summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xml2po/tests/footnotes.po
blob: 446cf8df3b0aa6043524048bd98949cdae5253ab (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: footnotes test\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 21:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Данило\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: footnotes.xml:6(title) 
msgid "Introduction"
msgstr "Увод"

#: footnotes.xml:9(para) 
msgid "Those short explanations on the bottom of the page"
msgstr "Она кратка објашњења у дну стране"

#: footnotes.xml:8(para) 
msgid "This is a test of footnotes<placeholder-1/> extraction, since footnotes are not \"final\" (i.e. directly extracted) elements."
msgstr "Ово је проба извлачења фуснота<placeholder-1/>, пошто фусноте нису „финални“ (тј. директно извучени) елементи."

#: footnotes.xml:15(para) 
msgid "Remember?"
msgstr "Сећаш се?"

#: footnotes.xml:13(para) 
msgid "That means that if there is some ignorable content inside the footnote<placeholder-1/>, they would still not be shown in the output. This also applies to other cases of nested tags, but it was originally reported against footnotes as bug #172784."
msgstr "Ово значи да ако има нешто занемарљивог садржаја унутар фусноте<placeholder-1/>, оне се и даље неће видети у излазу. Ово такође важи и за остале случајеве угњеждених тагова, али је првобитно пријављено за фусноте као грешка #172784."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: footnotes.xml:0(None) 
msgid "translator-credits"
msgstr ""