diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2004-01-30 10:46:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2004-01-30 10:46:50 +0000 |
commit | 3b6c66751064818f3b508d1f2995bd49932a284a (patch) | |
tree | b9b1793f86493254a3fdb25206022b5192bc10f2 | |
parent | ae80169524d8843a89947bd6029f990e1ceca567 (diff) | |
download | gnome-keyring-3b6c66751064818f3b508d1f2995bd49932a284a.tar.gz |
Update to 0.1.3GNOME_KEYRING_0_1_3
2004-01-30 Alexander Larsson <alexl@redhat.com>
* NEWS:
* configure.in:
Update to 0.1.3
-rw-r--r-- | ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 6 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 213 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 267 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 87 |
19 files changed, 1260 insertions, 560 deletions
@@ -1,3 +1,9 @@ +2004-01-30 Alexander Larsson <alexl@redhat.com> + + * NEWS: + * configure.in: + Update to 0.1.3 + 2004-01-14 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * gnome-keyring-ask.c : include <locale.h> cause -Werror makes a @@ -44,7 +50,7 @@ * configure.in: Added "lt" (Lithuanian) to ALL_LINGUAS. -=== gnome-keyring 0.1.1 === +=== gnome-keyring 0.1.2 === 2004-01-12 Alexander Larsson <alexl@redhat.com> @@ -1,6 +1,12 @@ This is the initial release of gnome-keyring. It hasn't had much public testing yet, please try it out. + +Changes in version 0.1.3 are: +* Fixed leaks +* Portability fixes +* Don't split strings for translations + Changes in version 0.1.2 are: * Spelling fix in API * require latest gtk/glib diff --git a/configure.in b/configure.in index d6ba01ad..0018e466 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,6 +1,6 @@ AC_INIT(gnome-keyring.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-keyring, 0.1.2) +AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-keyring, 0.1.3) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_SANITY_CHECK @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-24 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 16:29+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -96,41 +96,53 @@ msgstr "_Odepřít" msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Aplikace '%s' (%s) chce vytvořit novou klíčenku nazvanou '%s'. Musíte zvolit heslo, které pro ni chcete používat." +msgstr "" +"Aplikace '%s' (%s) chce vytvořit novou klíčenku nazvanou '%s'. Musíte zvolit " +"heslo, které pro ni chcete používat." #: gnome-keyring-ask.c:333 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "Aplikace '%s' (%s) chce vytvořit novou implicitní klíčenku. Musíte zvolit heslo, které pro ni chcete používat." +msgstr "" +"Aplikace '%s' (%s) chce vytvořit novou implicitní klíčenku. Musíte zvolit " +"heslo, které pro ni chcete používat." #: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "Aplikace '%s' chce vytvořit novou klíčenku nazvanou '%s'. Musíte zvolit heslo, které pro ni chcete používat." +msgstr "" +"Aplikace '%s' chce vytvořit novou klíčenku nazvanou '%s'. Musíte zvolit " +"heslo, které pro ni chcete používat." #: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "Aplikace '%s' chce vytvořit novou implicitní klíčenku. Musíte zvolit heslo, které pro ni chcete používat." +msgstr "" +"Aplikace '%s' chce vytvořit novou implicitní klíčenku. Musíte zvolit heslo, " +"které pro ni chcete používat." #: gnome-keyring-ask.c:359 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "Neznámá aplikace chce vytvořit novou klíčenku nazvanou '%s'. Musíte zvolit heslo, které pro ni chcete používat." +msgstr "" +"Neznámá aplikace chce vytvořit novou klíčenku nazvanou '%s'. Musíte zvolit " +"heslo, které pro ni chcete používat." #: gnome-keyring-ask.c:363 msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "Neznámá aplikace chce vytvořit novou implicitní klíčenku. Musíte zvolit heslo, které pro ni chcete používat." +msgstr "" +"Neznámá aplikace chce vytvořit novou implicitní klíčenku. Musíte zvolit " +"heslo, které pro ni chcete používat." #: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring 0.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-14 21:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 21:50+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnome-keyring-ask.c:222 +#: gnome-keyring-ask.c:223 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« (%s) versucht, auf den Vorgabe-Schlüsselbund zuzugreifen. " "Dieser ist jedoch gesperrt." -#: gnome-keyring-ask.c:226 +#: gnome-keyring-ask.c:227 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Dieser ist jedoch gesperrt." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:231 +#: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« (%s) versucht, auf einen unbekannten Schlüsselbund " "zuzugreifen. Dieser ist jedoch gesperrt." -#: gnome-keyring-ask.c:237 gnome-keyring-ask.c:251 +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« versucht, auf den Vorgabe-Schlüsselbund zuzugreifen. " "Dieser ist jedoch gesperrt." -#: gnome-keyring-ask.c:241 gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "ist jedoch gesperrt." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:245 gnome-keyring-ask.c:261 +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" @@ -67,14 +67,14 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« versucht, auf einen unbekannten Schlüsselbund " "zuzugreifen. Dieser ist jedoch gesperrt." -#: gnome-keyring-ask.c:267 +#: gnome-keyring-ask.c:268 msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Eine unbekannte Anwendung versucht, auf den Vorgabe-Schlüsselbund " "zuzugreifen. Dieser ist jedoch gesperrt." -#: gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:272 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -83,35 +83,35 @@ msgstr "" "Dieser ist jedoch gesperrt." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:276 +#: gnome-keyring-ask.c:277 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "Eine unbekannte Anwendung versucht, auf einen unbekannten Schlüsselbund " "zuzugreifen. Dieser ist jedoch gesperrt." -#: gnome-keyring-ask.c:283 +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "" "Geben Sie das Passwort für den Vorgabe-Schlüsselbund ein, um diesen " "freizugeben." -#: gnome-keyring-ask.c:285 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "" "Geben Sie das Passwort für den Schlüsselbund »%s« ein, um diesen freizugeben." -#: gnome-keyring-ask.c:288 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Schlüsselbund freigeben" -#: gnome-keyring-ask.c:293 gnome-keyring-ask.c:373 gnome-keyring-ask.c:420 -#: gnome-keyring-ask.c:504 +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "_Deny" msgstr "_Verweigern" -#: gnome-keyring-ask.c:328 +#: gnome-keyring-ask.c:329 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "anzulegen. Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet " "werden soll." -#: gnome-keyring-ask.c:332 +#: gnome-keyring-ask.c:333 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "anzulegen. Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet " "werden soll." -#: gnome-keyring-ask.c:338 gnome-keyring-ask.c:348 +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "anzulegen. Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet " "werden soll." -#: gnome-keyring-ask.c:342 gnome-keyring-ask.c:352 +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« versucht, einen neuen Vorgabe-Schlüsselbund anzulegen. " "Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet werden soll." -#: gnome-keyring-ask.c:358 +#: gnome-keyring-ask.c:359 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "anzulegen. Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet " "werden soll." -#: gnome-keyring-ask.c:362 +#: gnome-keyring-ask.c:363 msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "" "anzulegen. Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet " "werden soll." -#: gnome-keyring-ask.c:368 +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "Passwort für neuen Schlüsselbund" -#: gnome-keyring-ask.c:369 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Legen Sie ein Passwort für den neuen Schlüsselbund fest" -#: gnome-keyring-ask.c:399 +#: gnome-keyring-ask.c:400 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "jedoch kein Vorgabe-Schlüsselbund. Um einen anzulegen müssen Sie ein " "Passwort festlegen, das für diesen verwendet werden soll." -#: gnome-keyring-ask.c:403 gnome-keyring-ask.c:407 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "festlegen, das für diesen verwendet werden soll." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:411 +#: gnome-keyring-ask.c:412 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -210,26 +210,26 @@ msgstr "" "jedoch kein Vorgabe-Schlüsselbund. Um einen anzulegen müssen Sie ein " "Passwort festlegen, das für diesen verwendet werden soll." -#: gnome-keyring-ask.c:415 +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Vorgabe-Schlüsselbund anlegen" -#: gnome-keyring-ask.c:416 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Legen Sie ein Passwort für den Vorgabe-Schlüsselbund fest" -#: gnome-keyring-ask.c:453 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Der Anwendung Zugriff auf den Schlüsselbund gewähren?" -#: gnome-keyring-ask.c:456 +#: gnome-keyring-ask.c:457 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Die Anwendung »%s« (%s) versucht, auf das Passwort für »%s« in %s " "zuzugreifen." -#: gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:460 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "Schlüsselbund zuzugreifen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:462 +#: gnome-keyring-ask.c:463 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« (%s) versucht, auf das Passwort für »%s« in einem " "unbekannten Schlüsselbund zuzugreifen." -#: gnome-keyring-ask.c:467 gnome-keyring-ask.c:478 +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Die Anwendung »%s« versucht, auf das Passwort für »%s« in %s zuzugreifen." -#: gnome-keyring-ask.c:470 gnome-keyring-ask.c:481 +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "Schlüsselbund zuzugreifen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:473 gnome-keyring-ask.c:484 +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -273,14 +273,14 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« versucht, auf das Passwort für »%s« in einem unbekannten " "Schlüsselbund zuzugreifen." -#: gnome-keyring-ask.c:489 +#: gnome-keyring-ask.c:490 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Eine unbekannte Anwendung versucht, auf das Passwort für »%s« in %s " "zuzugreifen." -#: gnome-keyring-ask.c:492 +#: gnome-keyring-ask.c:493 