/> : <title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for section numbers. This can be one of @@ -1582,7 +1581,7 @@ msgid "" "<number/></msgstr>" msgstr "" "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" -">. </msgstr> <msgstr>Secţiunea <number/></msgstr>" +">. </msgstr> <msgstr>Secțiunea <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 msgid "" "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "<msgstr>Secţiunea <number/> : <title/></msgstr>" +msgstr "<msgstr>Secțiunea <number/> : <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgid "" "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " "Contributors</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form='0'>Alt contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Alţi " +"<msgstr form='0'>Alt contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Alți " "contributori</msgstr>" #. Used as a header before a list of publishers. @@ -1990,7 +1989,7 @@ msgstr "Bibliografie" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664 msgid "Caution" -msgstr "Atenţie" +msgstr "Atenție" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html @@ -2011,7 +2010,7 @@ msgstr "Conținut" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676 msgid "Dedication" -msgstr "Dedicaţie" +msgstr "Dedicație" #. #. This is used as a description for the status of the document. @@ -2123,7 +2122,7 @@ msgstr "Notă" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749 msgid "Preface" -msgstr "Prefaţă" +msgstr "Prefață" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html @@ -2167,7 +2166,7 @@ msgstr "Vezi" #. Automatic see also section and links #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778 msgid "See Also" -msgstr "Vezi şi" +msgstr "Vezi și" #. #. This is used as a description for the status of the document. |