summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAni <peter.ani@gmail.com>2009-09-23 12:57:57 +0530
committerAni <peter.ani@gmail.com>2009-09-23 12:58:14 +0530
commit4f98b4a7959481e30f7e8912ab0857a1bf7a621e (patch)
tree31b95ef3f4dbba41ed4b582b18106197b45607d2
parent40a1c14307cea4edc62609502b7ee841abfcf2d0 (diff)
downloadgnome-doc-utils-4f98b4a7959481e30f7e8912ab0857a1bf7a621e.tar.gz
Updated Malayalam Translations
-rw-r--r--po/ml.po35
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 08518d3..bc6c94e 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ml.po to
# translation of gnome-doc-utils.master.ml.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -5,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.master.ml\n"
+"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-26 02:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:51+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:56+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -764,9 +765,9 @@ msgid ""
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>അക്കം <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>അക്കം <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
+"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>ചിത്രം <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ചിത്രം <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>ചിത്രം <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>അക്കം <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>ചിത്രം <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>ഭാഗം <number/> ― <title/><
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>കാണുക <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>ഇതും കാണുക <seeie/>.</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>ടേബിള്‍ <number/></msgst
#. Used as a header before a list of authors.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>രചയിതാവ്</msgstr> <msgstr form='1'>രചയിതാവ്</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>രചയിതാവ്</msgstr> <msgstr form='1'>രചയിതാക്കള്‍</msgstr>"
#. Used as a header before a list of collaborators.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
@@ -1913,14 +1914,14 @@ msgstr ""
#. Used as a header before a list of editors.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>എഡിറ്റര്‍</msgstr> <msgstr form='1'>എഡിറ്റര്‍സ്</msgstr> "
+msgstr "<msgstr form='0'>എഡിറ്റര്‍</msgstr> <msgstr form='1'>എഡിറ്ററുകള്‍</msgstr> "
#. Used as a header before a list of contributors.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
msgid ""
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
"Contributors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>മറ്റ് സഹായി</msgstr> <msgstr form='1'>മറ്റ്സഹായികള്‍</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>മറ്റ് സഹായി</msgstr> <msgstr form='1'>മറ്റ് സ്റ്സഹായികള്‍</msgstr>"
#. Used as a header before a list of publishers.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
@@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
msgstr ""
-"<msgstr form='0'>തര്‍ജ്ജിമ ചെയ്യുന്ന ആള്‍</msgstr> <msgstr form='1'>തര്‍ജ്ജിമ ചെയ്യുന്നവര്‍</"
+"<msgstr form='0'>പരിഭാഷകന്‍</msgstr> <msgstr form='1'>പരിഭാഷകര്‍</"
"msgstr>"
#.
@@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "A:&#x2003;"
#. Used for links to the titlepage.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
msgid "About This Document"
-msgstr "ഈ ഫയലിനെ സംബന്ധിച്ച്"
+msgstr "ഈ ഫയലിനെക്കുറിച്ചു്"
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
@@ -1965,12 +1966,12 @@ msgstr "ഈ ഫയലിനെ സംബന്ധിച്ച്"
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
msgid "Affiliation"
-msgstr "അഫ്ളിയേഷന്‍"
+msgstr "അഫ്ലിയേഷന്‍"
#. Used as a title for a bibliography.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
msgid "Bibliography"
-msgstr "ബിബ്ളിയോഗ്രഫി"
+msgstr "ബിബ്ല്യോഗ്രഫി"
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
@@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr "സൂചിക"
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
msgid "Legal Notice"
-msgstr "ലീഗല്‍ നോട്ടിസ്"
+msgstr "നിയമപരമായ അറിയിപ്പു്"
#. Automatic more about section and links
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
@@ -2142,7 +2143,7 @@ msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനു് തയ്യ
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771
msgid "Revision History"
-msgstr "റിവിഷന്‍ ഹിസ്റ്ററി"
+msgstr "റിവിഷന്‍ നാള്‍വഴി"
#.
#. Used for the <see> element.
@@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808
msgid "default:LTR"
-msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ട്:LTR"
+msgstr "default:LTR"
#.
#. This is an image of the opening quotation character for your language.