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "Schlüsselbund zuzugreifen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:495 +#: gnome-keyring-ask.c:496 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -299,22 +299,22 @@ msgstr "" "Eine unbekannte Anwendung versucht, auf das Passwort für »%s« in einem " "unbekannten Schlüsselbund zuzugreifen." -#: gnome-keyring-ask.c:500 +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" msgstr "Zugriff gewähren" -#: gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:506 msgid "Allow _Once" msgstr "_Einmal gewähren" -#: gnome-keyring-ask.c:506 +#: gnome-keyring-ask.c:507 msgid "_Always Allow" msgstr "_Immer gewähren" -#: gnome-keyring-ask.c:546 +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Sie müssen den Typ der auszuführenden Abfrage angeben\n" -#: gnome-keyring-ask.c:559 +#: gnome-keyring-ask.c:560 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Unbekannter Abfragetyp\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-27 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 12:32+0200\n" "Last-Translator: Kostas <pkst@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 16:23+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -16,250 +16,294 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gnome-keyring-ask.c:222 +#: gnome-keyring-ask.c:223 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" -msgstr "La aplicación «%s» (%s) quiere acceder al anillo predeterminado, pero está bloqueado" +msgstr "" +"La aplicación «%s» (%s) quiere acceder al anillo predeterminado, pero está " +"bloqueado" -#: gnome-keyring-ask.c:226 +#: gnome-keyring-ask.c:227 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "La aplicación %s (%s) quiere acceder al anillo de claves %s, pero está bloqueado" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"La aplicación %s (%s) quiere acceder al anillo de claves %s, pero está " +"bloqueado" -#: gnome-keyring-ask.c:231 +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " "locked" -msgstr "La aplicación «%s» (%s) quiere acceder a un anillo de claves desconocido, pero está bloqueado" +msgstr "" +"La aplicación «%s» (%s) quiere acceder a un anillo de claves desconocido, " +"pero está bloqueado" -#: gnome-keyring-ask.c:237 gnome-keyring-ask.c:251 +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 #, c-format -msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "La aplicación «%s» quiere acceder al anillo de claves predeterminado. pero está bloqueado" +msgid "" +"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" +"La aplicación «%s» quiere acceder al anillo de claves predeterminado. pero " +"está bloqueado" -#: gnome-keyring-ask.c:241 gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "La aplicación %s quiere acceder al anillo de claves %s, pero está bloqueado" +msgstr "" +"La aplicación %s quiere acceder al anillo de claves %s, pero está bloqueado" -#: gnome-keyring-ask.c:245 gnome-keyring-ask.c:261 +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format -msgid "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" -msgstr "La aplicación «%s» quiere acceder a un anillo de claves desconocido, pero está bloqueado" +msgid "" +"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "" +"La aplicación «%s» quiere acceder a un anillo de claves desconocido, pero " +"está bloqueado" -#: gnome-keyring-ask.c:267 -msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "Una aplicación desconocida quiere acceder al anillo predeterminado, pero está bloqueado" +#: gnome-keyring-ask.c:268 +msgid "" +"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Una aplicación desconocida quiere acceder al anillo predeterminado, pero " +"está bloqueado" -#: gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:272 #, c-format -msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "Una aplicación desonicida quiere acceder al anillo de claves %s, pero está bloqueado" +msgid "" +"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"Una aplicación desonicida quiere acceder al anillo de claves %s, pero está " +"bloqueado" -#: gnome-keyring-ask.c:276 -msgid "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" -msgstr "Una aplicación desconocida quiere acceder a un anillo desconocido, pero está bloqueado" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:277 +msgid "" +"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Una aplicación desconocida quiere acceder a un anillo desconocido, pero está " +"bloqueado" -#: gnome-keyring-ask.c:283 +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear el anillo predeterminado" -#: gnome-keyring-ask.c:285 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear el anillo «%s»" -#: gnome-keyring-ask.c:288 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Desbloquear anillo" -#: gnome-keyring-ask.c:293 gnome-keyring-ask.c:373 gnome-keyring-ask.c:420 -#: gnome-keyring-ask.c:504 +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "_Deny" msgstr "_Denegar" -#: gnome-keyring-ask.c:328 +#: gnome-keyring-ask.c:329 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"La aplicación «%s» (%s) quiere crear un anillo nuevo llamado «%s». Tiene que elegir la contraseña " -"que quiere usar con él." +"La aplicación «%s» (%s) quiere crear un anillo nuevo llamado «%s». Tiene que " +"elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: gnome-keyring-ask.c:332 +#: gnome-keyring-ask.c:333 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" -"La aplicación «%s» (%s) quiere crear un anillo predeterminado nuevo. Tiene que elegir la contraseña " -"que quiere usar con él." +"La aplicación «%s» (%s) quiere crear un anillo predeterminado nuevo. Tiene " +"que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: gnome-keyring-ask.c:338 gnome-keyring-ask.c:348 +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" -"La aplicación «%s» quiere crear un anillo nuevo llamado «%s». Tiene que elegir la contraseña " -"que quiere usar con él." +"La aplicación «%s» quiere crear un anillo nuevo llamado «%s». Tiene que " +"elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: gnome-keyring-ask.c:342 gnome-keyring-ask.c:352 +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" -"La aplicación «%s» quiere crear un anillo predeterminado nuevo. Tiene que elegir la contraseña " -"que quiere usar con él." +"La aplicación «%s» quiere crear un anillo predeterminado nuevo. Tiene que " +"elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: gnome-keyring-ask.c:358 +#: gnome-keyring-ask.c:359 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" -"Una aplicación desconocida quiere crear un anillo nuevo llamado «%s». Tiene que elegir la contraseña " -"que quiere usar con él." +"Una aplicación desconocida quiere crear un anillo nuevo llamado «%s». Tiene " +"que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: gnome-keyring-ask.c:362 +#: gnome-keyring-ask.c:363 msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" -"Una aplicación desconocida quiere crear un anillo nuevo predeterminado. Tiene que elegir la contraseña " -"que quiere usar con él." +"Una aplicación desconocida quiere crear un anillo nuevo predeterminado. " +"Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: gnome-keyring-ask.c:368 +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "Contraseña nueva del anillo" -#: gnome-keyring-ask.c:369 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Elija la contraseña para el anillo" -#: gnome-keyring-ask.c:399 +#: gnome-keyring-ask.c:400 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" -"La aplicación «%s» (%s) desea almacenar una contraseña, pero no hay un anillo predeterminado. " -"Para crear uno debe elegir la contraseña que quiere usar en él." +"La aplicación «%s» (%s) desea almacenar una contraseña, pero no hay un " +"anillo predeterminado. Para crear uno debe elegir la contraseña que quiere " +"usar en él." -#: gnome-keyring-ask.c:403 gnome-keyring-ask.c:407 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" -"La aplicación %s desea almacenar una contraseña, pero no hay un anillo predeterminado. " -"Para crear uno debe elegir la contraseña que quiere usar en él." +"La aplicación %s desea almacenar una contraseña, pero no hay un anillo " +"predeterminado. Para crear uno debe elegir la contraseña que quiere usar en " +"él." -#: gnome-keyring-ask.c:411 +#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:412 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" -"Una aplicación desconocida desea almacenar una contraseña, pero no hay un anillo predeterminado. " -"Para crear uno debe elegir la contraseña que quiere usar en él." +"Una aplicación desconocida desea almacenar una contraseña, pero no hay un " +"anillo predeterminado. Para crear uno debe elegir la contraseña que quiere " +"usar en él." -#: gnome-keyring-ask.c:415 +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Crear anillo predeterminado" -#: gnome-keyring-ask.c:416 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Elegir una contraseña para el anillo predeterminado" -#: gnome-keyring-ask.c:453 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "¿Permitir a la aplicación acceder al anillo?" -#: gnome-keyring-ask.c:456 +#: gnome-keyring-ask.c:457 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." -msgstr "La aplicación «%s» (%s) quiere acceder a la contraseña para «%s» en %s." +msgstr "" +"La aplicación «%s» (%s) quiere acceder a la contraseña para «%s» en %s." -#: gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:460 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " "default keyring." -msgstr "La aplicación %s (%s) quiere acceder a la contraseña para «%s» en el anillo predeterminado." +msgstr "" +"La aplicación %s (%s) quiere acceder a la contraseña para «%s» en el anillo " +"predeterminado." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:462 +#: gnome-keyring-ask.c:463 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " "unknown keyring." -msgstr "La aplicación %s (%s) quiere acceder a la contraseña para «%s» en un anillo desconocido." +msgstr "" +"La aplicación %s (%s) quiere acceder a la contraseña para «%s» en un anillo " +"desconocido." -#: gnome-keyring-ask.c:467 gnome-keyring-ask.c:478 +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "La aplicación %s quiere acceder a la contraseña para «%s» en %s." -#: gnome-keyring-ask.c:470 gnome-keyring-ask.c:481 +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." -msgstr "La aplicación «%s» quiere acceder a la contraseña para «%s» en el anillo predeterminado." +msgstr "" +"La aplicación «%s» quiere acceder a la contraseña para «%s» en el anillo " +"predeterminado." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:473 gnome-keyring-ask.c:484 +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." -msgstr "La aplicación «%s» quiere acceder a la contraseña para «%s» en un anillo desconocido." +msgstr "" +"La aplicación «%s» quiere acceder a la contraseña para «%s» en un anillo " +"desconocido." -#: gnome-keyring-ask.c:489 +#: gnome-keyring-ask.c:490 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." -msgstr "Una aplicación desconocida quiere acceder a la contraseña para «%s» en %s." +msgstr "" +"Una aplicación desconocida quiere acceder a la contraseña para «%s» en %s." -#: gnome-keyring-ask.c:492 +#: gnome-keyring-ask.c:493 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." -msgstr "Una aplicación desconocida quiere acceder a la contraseña para «%s» en el anillo de claves predeteminado." +msgstr "" +"Una aplicación desconocida quiere acceder a la contraseña para «%s» en el " +"anillo de claves predeteminado." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:495 +#: gnome-keyring-ask.c:496 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." -msgstr "Una aplicación desconocida quiere acceder a la contraseña para «%s» en un anillo desconocido." +msgstr "" +"Una aplicación desconocida quiere acceder a la contraseña para «%s» en un " +"anillo desconocido." -#: gnome-keyring-ask.c:500 +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" msgstr "Permitir acceso" -#: gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:506 msgid "Allow _Once" msgstr "Permitir _una vez" -#: gnome-keyring-ask.c:506 +#: gnome-keyring-ask.c:507 msgid "_Always Allow" msgstr "_Siempre permitir" -#: gnome-keyring-ask.c:546 +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Debe especificar el tipo de solicitud a ejecutar\n" -#: gnome-keyring-ask.c:559 +#: gnome-keyring-ask.c:560 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Tipo de solicitud desconocido\n" @@ -280,4 +324,3 @@ msgstr "Tipo de solicitud desconocido\n" #~ msgid "an unknown keyring" #~ msgstr "un anillo de claves desconocido" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring 0.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 13:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 13:26+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -34,6 +34,7 @@ msgstr "" "L'application « %s » (%s) veut accéder au trousseau de clés « %s », mais il " "est verrouillé" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format msgid "" @@ -58,6 +59,7 @@ msgstr "" "L'application « %s » veut accéder au trousseau de clés « %s », mais il est " "verrouillé" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" @@ -81,6 +83,7 @@ msgstr "" "Une application inconnue veut accéder au trousseau de clés « %s », mais il " "est verrouillé" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: gnome-keyring-ask.c:277 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" @@ -192,6 +195,7 @@ msgstr "" "trousseau de clés par défaut. Pour en créer un, vous avez besoin de choisir " "le mot de passe que vous désirez lui associer." +#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN #: gnome-keyring-ask.c:412 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " @@ -6,113 +6,294 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 08:48+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 10:12+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: gnome-keyring-ask.c:170 -#, c-format -msgid "The application '%s' (%s)" -msgstr "アプリケーション '%s' (%s)" +#: gnome-keyring-ask.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " +"locked" +msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。" -#: gnome-keyring-ask.c:172 -#, c-format -msgid "The application '%s'" -msgstr "アプリケーション '%s'" +#: gnome-keyring-ask.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。" -#: gnome-keyring-ask.c:175 -#, c-format -msgid "The application %s" -msgstr "アプリケーション %s" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " +"locked" +msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。" + +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。" -#: gnome-keyring-ask.c:185 -msgid "the default keyring" -msgstr "デフォルトのキーリング" +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。" -#: gnome-keyring-ask.c:187 -#, c-format -msgid "the keyring '%s'" -msgstr "キーリング '%s'" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。" -#: gnome-keyring-ask.c:190 -msgid "an unknown keyring" -msgstr "不明なキーリング" +#: gnome-keyring-ask.c:268 +#, fuzzy +msgid "" +"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。" -#: gnome-keyring-ask.c:206 -#, c-format -msgid "%s wants access to %s, but it is locked." +#: gnome-keyring-ask.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。" + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:277 +#, fuzzy +msgid "" +"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。" -#: gnome-keyring-ask.c:210 +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "デフォルトのキーリングのロックを解除するパスワードを入力して下さい" -#: gnome-keyring-ask.c:212 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "キーリング '%s' のロックを解除するパスワードを入力して下さい" -#: gnome-keyring-ask.c:215 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "キーリングのロック解除" -#: gnome-keyring-ask.c:251 -#, c-format +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 +msgid "_Deny" +msgstr "" + +#: gnome-keyring-ask.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " +"have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使" +"用するためのパスワードを選択して下さい。" + +#: gnome-keyring-ask.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使" +"用するためのパスワードを選択して下さい。" + +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the " -"password you want to use for it." +"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." msgstr "" "%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使" "用するためのパスワードを選択して下さい。" -#: gnome-keyring-ask.c:255 +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使" +"用するためのパスワードを選択して下さい。" + +#: gnome-keyring-ask.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使" +"用するためのパスワードを選択して下さい。" + +#: gnome-keyring-ask.c:363 +#, fuzzy +msgid "" +"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使" +"用するためのパスワードを選択して下さい。" + +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "新しいキーリングのパスワード" -#: gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "新しいキーリングのパスワードの選択" -#: gnome-keyring-ask.c:285 -#, c-format +#: gnome-keyring-ask.c:400 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s wants to store a password, but there is no default keyring. To create " -"one, you need to choose the password you wish to use for it." +"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." msgstr "" "%s はパスワードを保存しようとしていますが、デフォルトのキーリングがありませ" "ん。デフォルトのキーリングを生成する場合は、それを使用するためのパスワードを" "選択する必要があります。" -#: gnome-keyring-ask.c:289 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"%s はパスワードを保存しようとしていますが、デフォルトのキーリングがありませ" +"ん。デフォルトのキーリングを生成する場合は、それを使用するためのパスワードを" +"選択する必要があります。" + +#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:412 +#, fuzzy +msgid "" +"An unknown application wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"%s はパスワードを保存しようとしていますが、デフォルトのキーリングがありませ" +"ん。デフォルトのキーリングを生成する場合は、それを使用するためのパスワードを" +"選択する必要があります。" + +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" msgstr "デフォルトのキーリングの生成" -#: gnome-keyring-ask.c:290 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "デフォルトのキーリングのパスワードの選択" -#: gnome-keyring-ask.c:327 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "アプリケーションにキーリングへのアクセスを許可しますか?" -#: gnome-keyring-ask.c:328 -#, c-format -msgid "%s wants to access the password for '%s' in %s." +#: gnome-keyring-ask.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。" + +#: gnome-keyring-ask.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " +"default keyring." +msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。" + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " +"unknown keyring." +msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。" + +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。" + +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。" + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。" -#: gnome-keyring-ask.c:330 +#: gnome-keyring-ask.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。" + +#: gnome-keyring-ask.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。" + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。" + +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" msgstr "アクセスの許可" -#: gnome-keyring-ask.c:366 +#: gnome-keyring-ask.c:506 +#, fuzzy +msgid "Allow _Once" +msgstr "アクセスの許可" + +#: gnome-keyring-ask.c:507 +msgid "_Always Allow" +msgstr "" + +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "実行するリクエストの種類を指定して下さい\n" -#: gnome-keyring-ask.c:379 +#: gnome-keyring-ask.c:560 msgid "Unknown request type\n" msgstr "リクエストの種類が不明\n" + +#~ msgid "The application '%s' (%s)" +#~ msgstr "アプリケーション '%s' (%s)" + +#~ msgid "The application '%s'" +#~ msgstr "アプリケーション '%s'" + +#~ msgid "The application %s" +#~ msgstr "アプリケーション %s" + +#~ msgid "the default keyring" +#~ msgstr "デフォルトのキーリング" + +#~ msgid "the keyring '%s'" +#~ msgstr "キーリング '%s'" + +#~ msgid "an unknown keyring" +#~ msgstr "不明なキーリング" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-14 23:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 06:01+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,187 +13,229 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnome-keyring-ask.c:222 +#: gnome-keyring-ask.c:223 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" -msgstr "프로그램 '%s'(%s)에서 기본 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니다" +msgstr "" +"프로그램 '%s'(%s)에서 기본 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니" +"다" -#: gnome-keyring-ask.c:226 +#: gnome-keyring-ask.c:227 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "프로그램 '%s'(%s)에서 키링 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니다" +msgstr "" +"프로그램 '%s'(%s)에서 키링 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니" +"다" -#: gnome-keyring-ask.c:231 +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " "locked" -msgstr "프로그램 '%s'(%s)에서 알 수 없는 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니다" +msgstr "" +"프로그램 '%s'(%s)에서 알 수 없는 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 " +"있습니다" -#: gnome-keyring-ask.c:237 gnome-keyring-ask.c:251 +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "프로그램 '%s'(%s)에서 기본 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니다" +msgstr "" +"프로그램 '%s'(%s)에서 기본 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니" +"다" -#: gnome-keyring-ask.c:241 gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "프로그램 '%s'에서 키링 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니다" +msgstr "" +"프로그램 '%s'에서 키링 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니다" -#: gnome-keyring-ask.c:245 gnome-keyring-ask.c:261 +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" -msgstr "프로그램 '%s'에서 알 수 없는 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니다" +msgstr "" +"프로그램 '%s'에서 알 수 없는 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습" +"니다" -#: gnome-keyring-ask.c:267 +#: gnome-keyring-ask.c:268 msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 기본 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니다" +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 기본 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습" +"니다" -#: gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:272 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 키링 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니다" +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 키링 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습" +"니다" -#: gnome-keyring-ask.c:276 +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:277 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 알 수 없는 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠겨 있습니다" +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 알 수 없는 키링에 접근하려 합니다. 