From 3162c8306737d757b40ad0590f6a32d53b4e709c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shankar Prasad Date: Mon, 3 Feb 2014 19:01:49 +0530 Subject: updated kn.po --- po/kn.po | 504 +++------------------------------------------------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 482 deletions(-) diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index dceecb3..a424609 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -1,80 +1,68 @@ # translation of gnome-doc-utils.master.kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Shankar Prasad , 2008, 2009, 2012, 2013. +# +# Shankar Prasad , 2008, 2009. +# Shankar , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"doc-utils&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-21 10:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:35+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"doc-utils&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-26 02:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 01:52-0400\n" +"Last-Translator: Shankar \n" "Language-Team: Kannada \n" -"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.3\n" -#. #. Translate to default:RTL if your language should be displayed #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* #. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR #. or default:RTL it will not work -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#. #. This is used a simple list item seperator in places where simple #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14 msgid ", " msgstr ", " -#. #. This is used as the final separator in an inline list of three or #. more elements. The string ", " will be used to separate all but #. the last pair of elements. Using these two strings, a list of #. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry". -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:21 msgid ", and " msgstr ", ಹಾಗು " -#. #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two #. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26 msgid " and " msgstr " ಹಾಗು " -#. #. This is used to offset an inline description from a title. This is #. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which #. models the structure of a man page. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:32 msgid " — " msgstr " — " -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html -#. #. This is used as a label before answers in a question-and-answer #. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label answers. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42 msgid "A: " msgstr "A: " @@ -84,18 +72,14 @@ msgstr "A: " msgid "About This Document" msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗ್ಗೆ" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html -#. #. This is used as a label before affiliations when listing #. authors and other contributors to the document. For example: -#. #. Shaun McCance #. Affiliation: GNOME Documentation Project -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54 msgid "Affiliation" -msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ" +msgstr "ಸಂಯೋಜನೆ" #. Used as a header before a list of authors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56 @@ -107,18 +91,14 @@ msgstr "ರಚನಾಕಾರ ರಚ msgid "Bibliography" msgstr "ವಿಷಯಸೂಚಿ" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html #. This is used as a default title for caution elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:63 msgid "Caution" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html #. This is used as a default title for colophon elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:68 msgid "Colophon" msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕರ ಚಿಹ್ನೆ" @@ -128,7 +108,8 @@ msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕರ ಚಿಹ್ನೆ" msgid "" "Collaborator Collaborators" -msgstr "ಸಹವರ್ತಿ ಸಹವರ್ತಿಗಳು" +msgstr "" +"ಸಹವರ್ತಿ ಸಹವರ್ತಿಗಳು" #. Used as the title of the listing of subsections #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:72 @@ -141,10 +122,8 @@ msgid "" "Copyright Copyrights" msgstr "ಹಕ್ಕು ಹಕ್ಕುಗಳು" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html #. This is used as a default title for dedication elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:79 msgid "Dedication" msgstr "ಸಮರ್ಪಣೆ" @@ -154,55 +133,41 @@ msgstr "ಸಮರ್ಪಣೆ" msgid "Editor Editors" msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಸಂಪಾದಕರು" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html -#. #. This is used as a label before email addresses when listing #. authors and other contributors to the document. For example: -#. #. Shaun McCance #. Email: shaunm@gnome.org -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:91 msgid "Email" -msgstr "ವಿಅಂಚೆ" +msgstr "ಇಮೈಲ್" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html #. This is used as a default title for glossary elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:96 msgid "Glossary" msgstr "ಪದಸೂಚಿ" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html #. This is used as a default title for important elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:101 msgid "Important" msgstr "ಪ್ರಮುಖ" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html #. This is used as a default title for index elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:106 msgid "Index" msgstr "ಸೂಚಿ" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html #. This is used as a default title for legalnotice elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:111 msgid "Legal Notice" msgstr "ನ್ಯಾಯಪೂರ್ವಕ ನೋಟೀಸ್" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html #. This is used as the title for refnamediv elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:116 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" @@ -212,10 +177,8 @@ msgstr "ಹೆಸರು" msgid "Next" msgstr "ಮುಂದಿನ" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html #. This is used as a default title for note elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:123 msgid "Note" msgstr "ಸೂಚನೆ" @@ -229,23 +192,18 @@ msgstr "" "ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿದ ಇತರರು ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿದ " "ಇತರರು" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html -#. #. This is used as a label before questions in a question-and-answer #. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label questions. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:135 msgid "Q: " msgstr "Q: " -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html #. This is used as a default title for preface elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:140 msgid "Preface" msgstr "ಮುನ್ನುಡಿ" @@ -262,18 +220,14 @@ msgid "" msgstr "" "ಪ್ರಕಾಶಕ ಪ್ರಕಟಪಡಿಸಿದವರು" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html #. This is used as a header before the revision history. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:149 msgid "Revision History" msgstr "ಮರು ಪರಿಶೀಲನಾ ಇತಿಹಾಸ" -#. #. Used for the element. #. FIXME: this should be a format string. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:154 msgid "See" msgstr "ನೋಡಿ" @@ -283,18 +237,14 @@ msgstr "ನೋಡಿ" msgid "See Also" msgstr "ಇದನ್ನೂ ಸಹ ನೋಡಿ" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:161 msgid "Synopsis" msgstr "ಸಾರಾಂಶ" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html #. This is used as a default title for tip elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166 msgid "Tip" msgstr "ಸಲಹೆ" @@ -305,15 +255,12 @@ msgid "" "Translator Translators" msgstr "ಅನುವಾದಕ ಅನುವಾದಕರು" -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html #. This is used as a default title for warning elements. