diff options
author | Adi Roiban <adi@roiban.ro> | 2009-09-16 15:47:36 +0300 |
---|---|---|
committer | Dumitru Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro> | 2009-09-16 15:47:36 +0300 |
commit | f9cb0c539ba91de1a185fadd3291b344f4122eb3 (patch) | |
tree | 04e7bc580f679c10ec4f33263dac220fb4d619fd | |
parent | a2f556cea08092ff08ac93c3088aab95a27d4569 (diff) | |
download | gnome-doc-utils-f9cb0c539ba91de1a185fadd3291b344f4122eb3.tar.gz |
Updated Romanian translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 298 |
1 files changed, 226 insertions, 72 deletions
@@ -8,15 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-13 19:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-17 22:34+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"doc-utils&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:56+0200\n" "Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n" "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" #. #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two @@ -107,8 +109,14 @@ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74 -msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Anexa <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " +"<number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Anexa <number/" +"></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -178,8 +186,10 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139 -msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Anexa <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Anexa <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -205,8 +215,12 @@ msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Anexa <number/> ― <title/></msgst #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163 -msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>" -msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Vizualizează bibliografia <label/>.</msgstr>" +msgid "" +"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " +"<label/>.</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Vizualizează bibliografia <label/" +">.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -389,8 +403,14 @@ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329 -msgid "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Capitol <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " +"<number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Capitol " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -460,8 +480,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394 -msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Capitol <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Capitol <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -525,8 +547,12 @@ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453 -msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" -msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " +"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " +"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -552,8 +578,11 @@ msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</ms #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477 -msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" -msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Trimite un email către „<string/>”.</msgstr>" +msgid "" +"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Trimite un email către „<string/>”.</" +"msgstr>" #. #. The number formatter used for example numbers. This can be one of @@ -607,8 +636,14 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526 -msgid "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Exemplu <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Exemplu <number/> </msgstr> <msgstr>Exemplu <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Example <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Exemplu <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Exemplu <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Exemplu <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -733,8 +768,14 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640 -msgid "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'>Figura <number/> </msgstr> <msgstr role='li'>Figura <number/> </msgstr> <msgstr>Figura <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Figure <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'>Figura <number/> </" +"msgstr> <msgstr role='li'>Figura <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Figura <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -903,7 +944,9 @@ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795 -msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>" +msgid "" +"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " +"‘<glossterm/>’.</msgstr>" msgstr "<msgstr>Citeşte definiţia pentru „<glossterm/>”.</msgstr>" #. @@ -938,8 +981,12 @@ msgstr "<msgstr>Citeşte definiţia pentru „<glossterm/>”.</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827 -msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" -msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>„<glossterm/>”</msgstr>" +msgid "" +"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " +"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " +"<msgstr>„<glossterm/>”</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1013,7 +1060,8 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Vezi <glosssee/>.</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896 -msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" +msgid "" +"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Vezi <glosssee/>.</msgstr>" #. @@ -1100,8 +1148,13 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974 -msgid "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Partea <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Partea <number/></" +"msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1224,8 +1277,14 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086 -msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Întrebarea <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " +"<number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Întrebarea " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1294,8 +1353,12 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Întrebarea <number/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150 -msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>" -msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>„<node/>”</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>" +msgid "" +"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " +"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>„<node/>”</msgstr> " +"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1380,8 +1443,13 @@ msgstr "<msgstr>I</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227 -msgid "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>" -msgstr "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Secţiunea <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " +"<number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" +">. </msgstr> <msgstr>Secţiunea <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1452,7 +1520,8 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 -msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgstr>Secţiunea <number/> : <title/></msgstr>" #. @@ -1507,8 +1576,13 @@ msgstr "<msgstr>I</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342 -msgid "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>" -msgstr "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Secţiunea <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " +"<number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" +">. </msgstr> <msgstr>Secţiunea <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1579,7 +1653,8 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 -msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgstr>Secţiunea <number/> : <title/></msgstr>" #. @@ -1745,8 +1820,14 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556 -msgid "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'>Tabelul <number/> </msgstr> <msgstr role='li'>Tabelul <number/> </msgstr> <msgstr>Tabel <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Table <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'>Tabelul <number/> </" +"msgstr> <msgstr role='li'>Tabelul <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Tabel <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1826,13 +1907,19 @@ msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autori</msgstr>" #. Used as a header before a list of collaborators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625 -msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Colaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboratori</msgstr>" +msgid "" +"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" +"msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr form='0'>Colaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboratori</msgstr>" #. Used as a header before a list of copyrights. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627 -msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Drept de autor</msgstr> <msgstr form='1'>Drepturi de autor</msgstr>" +msgid "" +"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr form='0'>Drept de autor</msgstr> <msgstr form='1'>Drepturi de autor</" +"msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629 @@ -1841,18 +1928,25 @@ msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editori</msgstr>" #. Used as a header before a list of contributors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631 -msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Alt contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Alţi contributori</msgstr>" +msgid "" +"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " +"Contributors</msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr form='0'>Alt contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Alţi " +"contributori</msgstr>" #. Used as a header before a list of publishers. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633 -msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" +msgid "" +"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Éditori</msgstr>" #. Used as a header before a list of translators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635 -msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Traducător</msgstr> <msgstr form='1'>Traducători</msgstr>" +msgid "" +"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr form='0'>Traducător</msgstr> <msgstr form='1'>Traducători</msgstr>" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html @@ -1920,6 +2014,17 @@ msgid "Dedication" msgstr "Dedicaţie" #. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Draft: the authors have written all the content, but they still need +#. to clean up the language or markup. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684 +msgid "Draft" +msgstr "Ciornă" + +#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html #. #. This is used as a label before email addresses when listing @@ -1928,15 +2033,31 @@ msgstr "Dedicaţie" #. Shaun McCance #. Email: shaunm@gnome.org #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694 msgid "Email" msgstr "Email" #. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the +#. document and approved it. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702 +msgid "Final" +msgstr "Final" + +#. Automatic further reading section and links +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704 +msgid "Further Reading" +msgstr "Alte lecturi" + +#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html #. This is used as a default title for glossary elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709 msgid "Glossary" msgstr "Glosar" @@ -1944,15 +2065,26 @@ msgstr "Glosar" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html #. This is used as a default title for important elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714 msgid "Important" msgstr "Important" #. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the +#. authors have not yet written all the content. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722 +msgid "Incomplete" +msgstr "Incomplet" + +#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html #. This is used as a default title for index elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -1960,15 +2092,20 @@ msgstr "Index" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html #. This is used as a default title for legalnotice elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732 msgid "Legal Notice" msgstr "Notă legală" +#. Automatic more about section and links +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734 +msgid "More About" +msgstr "Mai multe despre" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html #. This is used as the title for refnamediv elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -1976,7 +2113,7 @@ msgstr "Nume" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html #. This is used as a default title for note elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1744 msgid "Note" msgstr "Notă" @@ -1984,7 +2121,7 @@ msgstr "Notă" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html #. This is used as a default title for preface elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749 msgid "Preface" msgstr "Prefaţă" @@ -1997,15 +2134,25 @@ msgstr "Prefaţă" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label questions. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1759 msgid "Q: " msgstr "Î: " #. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Review: the authors consider the document complete. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1766 +msgid "Ready for review" +msgstr "Pregătit pentru revizie" + +#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html #. This is used as a header before the revision history. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771 msgid "Revision History" msgstr "Istoric revizii" @@ -2013,23 +2160,31 @@ msgstr "Istoric revizii" #. Used for the <see> element. #. FIXME: this should be a format string. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1776 msgid "See" msgstr "Vezi" -#. -#. Used for the <seealso> element. -#. FIXME: this should be a format string. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746 +#. Automatic see also section and links +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778 msgid "See Also" msgstr "Vezi şi" #. +#. This is used as a description for the status of the document. +#. This will not be visibile to the users. +#. +#. Stub: the document has little or basic content, it may have been +#. created by developers in order to have it included in the build. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1786 +msgid "Stub" +msgstr "Ciot" + +#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1791 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsis" @@ -2037,7 +2192,7 @@ msgstr "Sinopsis" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html #. This is used as a default title for tip elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796 msgid "Tip" msgstr "Sfat" @@ -2045,17 +2200,17 @@ msgstr "Sfat" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html #. This is used as a default title for warning elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" #. #. Translate to default:RTL if your language should be displayed #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* -#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR +#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR #. or default:RTL it will not work #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2086,7 +2241,6 @@ msgstr "default:LTR" #. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to #. gnome-doc-utils. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836 msgid "watermark-blockquote-201C.png" msgstr "watermark-blockquote-201D.png" - |