하지만 키링이 잠" +"겨 있습니다" -#: gnome-keyring-ask.c:283 +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "기본 키링의 잠금을 풀 열쇠글을 입력하십시오" -#: gnome-keyring-ask.c:285 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "키링 '%s'의 잠금을 풀 열쇠글을 입력하십시오" -#: gnome-keyring-ask.c:288 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "키링 잠금 풀기" -#: gnome-keyring-ask.c:293 gnome-keyring-ask.c:373 gnome-keyring-ask.c:420 -#: gnome-keyring-ask.c:504 +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "_Deny" msgstr "거부(_D)" -#: gnome-keyring-ask.c:328 +#: gnome-keyring-ask.c:329 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 '%s' 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 '%s' 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글" +"을 지정해야 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:332 +#: gnome-keyring-ask.c:333 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 기본 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 기본 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글" +"을 지정해야 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:338 gnome-keyring-ask.c:348 +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' 프로그램에서 '%s' 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' 프로그램에서 '%s' 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글을 지" +"정해야 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:342 gnome-keyring-ask.c:352 +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' 프로그램에서 기본 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' 프로그램에서 기본 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글을 지" +"정해야 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:358 +#: gnome-keyring-ask.c:359 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 '%s' 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 '%s' 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠" +"글을 지정해야 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:362 +#: gnome-keyring-ask.c:363 msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 기본 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 기본 키링을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠" +"글을 지정해야 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:368 +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "새 키링 열쇠글" -#: gnome-keyring-ask.c:369 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "새 키링에 대한 열쇠글을 고르십시오" -#: gnome-keyring-ask.c:399 +#: gnome-keyring-ask.c:400 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 열쇠글을 저장하려 하지만, 기본 키링이 없습니다. 기본 키링을 만드려면 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 열쇠글을 저장하려 하지만, 기본 키링이 없습니다. 기본 " +"키링을 만드려면 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:403 gnome-keyring-ask.c:407 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." -msgstr "'%s' 프로그램에서 열쇠글을 저장하려 하지만, 기본 키링이 없습니다. 기본 키링을 만드려면 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' 프로그램에서 열쇠글을 저장하려 하지만, 기본 키링이 없습니다. 기본 키링" +"을 만드려면 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:411 +#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:412 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 열쇠글을 저장하려 하지만, 기본 키링이 없습니다. 기본 키링을 만드려면 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 열쇠글을 저장하려 하지만, 기본 키링이 없습니다. 기본 " +"키링을 만드려면 여기에 사용할 열쇠글을 지정해야 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:415 +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" msgstr "기본 키링 만들기" -#: gnome-keyring-ask.c:416 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "기본 키링에 대한 열쇠글을 고르십시오" -#: gnome-keyring-ask.c:453 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "프로그램에 키링 접근을 허용합니까?" -#: gnome-keyring-ask.c:456 +#: gnome-keyring-ask.c:457 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 %s에서 접근하려 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:460 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " "default keyring." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 기본 키링에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 기본 키링에서 접근하려 합니다." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:462 +#: gnome-keyring-ask.c:463 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " "unknown keyring." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 알 수 없는 키링에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 알 수 없는 키링에서 접근하려 합니" +"다." -#: gnome-keyring-ask.c:467 gnome-keyring-ask.c:478 +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "'%s' 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 %s에서 접근하려 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:470 gnome-keyring-ask.c:481 +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -201,49 +243,53 @@ msgid "" msgstr "'%s' 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 기본 키링에서 접근하려 합니다." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:473 gnome-keyring-ask.c:484 +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." -msgstr "'%s' 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 알 수 없는 키링에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"'%s' 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 알 수 없는 키링에서 접근하려 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:489 +#: gnome-keyring-ask.c:490 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "알 수 없는 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 %s에서 접근하려 합니다." -#: gnome-keyring-ask.c:492 +#: gnome-keyring-ask.c:493 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 기본 키링에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 기본 키링에서 접근하려 합니다." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:495 +#: gnome-keyring-ask.c:496 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 알 수 없는 키링에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 '%s'에 대한 열쇠글을 알 수 없는 키링에서 접근하려 합" +"니다." -#: gnome-keyring-ask.c:500 +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" msgstr "접근 허용" -#: gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:506 msgid "Allow _Once" msgstr "한 번만 허용(_O)" -#: gnome-keyring-ask.c:506 +#: gnome-keyring-ask.c:507 msgid "_Always Allow" msgstr "항상 허용(_A)" -#: gnome-keyring-ask.c:546 +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "실행할 요청의 종류를 지정해야 합니다\n" -#: gnome-keyring-ask.c:559 +#: gnome-keyring-ask.c:560 msgid "Unknown request type\n" msgstr "요청 종류를 알 수 없습니다\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-07 18:39+0200\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -14,103 +14,282 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnome-keyring-ask.c:170 -#, c-format -msgid "The application '%s' (%s)" -msgstr "Programa „%s“ (%s)" +#: gnome-keyring-ask.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " +"locked" +msgstr "%s nori pasiekti %s, tačiau priėjimas yra blokuojamas." -#: gnome-keyring-ask.c:172 -#, c-format -msgid "The application '%s'" -msgstr "Programa „%s“" +#: gnome-keyring-ask.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "%s nori pasiekti %s, tačiau priėjimas yra blokuojamas." -#: gnome-keyring-ask.c:175 -#, c-format -msgid "The application %s" -msgstr "Programa %s" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " +"locked" +msgstr "%s nori pasiekti %s, tačiau priėjimas yra blokuojamas." -#: gnome-keyring-ask.c:185 -msgid "the default keyring" -msgstr "įprastas raktų rinkinys" +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "%s nori pasiekti %s, tačiau priėjimas yra blokuojamas." -#: gnome-keyring-ask.c:187 -#, c-format -msgid "the keyring '%s'" -msgstr "raktų rinkinys „%s“" +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "%s nori pasiekti %s, tačiau priėjimas yra blokuojamas." -#: gnome-keyring-ask.c:190 -msgid "an unknown keyring" -msgstr "nežinomas raktų rinkinys" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "%s nori pasiekti %s, tačiau priėjimas yra blokuojamas." -#: gnome-keyring-ask.c:206 -#, c-format -msgid "%s wants access to %s, but it is locked." +#: gnome-keyring-ask.c:268 +#, fuzzy +msgid "" +"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "%s nori pasiekti %s, tačiau priėjimas yra blokuojamas." + +#: gnome-keyring-ask.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "%s nori pasiekti %s, tačiau priėjimas yra blokuojamas." + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:277 +#, fuzzy +msgid "" +"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "%s nori pasiekti %s, tačiau priėjimas yra blokuojamas." -#: gnome-keyring-ask.c:210 +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Įveskite įprasto raktų rinkinio slaptažodį, kad jį atblokuoti" -#: gnome-keyring-ask.c:212 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Įveskite raktų rinkinio „%s“ slaptažodį, kad jį atblokuoti" -#: gnome-keyring-ask.c:215 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Atblokuoti Raktų Rinkinį" -#: gnome-keyring-ask.c:251 -#, c-format +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 +msgid "_Deny" +msgstr "" + +#: gnome-keyring-ask.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " +"have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s nori sukurti naują raktų rinkinį pavadintą „%s“. Jūs turite pasirinkti su " +"rinkiniu naudojamą slaptažodį." + +#: gnome-keyring-ask.