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:173 msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#. #. This is an image of the opening quotation character for your language. #. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a #. number of different quote characters used by various languages, so the @@ -322,11 +269,9 @@ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #. of the opening quote character. For example, some languages use the #. double angle quotation mark. Translators for these languages should #. use "watermark-blockquote-00AB.png". -#. #. The image, however, is not automatically created. Do not translate #. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils, #. under the directory data/watermarks. -#. #. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either #. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left #. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma @@ -334,67 +279,53 @@ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote #. with single quotation marks in your language, use the corresponding #. double quotation mark for the watermark image. -#. #. Translators who have been around Gnome for a while should recognize #. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string #. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to #. gnome-doc-utils. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:201 msgid "watermark-blockquote-201C.png" msgstr "watermark-blockquote-201C.png" -#. #. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:216 msgid "appendix.digit A" msgstr "appendix.digit A" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format labels for appendices. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: -#. #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the appendix #. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the appendix, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250 msgid "" "appendix.label .  .  ಅನುಬಂಧ " -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the @@ -420,252 +349,197 @@ msgstr "" #. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred #. to as the appendix digit. This format message constructs a full number #. from a parent number and an appendix digit. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. parent - The full number of the appendix's parent element #. digit - The number of the appendix in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283 msgid "appendix.number ." msgstr "appendix.number ." -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to appendices. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the appendix #. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the appendix, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:315 msgid "" "appendix.xref Appendix </msgstr>" msgstr "" "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>ಅನುಬಂಧ <number/> ― <title/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format tooltips on cross references #. to bibliography entries. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. label - The term being defined by the glossary entry -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339 msgid "" "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " "<label/>.</msgstr>" msgstr "" -"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>ವಿಷಯಸೂಚಿಯ ನಮೂದನ್ನು ನೋಡು <label/>.</" -"msgstr>" +"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>ವಿಷಯಸೂಚಿಯ ನಮೂದನ್ನು ನೋಡು <label/>." +"</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to bibliographies. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the figure #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title #. if no titleabbrev exists -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Note that authors are not required to provide explicit titles for #. bibliographies. If the author does not provide a title, the #. translatable string 'Bibliography' is used as a default. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373 msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. biblioentry - An entry in a bibliography #. bibliomixed - An entry in a bibliography #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html -#. #. This is a format message used to format the labels for entries in #. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation #. of the authors' names and the year of publication. In English, #. these are generally formatted with [square brackets] surrounding #. them. -#. #. This string is similar to citation.format, but they are used in #. different places. The citation formatter is used when referencing #. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for #. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for #. both, but you don't have to. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. bibliolabel - The text content of the bibliography label -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel, #. slash, right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:411 msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" -#. #. The number formatter used for book numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:426 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to books. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the book #. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title #. if no titleabbrev exists -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:456 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. citetitle - The title of a cited work #. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html -#. #. This is a format message used to format inline title citations. #. This template uses roles to control how the citation is formatted. #. The role indicates the type of work being cited, and is taken from #. the pubwork attribute of the citetitle element. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. node - The text content of the citetitle element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:485 msgid "" "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " @@ -674,90 +548,70 @@ msgstr "" "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work #. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html -#. #. This is a format message used to format inline citations to other #. published works. The content is typically an abbreviation of the #. authors' last names. In English, this abbreviation is usually #. written inside [square brackets]. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. citation - The text content of the citation element, possibly #. as a link to an entry in the bibliography -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the citation, simply write left angle bracket, citation, #. slash, right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:515 msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" -#. #. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format labels for chapters. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: -#. #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the chapter #. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the chapter, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:564 msgid "" "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" @@ -768,13 +622,11 @@ msgstr "" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>ಅಧ್ಯಾಯ<number/" "></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the @@ -783,87 +635,68 @@ msgstr "" #. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred #. to as the chapter digit. This format message constructs a full number #. from a parent number and a chapter digit. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. parent - The full number of the chapter's parent element #. digit - The number of the chapter in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:597 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to chapters #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the chapter #. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the chapter, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:629 msgid "" "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>ಅಧ್ಯಾಯ <number/> ― <title/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format tooltips on mailto: links #. created from DocBook's email element. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. string - The linked-to email address -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the email address, simply write left angle bracket, string, #. slash, right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653 msgid "" "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" @@ -871,57 +704,45 @@ msgstr "" "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ಇಮೈಲನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ ‘<string/>’.</" "msgstr>" -#. #. The number formatter used for example numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:668 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format labels for examples. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: -#. #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the example #. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the example, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:702 msgid "" "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" @@ -932,13 +753,11 @@ msgstr "" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>ಉದಾಹರಣೆ <number/> </msgstr> " "<msgstr>ಉದಾಹರಣೆ <number/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format numbers for example. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. example might be referenced. The number for an example includes the @@ -947,113 +766,89 @@ msgstr "" #. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred #. to as the example digit. This format message constructs a full number #. from a parent number and an example digit. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. parent - The full number of the example's parent element #. digit - The number of the example in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:735 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to examples. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the example #. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the example, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:767 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>ಉದಾಹರಣೆ <number/></msgstr>" -#. #. The number formatter used for figure numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:782 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format labels for figures. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: -#. #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the figure #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the figure, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:816 msgid "" "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" @@ -1064,13 +859,11 @@ msgstr "" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>ಆಕೃತಿ <number/> </msgstr> " "<msgstr>ಆಕೃತಿ <number/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. figure might be referenced. The number for a figure includes the @@ -1079,196 +872,152 @@ msgstr "" #. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred #. to as the figure digit. This format message constructs a full number #. from a parent number and a figure digit. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. parent - The full number of the figure's parent element #. digit - The number of the figure in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to figures. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the figure #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the figure, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:881 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>ಆಕೃತಿ <number/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. glossentry - A entry in a glossary or glosslist #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html -#. #. This is a format message used to format the abbreviations of terms #. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be #. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a #. glossary entry for HTML might look like this: -#. #. Hypertext Markup Language (HTML) #. Definition goes here.... -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. node - The content of the acronym or abbrev element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:913 msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to glossaries. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the figure #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title #. if no titleabbrev exists -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Note that authors are not required to provide explicit titles for #. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable #. string 'Glossary' is used as a default. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:947 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format tooltips on cross references #. to glossary entries. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. glossterm - The term being defined by the glossary entry -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, #. slash, right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:971 msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" msgstr "" -"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>ಇದರ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಓದಿ‘<glossterm/>’.</" -"msgstr>" +"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>ಇದರ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಓದಿ‘<glossterm/>’." +"</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to glossary #. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to #. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. #. If your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references #. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other #. glossary entries to direct the user to the linked-to entry. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. glossterm - The term being defined by the glossary entry -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, #. slash, right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003 msgid "" "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " @@ -1277,77 +1026,59 @@ msgstr "" "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. glosssee - A cross reference from one glossentry to another #. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html -#. #. This is a format message used to format glossary cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual #. link, see the message glossentry.xref. -#. #. One or more glosssee elements are presented as a links to the user #. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, #. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may #. be formatted as "See foo." -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. glosssee - The actual link or links of the cross reference -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, #. slash, right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1037 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>ನೋಡಿ <glosssee/>.</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another #. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html -#. #. This is a format message used to format glossary cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual #. link, see the message glossentry.xref. -#. #. One or more glossseealso elements are presented as a links to the #. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For #. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", #. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, #. baz." -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. glosssee - The actual link or links of the cross reference -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, #. slash, right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1072 msgid "" "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" @@ -1355,217 +1086,171 @@ msgstr "" "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>ಇದನ್ನೂ ಸಹ ನೋಡಿ <glosssee/>.</" "msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. manvolnum - A reference volume number #. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html -#. #. This is a format message used to format manvolnum elements. #. A manvolnum is typically a number or short string used to #. identify a section of man pages. It is typically placed #. inside parentheses. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. node - The text content of the manvolnum element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1101 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" -#. #. The number formatter used for part numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1116 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format labels for parts. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: -#. #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the part #. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the part, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150 msgid "" "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " -"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></" +"msgstr>" msgstr "" "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>ಭಾಗ <number/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to parts #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the part #. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the part, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1182 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ಭಾಗ <number/> ― <title/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to prefaces. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the figure #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title #. if no titleabbrev exists -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Note that authors are not required to provide explicit titles for #. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable #. string 'Preface' is used as a default. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1216 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -#. #. The number formatter used for question numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1231 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format labels for questions in #. question-and-answer sets. Labels are used before the question #. both in the question-and-answer list and in table of questions #. listings. Multiple roles can be used to provide different #. formattings for different uses of labels. The following roles #. may be used with this format message: -#. #. header - Used for labels inside the question-and-answer set #. li - Used for labels in table of questions listings -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. number - The number of the question in its containing qandaset -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1262 msgid "" "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" @@ -1573,75 +1258,59 @@ msgid "" "<number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>ಪ್ರಶ್ನೆ <number/" -"></msgstr>" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>ಪ್ರಶ್ನೆ " +"<number/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to questions #. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow #. document translators to select how to format each cross reference #. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide #. different cross reference formattings for different parts of speech, #. you should provide multiple roles for cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. number - The number of the question in its containing qandaset -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>ಪ್ರಶ್ನೆ <number/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. quote - An inline quotation #. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html -#. #. This is a format message used to format inline quotations. This template #. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates #. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside #. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate #. notation for nested quotations. -#. #. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If #. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between #. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting #. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to #. implement a more flexible formatting mechanism. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. node - The text content of the quote element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1326 msgid "" "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " @@ -1650,88 +1319,69 @@ msgstr "" "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to reference #. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators #. to select how to format each cross reference using the xrefstyle #. attribute. If your language needs to provide different cross #. reference formattings for different parts of speech, you should #. provide multiple roles for cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the reference page -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1354 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" -#. #. The number formatter used for reference section numbers. This can #. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These #. formatters provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format labels for reference sections. #. Labels are used before the title in places like headers and table of #. contents listings. Multiple roles can be used to provide different #. formattings for different uses of labels. The following roles may #. be used with this format message: -#. #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the section #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the section, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1403 msgid "" "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" @@ -1742,13 +1392,11 @@ msgstr "" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>ವಿಭಾಗ <number/" "></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format numbers for reference sections. #. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where #. the section might be referenced. The number for a section includes the @@ -1758,115 +1406,91 @@ msgstr "" #. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This #. format message constructs a full number from a parent number and a #. section digit. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. parent - The full number of the section's parent element #. digit - The number of the section in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to reference #. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators #. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. #. If your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the section #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the section, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1469 msgid "" "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>ವಿಭಾಗ <number/> ― <title/></msgstr>" -#. #. The number formatter used for section numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1484 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format labels for sections. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: -#. #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the section #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the section, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518 msgid "" "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" @@ -1877,13 +1501,11 @@ msgstr "" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>ವಿಭಾಗ<number/" "></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. section might be referenced. The number for a section includes the @@ -1893,227 +1515,175 @@ msgstr "" #. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This #. format message constructs a full number from a parent number and a #. section digit. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. parent - The full number of the section's parent element #. digit - The number of the section in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1552 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to sections. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the section #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the section, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1584 msgid "" "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>ವಿಭಾಗ <number/> ― <title/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html -#. #. This is a format message used to format index cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross #. reference, not the link itself. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. seeie - The actual link or links of the cross reference -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1612 msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>ನೋಡಿ <seeie/>.</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html -#. #. This is a format message used to format index cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross #. reference, not the link itself. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. seeie - The actual link or links of the cross reference -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1640 msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" msgstr "" "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>ಇದನ್ನೂ ಸಹ ನೋಡಿ <seeie/>.</msgstr>" -#. #. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1655 msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format labels for command synopsis #. fragments, as well as cross references to them. See the following: -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. number - The number of the synopsis fragment, formatted according #. to the synopfragment.digit string -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1683 msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" -#. #. The number formatter used for table numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: -#. #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1698 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format labels for tables. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: -#. #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the table #. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the table, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732 msgid "" "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" @@ -2124,13 +1694,11 @@ msgstr "" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>ಕೋಷ್ಟಕ <number/> </msgstr> " "<msgstr>ಕೋಷ್ಟಕ <number/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format numbers for table. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. table might be referenced. The number for a table includes the @@ -2139,58 +1707,46 @@ msgstr "" #. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred #. to as the table digit. This format message constructs a full number #. from a parent number and a table digit. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. parent - The full number of the table's parent element #. digit - The number of the table in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1765 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" -#. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. #. This is a format message used to format cross references to tables. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. -#. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. #. title - The title of the table #. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the table, possibly including #. the number of the parent element -#. #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. -#. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1797 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>ಕೋಷ್ಟಕ <number/></msgstr>" @@ -2205,57 +1761,41 @@ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಓದು" msgid "More About" msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು" -#. #. This is used as a description for the status of the document. #. This will not be visibile to the users. -#. #. Stub: the document has little or basic content, it may have been #. created by developers in order to have it included in the build. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1809 msgid "Stub" msgstr "ತುಣುಕು(ಸ್ಟಬ್)" -#. #. This is used as a description for the status of the document. #. This will not be visibile to the users. -#. #. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the #. authors have not yet written all the content. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1817 msgid "Incomplete" msgstr "ಅಪೂರ್ಣ" -#. #. This is used as a description for the status of the document. #. This will not be visibile to the users. -#. #. Draft: the authors have written all the content, but they still need #. to clean up the language or markup. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1825 msgid "Draft" msgstr "ಡ್ರಾಫ್ಟ್" -#. #. This is used as a description for the status of the document. #. This will not be visibile to the users. -#. #. Review: the authors consider the document complete. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1832 msgid "Ready for review" msgstr "ವಿಮರ್ಶೆಗೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ" -#. #. This is used as a description for the status of the document. #. This will not be visibile to the users. -#. #. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the #. document and approved it. -#. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840 msgid "Final" msgstr "ಅಂತಿಮ" - -- cgit v1.2.1