diff options
author | Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr> | 2018-10-31 11:55:15 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-10-31 11:55:15 +0000 |
commit | b948b2e83773af25064fbf726eb4eaf758f75d17 (patch) | |
tree | 674e15e1029ce0bd5a57771dc52c5639d5285d58 | |
parent | c72fb231ad5cad8727b02c0ce56b03cb8cd6ccf7 (diff) | |
download | gnome-keyring-b948b2e83773af25064fbf726eb4eaf758f75d17.tar.gz |
Update Occitan translation
-rw-r--r-- | po/oc.po | 483 |
1 files changed, 259 insertions, 224 deletions
@@ -4,74 +4,82 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008 # Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. -# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016. +# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-09 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:02+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-31 12:53+0200\n" "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 16:44+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 msgid "Unnamed" msgstr "Sens nom" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 -#, c-format -msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" -msgstr "Picatz l'ancian senhal pel trossèl de claus « %s »" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 -#, c-format +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#, c-format, c-format +#| msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" +msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" +msgstr "Picatz l’ancian senhal pel trossèl de claus « %s »" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#, c-format, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter " +#| "the old password for it." msgid "" -"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the " +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." msgstr "" -"Una aplicacion vòl modificar lo senhal del trossèl de claus « %s ». Picatz " -"son ancian senhal." - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1163 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1276 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1311 +"Una aplicacion vòl modificar lo senhal del trossèl de claus « %s ». Picatz l’" +"ancian senhal d'aqueste." + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 msgid "Continue" msgstr "Contunhar" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 -#, c-format -msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" -msgstr "Causissètz un senhal novèl pel trossèl de claus « %s »" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 -#, c-format +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#, c-format, c-format +#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" +msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" +msgstr "Causissètz un novèl senhal pel trossèl de claus « %s »" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#, c-format, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose " +#| "the new password you want to use for it." msgid "" -"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" -"Una aplicacion vòl modificar lo senhal del trossèl de claus « %s ». " -"Causissètz lo senhal novèl que li volètz associar." +"Una aplicacion vòl modificar lo senhal del trossèl de claus « %s ». " +"Causissètz lo novèl senhal que li volètz associar." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" -msgstr "Emmagazinar los senhals d'un biais pas chifrat ?" +msgstr "Emmagazinar los senhals d'un biais pas chifrat ?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -81,266 +89,311 @@ msgstr "" "pas chifrats d'un biais segur. Seràn accessibles per qualque siá qu'aja un " "accès a vòstres fichièrs." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Lo senhal original es pas corrècte" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Modificar lo senhal del trossèl de claus" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 -#, c-format +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#, c-format, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " +#| "password you want to use for it." msgid "" -"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " +"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" -"Una aplicacion vòl crear un novèl trossèl de claus nomenat « %s ». " -"Causissètz lo senhal novèl que li volètz associar." +"Una aplicacion vòl crear un novèl trossèl de claus nomenat « %s ». " +"Causissètz lo senhal que li volètz associar." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Causissètz lo senhal del novèl trossèl de claus" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Senhal del novèl trossèl de claus" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Emmagazinatge de certificats e de claus" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "Trossèl de claus GNOME : component PKCS#11" +msgstr "Trossèl de claus GNOME : component PKCS#11" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Servici d'emmagazinatge secret" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "Trossèl de claus GNOME : servici secret" +msgstr "Trossèl de claus GNOME : servici secret" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agent de claus SSH" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "Trossèl de claus GNOME : agent SSH" +msgstr "Trossèl de claus GNOME : agent SSH" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Senhal de desverrolhatge per : %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Desverrolhar una clau privada" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar la clau privada" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#, c-format, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "Una aplicacion vòl accedir a la clau privada « %s », mas es verrolhada" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +#| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Desverrolhar automaticament aquesta clau quand soi connectat" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +msgid "Unlock" +msgstr "Desverrolhar" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Lo senhal de desverrolhatge es pas corrècte" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" -msgstr "fracàs de la creacion del fichièr temporari « %s » : %s\n" +msgstr "fracàs de la creacion del fichièr temporari « %s » : %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" -msgstr "error d'escritura sus « %s » : %s\n" +msgstr "error d'escritura sus « %s » : %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "creacion de « %s » impossibla : %s\n" +msgstr "creacion de « %s » impossibla : %s\n" #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "supression del fichièr de verrolhatge perimit (creat per %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "en espèra del verrolhatge (tengut per %d%s) %s...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " -msgstr "(blocatge ?) " +msgstr "(blocatge ?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" -msgstr "verrolhatge « %s » pas realizat : %s\n" +msgstr "verrolhatge « %s » pas realizat : %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "en espèra del verrolhatge %s...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Component del domeni" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Numèro d'utilizaire" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Adreça electronica" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Data de naissença" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Luòc de naissença" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Sèxe" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "País de ciutadanetat" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "País de residéncia" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Nom corrent" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Nom d'Ostal" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Numèro de seria" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Localitat" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Estat" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Carrièra" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organizacion" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unitat d'organizacion" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Numèro de telefòn" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Pichon nom" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Inicialas" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Qualificatiu de generacion" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Qualificatiu DN" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Escais" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD amb RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 amb RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA+ amb RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 amb DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Servidor d'autentificacion" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Autentificacion de client" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Signatura de còdi" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Proteccion de corrièl" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Orodatatge" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Certificat sens nom" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 -msgid "Couldn't parse public SSH key" -msgstr "Impossible d'analisar la clau publica SSH" +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#| msgid "Couldn't parse public SSH key" +msgid "Couldn’t parse public SSH key" +msgstr "Impossible d’analisar la clau publica SSH" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Senhal de desverrolhatge per : %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Desverrolhar lo trossèl de connexion" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 msgid "Enter password to unlock your login keyring" msgstr "Picatz vòstre senhal per desverrolhar lo trossèl de connexion" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -348,193 +401,175 @@ msgstr "" "Lo senhal qu'utilizatz per dobrir una session sus aquel ordenador correspond " "pas pus a lo de vòstre trossèl de connexion." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Lo trossèl de connexion es pas estat desverrolhat al moment de vòstra " "connexion a aquel ordenador." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799 -msgid "Unlock" -msgstr "Desverrolhar" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Desverrolhar lo trossèl de claus" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#, c-format -msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Picatz lo senhal del trossèl de claus « %s » per lo desverrolhar" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 +msgid "Enter password to unlock" +msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622 -#, c-format -msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "" -"Una aplicacion vòl accedir al trossèl de claus « %s », mas es verrolhat" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#, c-format, c-format +#| msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" +msgstr "Una aplicacion vòl accedir al trossèl de claus « %s », mas es verrolhat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628 -msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "" "Desverrolhar automaticament aqueste trossèl de claus quand soi connectat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Desverrolhar una clau privada" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 msgid "Unlock certificate" msgstr "Desverrolhar un certificat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 msgid "Unlock public key" msgstr "Desverrolhar una clau publica" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar la clau privada" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 msgid "Enter password to unlock the certificate" msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar lo certificat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 msgid "Enter password to unlock the public key" msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar la clau privada" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670 -msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" -msgstr "Desverrolhar automaticament aquesta quand soi connectat" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672 -msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#| msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Desverrolhar automaticament aqueste certificat quand soi connectat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1309 -msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#| msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Desverrolhar automaticament quand soi connectat" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgstr "Una aplicacion vòl accedir a la clau privada « %s », mas es verrolhada" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 -#, c-format -msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" -msgstr "Una aplicacion vòl accedir al certificat « %s », mas es verrolhat" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#, c-format, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" +msgstr "Una aplicacion vòl accedir al certificat « %s », mas es verrolhat" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 -#, c-format -msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" -msgstr "Una aplicacion vòl accedir a la clau privada « %s », mas es verrolhada" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#, c-format, c-format +#| msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" +msgstr "Una aplicacion vòl accedir a la clau publica « %s », mas es verrolhada" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694 -#, c-format -msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" -msgstr "Una aplicacion vòl accedir a « %s », mas es verrolhat" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Lo senhal de desverrolhatge es pas corrècte" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#, c-format, c-format +#| msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" +msgstr "Una aplicacion vòl accedir a « %s », mas es verrolhat" #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Desverrolhar l'emmagazinatge de certificats/claus" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" msgstr "" -"Picatz lo senhal per desverrolhar l'espaci d'emmagazinatge de certificats/" -"claus" +"Picatz lo senhal per desverrolhar l'espaci d'emmagazinatge de " +"certificats/claus" #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790 -#, c-format +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#, c-format, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it " +#| "is locked" msgid "" -"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is " +"An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" msgstr "" -"Una aplicacion vòl accedir a l'emmagazinatge de certificats/claus « %s », " +"Una aplicacion vòl accedir a l'emmagazinatge de certificats/claus « %s », " "mas es verrolhat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 msgid "New Password Required" msgstr "Senhal novèl necessari" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1152 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 msgid "New password required for secure storage" msgstr "Un senhal novèl es necessari per l'espaci d'emmagazinatge securizat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1154 -#, c-format +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#, c-format, c-format +#| msgid "" +#| "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password " +#| "is required" msgid "" -"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is " +"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" -"Un senhal es necessari per preparar « %s » a l'emmagazinatge de certificats " +"Un senhal es necessari per preparar « %s » a l'emmagazinatge de certificats " "o de claus" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 msgid "Change Password" msgstr "Modificacion del senhal" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1270 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 msgid "Original password for secure storage" msgstr "Senhal d'origina per l'espaci d'emmagazinatge securizat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1272 -#, c-format -msgid "To change the password for '%s', the original password is required" -msgstr "Per modificar lo senhal per « %s », lo senhal d'origina es requesit" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#, c-format, c-format +#| msgid "To change the password for '%s', the original password is required" +msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" +msgstr "Per modificar lo senhal per « %s », lo senhal d’origina es requesit" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1301 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 msgid "Change password for secure storage" msgstr "Modificar lo senhal per l'espaci d'emmagazinatge securizat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1303 -#, c-format -msgid "Type a new password for '%s'" -msgstr "Picatz un senhal novèl per « %s »" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#, c-format, c-format +#| msgid "Type a new password for '%s'" +msgid "Type a new password for “%s”" +msgstr "Picatz un novèl senhal per « %s »" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" -msgstr "utilizacion : comanda gnome-keyring [opcions]\n" +msgstr "utilizacion : comanda gnome-keyring [opcions]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " -msgstr "comandas : " +msgstr "comandas : " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" +#~ msgstr "Picatz lo senhal del trossèl de claus « %s » per lo desverrolhar" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "Agent de senhal GPG" #~ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -#~ msgstr "Trossèl de claus GNOME : agent GPG" +#~ msgstr "Trossèl de claus GNOME : agent GPG" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Desconegut" @@ -546,7 +581,7 @@ msgstr " " #~ msgstr "Desverrolhar automaticament aquesta clau quand soi connectat" #~ msgid "PGP Key: %s" -#~ msgstr "Clau PGP : %s" +#~ msgstr "Clau PGP : %s" #~ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" #~ msgstr "" |