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s nori sukurti naują raktų rinkinį pavadintą „%s“. Jūs turite pasirinkti su " +"rinkiniu naudojamą slaptažodį." + +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the " -"password you want to use for it." +"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." msgstr "" "%s nori sukurti naują raktų rinkinį pavadintą „%s“. Jūs turite pasirinkti su " "rinkiniu naudojamą slaptažodį." -#: gnome-keyring-ask.c:255 +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s nori sukurti naują raktų rinkinį pavadintą „%s“. Jūs turite pasirinkti su " +"rinkiniu naudojamą slaptažodį." + +#: gnome-keyring-ask.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s nori sukurti naują raktų rinkinį pavadintą „%s“. Jūs turite pasirinkti su " +"rinkiniu naudojamą slaptažodį." + +#: gnome-keyring-ask.c:363 +#, fuzzy +msgid "" +"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s nori sukurti naują raktų rinkinį pavadintą „%s“. Jūs turite pasirinkti su " +"rinkiniu naudojamą slaptažodį." + +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "Naujas Rinkinio Slaptažodis" -#: gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Pasirinkite naujo raktų rinkinio slaptažodį" -#: gnome-keyring-ask.c:285 -#, c-format +#: gnome-keyring-ask.c:400 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s wants to store a password, but there is no default keyring. To create " -"one, you need to choose the password you wish to use for it." +"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." msgstr "" "%s nori išsaugoti slaptažodį, bet nerastas įprastas raktų rinkinys. Norėdami " "jį sukurti, Jūs turi nurodyti su standartiniu rinkiniu naudojamą slaptažodį." -#: gnome-keyring-ask.c:289 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"%s nori išsaugoti slaptažodį, bet nerastas įprastas raktų rinkinys. Norėdami " +"jį sukurti, Jūs turi nurodyti su standartiniu rinkiniu naudojamą slaptažodį." + +#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:412 +#, fuzzy +msgid "" +"An unknown application wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"%s nori išsaugoti slaptažodį, bet nerastas įprastas raktų rinkinys. Norėdami " +"jį sukurti, Jūs turi nurodyti su standartiniu rinkiniu naudojamą slaptažodį." + +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Sukurti Standartinį Raktų Rinkinį" -#: gnome-keyring-ask.c:290 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Pasirinkite įprasto raktų rinkinio slaptažodį" -#: gnome-keyring-ask.c:327 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Ar leisti programai pasiekti raktų rinkinį?" -#: gnome-keyring-ask.c:328 -#, c-format -msgid "%s wants to access the password for '%s' in %s." +#: gnome-keyring-ask.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "%s reikia priėjimo prie „%s“ slaptažodžio tarp %s." + +#: gnome-keyring-ask.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " +"default keyring." +msgstr "%s reikia priėjimo prie „%s“ slaptažodžio tarp %s." + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " +"unknown keyring." +msgstr "%s reikia priėjimo prie „%s“ slaptažodžio tarp %s." + +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "%s reikia priėjimo prie „%s“ slaptažodžio tarp %s." -#: gnome-keyring-ask.c:330 +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "%s reikia priėjimo prie „%s“ slaptažodžio tarp %s." + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "%s reikia priėjimo prie „%s“ slaptažodžio tarp %s." + +#: gnome-keyring-ask.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "%s reikia priėjimo prie „%s“ slaptažodžio tarp %s." + +#: gnome-keyring-ask.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "%s reikia priėjimo prie „%s“ slaptažodžio tarp %s." + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "%s reikia priėjimo prie „%s“ slaptažodžio tarp %s." + +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" msgstr "Leisti priėjimą" -#: gnome-keyring-ask.c:366 +#: gnome-keyring-ask.c:506 +#, fuzzy +msgid "Allow _Once" +msgstr "Leisti priėjimą" + +#: gnome-keyring-ask.c:507 +msgid "_Always Allow" +msgstr "" + +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Jūs turite nurodyti vykdomos užklausos tipą\n" -#: gnome-keyring-ask.c:379 +#: gnome-keyring-ask.c:560 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Nežinomas užklausos tipas\n" + +#~ msgid "The application '%s' (%s)" +#~ msgstr "Programa „%s“ (%s)" + +#~ msgid "The application '%s'" +#~ msgstr "Programa „%s“" + +#~ msgid "The application %s" +#~ msgstr "Programa %s" + +#~ msgid "the default keyring" +#~ msgstr "įprastas raktų rinkinys" + +#~ msgid "the keyring '%s'" +#~ msgstr "raktų rinkinys „%s“" + +#~ msgid "an unknown keyring" +#~ msgstr "nežinomas raktų rinkinys" @@ -5,113 +5,290 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 08:48+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 00:07+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: gnome-keyring-ask.c:170 +#: gnome-keyring-ask.c:223 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s)" -msgstr "Aplikasi '%s' (%s)" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " +"locked" +msgstr "" -#: gnome-keyring-ask.c:172 +#: gnome-keyring-ask.c:227 #, c-format -msgid "The application '%s'" -msgstr "Aplikasi '%s'" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" -#: gnome-keyring-ask.c:175 +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format -msgid "The application %s" -msgstr "Aplikasi %s" - -#: gnome-keyring-ask.c:185 -msgid "the default keyring" -msgstr "keyring default" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " +"locked" +msgstr "" -#: gnome-keyring-ask.c:187 +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 #, c-format -msgid "the keyring '%s'" -msgstr "Keyring '%s'" +msgid "" +"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" -#: gnome-keyring-ask.c:190 -msgid "an unknown keyring" -msgstr "Keyring tidak diketahui" +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 +#, c-format +msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" -#: gnome-keyring-ask.c:206 +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format -msgid "%s wants access to %s, but it is locked." +msgid "" +"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "" + +#: gnome-keyring-ask.c:268 +msgid "" +"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" + +#: gnome-keyring-ask.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "Izinkan aplikasi mengakses keyring?" + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:277 +msgid "" +"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" -#: gnome-keyring-ask.c:210 +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Masukkan katalaluan bagi keyring default untuk dibuka" -#: gnome-keyring-ask.c:212 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Masukkan katalaluan bagi keyring '%s' untuk dibuka" -#: gnome-keyring-ask.c:215 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Buka Keyring" -#: gnome-keyring-ask.c:251 -#, c-format +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 +msgid "_Deny" +msgstr "" + +#: gnome-keyring-ask.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " +"have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih " +"katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." + +#: gnome-keyring-ask.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih " +"katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." + +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih " +"katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." + +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih " +"katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." + +#: gnome-keyring-ask.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"%s mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih " +"katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." + +#: gnome-keyring-ask.c:363 +#, fuzzy msgid "" -"%s wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the " -"password you want to use for it." +"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." msgstr "" "%s mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih " "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." -#: gnome-keyring-ask.c:255 +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "Katalaluan Keyring Baru" -#: gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring baru" -#: gnome-keyring-ask.c:285 -#, c-format +#: gnome-keyring-ask.c:400 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s wants to store a password, but there is no default keyring. To create " -"one, you need to choose the password you wish to use for it." +"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." msgstr "" "%s mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring default. Untuk menciptanya, " "anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." -#: gnome-keyring-ask.c:289 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"%s mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring default. Untuk menciptanya, " +"anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." + +#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:412 +#, fuzzy +msgid "" +"An unknown application wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"%s mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring default. Untuk menciptanya, " +"anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." + +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Cipta Keyring Default" -#: gnome-keyring-ask.c:290 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring default" -#: gnome-keyring-ask.c:327 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Izinkan aplikasi mengakses keyring?" -#: gnome-keyring-ask.c:328 -#, c-format -msgid "%s wants to access the password for '%s' in %s." +#: gnome-keyring-ask.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "%s mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada '%s'" + +#: gnome-keyring-ask.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " +"default keyring." +msgstr "%s mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada '%s'" + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " +"unknown keyring." +msgstr "%s mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada '%s'" + +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "%s mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada '%s'" -#: gnome-keyring-ask.c:330 +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "%s mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada '%s'" + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "%s mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada '%s'" + +#: gnome-keyring-ask.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "%s mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada '%s'" + +#: gnome-keyring-ask.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "%s mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada '%s'" + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "%s mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada '%s'" + +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" msgstr "Izin akses" -#: gnome-keyring-ask.c:366 +#: gnome-keyring-ask.c:506 +#, fuzzy +msgid "Allow _Once" +msgstr "Izin akses" + +#: gnome-keyring-ask.c:507 +msgid "_Always Allow" +msgstr "" + +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Anda mesti nyatakan jenis permintaan untuk dilaksana\n" -#: gnome-keyring-ask.c:379 +#: gnome-keyring-ask.c:560 #, fuzzy msgid "Unknown request type\n" msgstr "Jenis permintaan tidak diketahui\n" + +#~ msgid "The application '%s' (%s)" +#~ msgstr "Aplikasi '%s' (%s)" + +#~ msgid "The application '%s'" +#~ msgstr "Aplikasi '%s'" + +#~ msgid "The application %s" +#~ msgstr "Aplikasi %s" + +#~ msgid "the default keyring" +#~ msgstr "keyring default" + +#~ msgid "the keyring '%s'" +#~ msgstr "Keyring '%s'" + +#~ msgid "an unknown keyring" +#~ msgstr "Keyring tidak diketahui" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-13 21:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 21:52+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,241 +16,280 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gnome-keyring-ask.c:222 +#: gnome-keyring-ask.c:223 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" -msgstr "Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til forvalgt nøkkelring, men den er låst" +msgstr "" +"Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til forvalgt nøkkelring, men den er låst" -#: gnome-keyring-ask.c:226 +#: gnome-keyring-ask.c:227 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til nøkkelring «%s», men den er låst" +msgstr "" +"Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til nøkkelring «%s», men den er låst" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:231 +#: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " "locked" -msgstr "Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til en ukjent nøkkelring, men den er låst" +msgstr "" +"Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til en ukjent nøkkelring, men den er låst" -#: gnome-keyring-ask.c:237 gnome-keyring-ask.c:251 +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "Programmet «%s» ønsker tilgang til forvalgt nøkkelring, men den er låst" +msgstr "" +"Programmet «%s» ønsker tilgang til forvalgt nøkkelring, men den er låst" -#: gnome-keyring-ask.c:241 gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Programmet «%s» ønsker tilgang til nøkkelring «%s», men den er låst" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:245 gnome-keyring-ask.c:261 +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" -msgstr "Programmet «%s» ønsker tilgang til en ukjent nøkkelring, men den er låst" +msgstr "" +"Programmet «%s» ønsker tilgang til en ukjent nøkkelring, men den er låst" -#: gnome-keyring-ask.c:267 +#: gnome-keyring-ask.c:268 msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "Et ukjent program ønsker tilgang til forvalgt nøkkelring, men den er låst" +msgstr "" +"Et ukjent program ønsker tilgang til forvalgt nøkkelring, men den er låst" -#: gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:272 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Et ukjent program ønsker tilgang til nøkkelring «%s», men den er låst" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:276 +#: gnome-keyring-ask.c:277 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" -msgstr "Et ukjent program ønsker tilgang til en ukjent nøkkelring, men den er låst" +msgstr "" +"Et ukjent program ønsker tilgang til en ukjent nøkkelring, men den er låst" -#: gnome-keyring-ask.c:283 +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Oppgi passord for forvalgt nøkkelring for å låse opp" -#: gnome-keyring-ask.c:285 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Oppgi passord for nøkkelring «%s» for å låse opp" -#: gnome-keyring-ask.c:288 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Lås opp nøkkelring" -#: gnome-keyring-ask.c:293 gnome-keyring-ask.c:373 gnome-keyring-ask.c:420 -#: gnome-keyring-ask.c:504 +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "_Deny" msgstr "_Nekt" -#: gnome-keyring-ask.c:328 +#: gnome-keyring-ask.c:329 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Programmet «%s» (%s) ønsker å opprette en ny nøkkelring kalt «%s». Du må velge passordet du ønsker å bruke for denne." +msgstr "" +"Programmet «%s» (%s) ønsker å opprette en ny nøkkelring kalt «%s». Du må " +"velge passordet du ønsker å bruke for denne." -#: gnome-keyring-ask.c:332 +#: gnome-keyring-ask.c:333 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "Programmet «%s» (%s) ønsker å opprette en ny forvalgt nøkkelring. Du må velge passordet du ønsker å bruke for denne." +msgstr "" +"Programmet «%s» (%s) ønsker å opprette en ny forvalgt nøkkelring. Du må " +"velge passordet du ønsker å bruke for denne." -#: gnome-keyring-ask.c:338 gnome-keyring-ask.c:348 +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "Programmet «%s» ønsker å opprette en ny nøkkelring kalt «%s». Du må velge passordet du ønsker å bruke for denne." +msgstr "" +"Programmet «%s» ønsker å opprette en ny nøkkelring kalt «%s». Du må velge " +"passordet du ønsker å bruke for denne." -#: gnome-keyring-ask.c:342 gnome-keyring-ask.c:352 +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "Programmet «%s» ønsker å opprette en ny forvalgt nøkkelring. Du må velge passordet du ønsker å bruke for denne." +msgstr "" +"Programmet «%s» ønsker å opprette en ny forvalgt nøkkelring. Du må velge " +"passordet du ønsker å bruke for denne." -#: gnome-keyring-ask.c:358 +#: gnome-keyring-ask.c:359 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "Et ukjent program ønsker å opprette en ny nøkkelring kalt «%s». Du må velge passordet du ønsker å bruke for denne." +msgstr "" +"Et ukjent program ønsker å opprette en ny nøkkelring kalt «%s». Du må velge " +"passordet du ønsker å bruke for denne." -#: gnome-keyring-ask.c:362 +#: gnome-keyring-ask.c:363 msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "Et ukjent program ønsker å opprette en ny nøkkelring kalt «%s». Du må velge passordet du ønsker å bruke for denne." +msgstr "" +"Et ukjent program ønsker å opprette en ny nøkkelring kalt «%s». Du må velge " +"passordet du ønsker å bruke for denne." -#: gnome-keyring-ask.c:368 +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "Nytt passord for nøkkelring" -#: gnome-keyring-ask.c:369 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Oppgi passord for ny nøkkelring" -#: gnome-keyring-ask.c:399 +#: gnome-keyring-ask.c:400 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." -msgstr "Programmet «%s» (%s) ønsker å lagre et passord, men det finnes ingen forvalgt nøkkelring. For å opprette en må du lagre passordet du ønsker å bruke for den." +msgstr "" +"Programmet «%s» (%s) ønsker å lagre et passord, men det finnes ingen " +"forvalgt nøkkelring. For å opprette en må du lagre passordet du ønsker å " +"bruke for den." -#: gnome-keyring-ask.c:403 gnome-keyring-ask.c:407 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." -msgstr "Programmet «%s» ønsker å lagre et passord, men det finnes ingen forvalgt nøkkelring. For å opprette en må du lagre passordet du ønsker å bruke for den." +msgstr "" +"Programmet «%s» ønsker å lagre et passord, men det finnes ingen forvalgt " +"nøkkelring. For å opprette en må du lagre passordet du ønsker å bruke for " +"den." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:411 +#: gnome-keyring-ask.c:412 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." -msgstr "Et ukjent program ønsker å lagre et passord, men det finnes ingen forvalgt nøkkelring. For å opprette en må du lagre passordet du ønsker å bruke for den." +msgstr "" +"Et ukjent program ønsker å lagre et passord, men det finnes ingen forvalgt " +"nøkkelring. For å opprette en må du lagre passordet du ønsker å bruke for " +"den." -#: gnome-keyring-ask.c:415 +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Opprett forvalgt nøkkelring" -#: gnome-keyring-ask.c:416 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Oppgi passord for forvalgt nøkkelring" -#: gnome-keyring-ask.c:453 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Gi program tilgang til nøkkelring?" -#: gnome-keyring-ask.c:456 +#: gnome-keyring-ask.c:457 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til passordet for «%s» i %s." -#: gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:460 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " "default keyring." -msgstr "Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til passordet for «%s» på forvalgt nøkkelring." +msgstr "" +"Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til passordet for «%s» på forvalgt " +"nøkkelring." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:462 +#: gnome-keyring-ask.c:463 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " "unknown keyring." -msgstr "Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til passordet for «%s» på en ukjent nøkkelring." +msgstr "" +"Programmet «%s» (%s) ønsker tilgang til passordet for «%s» på en ukjent " +"nøkkelring." -#: gnome-keyring-ask.c:467 gnome-keyring-ask.c:478 +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Programmet «%s» ønsker tilgang til passordet for «%s» på %s." -#: gnome-keyring-ask.c:470 gnome-keyring-ask.c:481 +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." -msgstr "Programmet «%s» ønsker tilgang til passordet for «%s» på forvalgt nøkkelring." +msgstr "" +"Programmet «%s» ønsker tilgang til passordet for «%s» på forvalgt nøkkelring." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:473 gnome-keyring-ask.c:484 +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." -msgstr "Programmet «%s» ønsker tilgang til passordet for «%s» på en ukjent nøkkelring." +msgstr "" +"Programmet «%s» ønsker tilgang til passordet for «%s» på en ukjent " +"nøkkelring." -#: gnome-keyring-ask.c:489 +#: gnome-keyring-ask.c:490 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Et ukjent program ønsker tilgang til passordet for «%s» på %s." -#: gnome-keyring-ask.c:492 +#: gnome-keyring-ask.c:493 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." -msgstr "Et ukjent program ønsker tilgang til passordet for «%s» på forvalgt nøkkelring." +msgstr "" +"Et ukjent program ønsker tilgang til passordet for «%s» på forvalgt " +"nøkkelring." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:495 +#: gnome-keyring-ask.c:496 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." -msgstr "Et ukjent program ønsker tilgang til passordet for «%s» på en ukjent nøkkelring." +msgstr "" +"Et ukjent program ønsker tilgang til passordet for «%s» på en ukjent " +"nøkkelring." -#: gnome-keyring-ask.c:500 +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" msgstr "Gi tilgang" -#: gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:506 msgid "Allow _Once" msgstr "Tillat én gang" -#: gnome-keyring-ask.c:506 +#: gnome-keyring-ask.c:507 msgid "_Always Allow" msgstr "Tillat _alltid" -#: gnome-keyring-ask.c:546 +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Du må oppgi type forespørsel som skal kjøres\n" -#: gnome-keyring-ask.c:559 +#: gnome-keyring-ask.c:560 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Ukjent type forespørsel\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 09:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 01:25+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,6 +35,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga dostępu do bazy kluczy \"%s\", ale baza jest " "zablokowana" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format msgid "" @@ -59,6 +60,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" wymaga dostępu do bazy kluczy \"%s\", ale baza jest " "zablokowana" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" @@ -82,6 +84,7 @@ msgstr "" "Nieznana aplikacja wymaga dostępu do bazy kluczy \"%s\", ale baza jest " "zablokowana" +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: gnome-keyring-ask.c:277 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" @@ -188,6 +191,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" potrzebuje zachować hasło, ale brak domyślnej bazy kluczy. " "Aby ją utworzyć, należy podać hasło jakie będzie z nią używane." +#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN #: gnome-keyring-ask.c:412 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 00:48+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 01:05+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "" msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" -"Uma aplicação desconhecida deseja aceder ao chaveiro '%s', mas este " -"está trancado" +"Uma aplicação desconhecida deseja aceder ao chaveiro '%s', mas este está " +"trancado" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: gnome-keyring-ask.c:277 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" -"Uma aplicação desconhecida deseja aceder a um chaveiro desconhecido, mas este " -"está trancado" +"Uma aplicação desconhecida deseja aceder a um chaveiro desconhecido, mas " +"este está trancado" #: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"A aplicação '%s' (%s) deseja criar um novo chaveiro denominado '%s'. Terá " -"de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." +"A aplicação '%s' (%s) deseja criar um novo chaveiro denominado '%s'. Terá de " +"seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." #: gnome-keyring-ask.c:333 #, c-format @@ -147,16 +147,16 @@ msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" -"Uma aplicação desconhecida deseja criar um novo chaveiro denominado '%s'. Terá " -"de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." +"Uma aplicação desconhecida deseja criar um novo chaveiro denominado '%s'. " +"Terá de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." #: gnome-keyring-ask.c:363 msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" -"Uma aplicação desconhecida deseja criar um novo chaveiro por omissão. Terá de " -"seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." +"Uma aplicação desconhecida deseja criar um novo chaveiro por omissão. Terá " +"de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." #: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" @@ -195,9 +195,9 @@ msgid "" "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" -"Uma aplicação desconhecida deseja armazenar uma senha mas não existe chaveiro " -"por omissão. Para criar um, tem de seleccionar a senha que deseja utilizar no " -"chaveiro." +"Uma aplicação desconhecida deseja armazenar uma senha mas não existe " +"chaveiro por omissão. Para criar um, tem de seleccionar a senha que deseja " +"utilizar no chaveiro." #: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-25 12:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 12:12+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-14 09:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 09:19+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnome-keyring-ask.c:222 +#: gnome-keyring-ask.c:223 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -25,14 +25,14 @@ msgid "" msgstr "" "Програм „%s“ (%s) жели да приступи подразумеваном прстену, али је он закључан" -#: gnome-keyring-ask.c:226 +#: gnome-keyring-ask.c:227 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Програм „%s“ (%s) жели да приступи прстену „%s“, али је он закључан" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:231 +#: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -40,63 +40,63 @@ msgid "" msgstr "" "Програм „%s“ (%s) жели да приступи непознатом прстену, али је он закључан" -#: gnome-keyring-ask.c:237 gnome-keyring-ask.c:251 +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Програм „%s“ жели да приступи подразумеваном прстену, али је он закључан" -#: gnome-keyring-ask.c:241 gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Програм „%s“ жели да приступи прстену „%s“, али је он закључан" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:245 gnome-keyring-ask.c:261 +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Програм „%s“ жели да приступи непознатом прстену, али је он закључан" -#: gnome-keyring-ask.c:267 +#: gnome-keyring-ask.c:268 msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Непознати програм жели да приступи подразумеваном прстену, али је он закључан" -#: gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:272 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Непознати програм жели да приступи прстену „%s“, али је он закључан" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:276 +#: gnome-keyring-ask.c:277 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "Непознати програм жели да приступи непознатом прстену, али је он закључан" -#: gnome-keyring-ask.c:283 +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Унесите лозинку за подразумевани прстен ради откључавања" -#: gnome-keyring-ask.c:285 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Унесите лозинку за прстен „%s“ ради откључавања" -#: gnome-keyring-ask.c:288 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Откључај прстен" -#: gnome-keyring-ask.c:293 gnome-keyring-ask.c:373 gnome-keyring-ask.c:420 -#: gnome-keyring-ask.c:504 +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "_Deny" msgstr "О_дбиј" -#: gnome-keyring-ask.c:328 +#: gnome-keyring-ask.c:329 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "Програм „%s“ (%s) жели да направи нови прстен имена „%s“. Морате изабрати " "лозинку коју желите да користите за њега." -#: gnome-keyring-ask.c:332 +#: gnome-keyring-ask.c:333 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Програм „%s“ (%s) жели да направи нови подразумевани прстен. Морате изабрати " "лозинку коју желите да користите за њега." -#: gnome-keyring-ask.c:338 gnome-keyring-ask.c:348 +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Програм „%s“ жели да направи нови прстен имена „%s“. Морате изабрати лозинку " "коју желите да користите за њега." -#: gnome-keyring-ask.c:342 gnome-keyring-ask.c:352 +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "Програм „%s“ жели да направи нови подразумевани прстен. Морате изабрати " "лозинку коју желите да користите за њега." -#: gnome-keyring-ask.c:358 +#: gnome-keyring-ask.c:359 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Непознати програм жели да направи нови прстен имена „%s“. Морате изабрати " "лозинку коју желите да користите за њега." -#: gnome-keyring-ask.c:362 +#: gnome-keyring-ask.c:363 msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "" "Непознати програм жели да направи нови подразумевани прстен. Морате изабрати " "лозинку коју желите да користите за њега." -#: gnome-keyring-ask.c:368 +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "Нова лозинка у прстену" -#: gnome-keyring-ask.c:369 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Унесите лозинку за нови прстен" -#: gnome-keyring-ask.c:399 +#: gnome-keyring-ask.c:400 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "прстена. Да бисте направили један, изаберите лозинку коју желите да " "користите за њега." -#: gnome-keyring-ask.c:403 gnome-keyring-ask.c:407 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "бисте направили један, изаберите лозинку коју желите да користите за њега." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:411 +#: gnome-keyring-ask.c:412 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -189,24 +189,24 @@ msgstr "" "прстена. Да бисте направили један, изаберите лозинку коју желите да " "користите за њега." -#: gnome-keyring-ask.c:415 +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Направи подразумевани прстен" -#: gnome-keyring-ask.c:416 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Унесите лозинку за подразумевани прстен" -#: gnome-keyring-ask.c:453 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Дозволи програму приступ прстену?" -#: gnome-keyring-ask.c:456 +#: gnome-keyring-ask.c:457 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Програм „%s“ (%s) жели да користи лозинку за „%s“ у прстену %s." -#: gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:460 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "Програм „%s“ (%s) жели да користи лозинку за „%s“ у подразумеваном прстену." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:462 +#: gnome-keyring-ask.c:463 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -223,12 +223,12 @@ msgid "" msgstr "" "Програм „%s“ (%s) жели да користи лозинку за „%s“ у непознатом прстену." -#: gnome-keyring-ask.c:467 gnome-keyring-ask.c:478 +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Програм „%s“ жели да користи лозинку за „%s“ у прстену %s." -#: gnome-keyring-ask.c:470 gnome-keyring-ask.c:481 +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -236,19 +236,19 @@ msgid "" msgstr "Програм „%s“ жели да користи лозинку за „%s“ у подразумеваном прстену." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:473 gnome-keyring-ask.c:484 +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." msgstr "Програм „%s“ жели да користи лозинку за „%s“ у непознатом прстену." -#: gnome-keyring-ask.c:489 +#: gnome-keyring-ask.c:490 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Непознати програм жели да користи лозинку за „%s“ у прстену „%s“." -#: gnome-keyring-ask.c:492 +#: gnome-keyring-ask.c:493 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Непознати програм жели да користи лозинку за „%s“ у подразумеваном прстену." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:495 +#: gnome-keyring-ask.c:496 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -265,23 +265,23 @@ msgid "" msgstr "" "Непознати програм жели да користи лозинку за „%s“ у непознатом прстену." -#: gnome-keyring-ask.c:500 +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" msgstr "Дозволи приступ" -#: gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:506 msgid "Allow _Once" msgstr "Дозволи _једном" -#: gnome-keyring-ask.c:506 +#: gnome-keyring-ask.c:507 msgid "_Always Allow" msgstr "_Увек дозволи" -#: gnome-keyring-ask.c:546 +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Морате навести врсту захтева за покретање\n" -#: gnome-keyring-ask.c:559 +#: gnome-keyring-ask.c:560 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Непозната врста захтева\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 959839ef..7f436db2 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-14 09:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 09:19+0100\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -17,22 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnome-keyring-ask.c:222 +#: gnome-keyring-ask.c:223 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" msgstr "" -"Program „%s“ (%s) želi da pristupi podrazumevanom prstenu, ali je on zaključan" +"Program „%s“ (%s) želi da pristupi podrazumevanom prstenu, ali je on " +"zaključan" -#: gnome-keyring-ask.c:226 +#: gnome-keyring-ask.c:227 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Program „%s“ (%s) želi da pristupi prstenu „%s“, ali je on zaključan" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:231 +#: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -40,63 +41,64 @@ msgid "" msgstr "" "Program „%s“ (%s) želi da pristupi nepoznatom prstenu, ali je on zaključan" -#: gnome-keyring-ask.c:237 gnome-keyring-ask.c:251 +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Program „%s“ želi da pristupi podrazumevanom prstenu, ali je on zaključan" -#: gnome-keyring-ask.c:241 gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Program „%s“ želi da pristupi prstenu „%s“, ali je on zaključan" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:245 gnome-keyring-ask.c:261 +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Program „%s“ želi da pristupi nepoznatom prstenu, ali je on zaključan" -#: gnome-keyring-ask.c:267 +#: gnome-keyring-ask.c:268 msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" -"Nepoznati program želi da pristupi podrazumevanom prstenu, ali je on zaključan" +"Nepoznati program želi da pristupi podrazumevanom prstenu, ali je on " +"zaključan" -#: gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:272 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Nepoznati program želi da pristupi prstenu „%s“, ali je on zaključan" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:276 +#: gnome-keyring-ask.c:277 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "Nepoznati program želi da pristupi nepoznatom prstenu, ali je on zaključan" -#: gnome-keyring-ask.c:283 +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Unesite lozinku za podrazumevani prsten radi otključavanja" -#: gnome-keyring-ask.c:285 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Unesite lozinku za prsten „%s“ radi otključavanja" -#: gnome-keyring-ask.c:288 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Otključaj prsten" -#: gnome-keyring-ask.c:293 gnome-keyring-ask.c:373 gnome-keyring-ask.c:420 -#: gnome-keyring-ask.c:504 +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "_Deny" msgstr "O_dbij" -#: gnome-keyring-ask.c:328 +#: gnome-keyring-ask.c:329 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "" "Program „%s“ (%s) želi da napravi novi prsten imena „%s“. Morate izabrati " "lozinku koju želite da koristite za njega." -#: gnome-keyring-ask.c:332 +#: gnome-keyring-ask.c:333 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "" "Program „%s“ (%s) želi da napravi novi podrazumevani prsten. Morate izabrati " "lozinku koju želite da koristite za njega." -#: gnome-keyring-ask.c:338 gnome-keyring-ask.c:348 +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "" "Program „%s“ želi da napravi novi prsten imena „%s“. Morate izabrati lozinku " "koju želite da koristite za njega." -#: gnome-keyring-ask.c:342 gnome-keyring-ask.c:352 +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "" "Program „%s“ želi da napravi novi podrazumevani prsten. Morate izabrati " "lozinku koju želite da koristite za njega." -#: gnome-keyring-ask.c:358 +#: gnome-keyring-ask.c:359 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "" "Nepoznati program želi da napravi novi prsten imena „%s“. Morate izabrati " "lozinku koju želite da koristite za njega." -#: gnome-keyring-ask.c:362 +#: gnome-keyring-ask.c:363 msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -149,15 +151,15 @@ msgstr "" "Nepoznati program želi da napravi novi podrazumevani prsten. Morate izabrati " "lozinku koju želite da koristite za njega." -#: gnome-keyring-ask.c:368 +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "Nova lozinka u prstenu" -#: gnome-keyring-ask.c:369 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Unesite lozinku za novi prsten" -#: gnome-keyring-ask.c:399 +#: gnome-keyring-ask.c:400 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "" "prstena. Da biste napravili jedan, izaberite lozinku koju želite da " "koristite za njega." -#: gnome-keyring-ask.c:403 gnome-keyring-ask.c:407 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "" "biste napravili jedan, izaberite lozinku koju želite da koristite za njega." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:411 +#: gnome-keyring-ask.c:412 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -189,24 +191,24 @@ msgstr "" "prstena. Da biste napravili jedan, izaberite lozinku koju želite da " "koristite za njega." -#: gnome-keyring-ask.c:415 +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Napravi podrazumevani prsten" -#: gnome-keyring-ask.c:416 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Unesite lozinku za podrazumevani prsten" -#: gnome-keyring-ask.c:453 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Dozvoli programu pristup prstenu?" -#: gnome-keyring-ask.c:456 +#: gnome-keyring-ask.c:457 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Program „%s“ (%s) želi da koristi lozinku za „%s“ u prstenu %s." -#: gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:460 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "" "Program „%s“ (%s) želi da koristi lozinku za „%s“ u podrazumevanom prstenu." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:462 +#: gnome-keyring-ask.c:463 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -223,12 +225,12 @@ msgid "" msgstr "" "Program „%s“ (%s) želi da koristi lozinku za „%s“ u nepoznatom prstenu." -#: gnome-keyring-ask.c:467 gnome-keyring-ask.c:478 +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Program „%s“ želi da koristi lozinku za „%s“ u prstenu %s." -#: gnome-keyring-ask.c:470 gnome-keyring-ask.c:481 +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -236,19 +238,19 @@ msgid "" msgstr "Program „%s“ želi da koristi lozinku za „%s“ u podrazumevanom prstenu." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:473 gnome-keyring-ask.c:484 +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." msgstr "Program „%s“ želi da koristi lozinku za „%s“ u nepoznatom prstenu." -#: gnome-keyring-ask.c:489 +#: gnome-keyring-ask.c:490 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Nepoznati program želi da koristi lozinku za „%s“ u prstenu „%s“." -#: gnome-keyring-ask.c:492 +#: gnome-keyring-ask.c:493 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "" "Nepoznati program želi da koristi lozinku za „%s“ u podrazumevanom prstenu." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:495 +#: gnome-keyring-ask.c:496 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -265,23 +267,23 @@ msgid "" msgstr "" "Nepoznati program želi da koristi lozinku za „%s“ u nepoznatom prstenu." -#: gnome-keyring-ask.c:500 +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" msgstr "Dozvoli pristup" -#: gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:506 msgid "Allow _Once" msgstr "Dozvoli _jednom" -#: gnome-keyring-ask.c:506 +#: gnome-keyring-ask.c:507 msgid "_Always Allow" msgstr "_Uvek dozvoli" -#: gnome-keyring-ask.c:546 +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Morate navesti vrstu zahteva za pokretanje\n" -#: gnome-keyring-ask.c:559 +#: gnome-keyring-ask.c:560 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Nepoznata vrsta zahteva\n" @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-14 23:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:50+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnome-keyring-ask.c:222 +#: gnome-keyring-ask.c:223 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -23,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst" -#: gnome-keyring-ask.c:226 +#: gnome-keyring-ask.c:227 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:231 +#: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -39,60 +40,60 @@ msgid "" msgstr "" "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst" -#: gnome-keyring-ask.c:237 gnome-keyring-ask.c:251 +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst" -#: gnome-keyring-ask.c:241 gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:245 gnome-keyring-ask.c:261 +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst" -#: gnome-keyring-ask.c:267 +#: gnome-keyring-ask.c:268 msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "Ett okänt program vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst" -#: gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:272 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Ett okänt program vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:276 +#: gnome-keyring-ask.c:277 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Ett okänt program vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst" -#: gnome-keyring-ask.c:283 +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Ange lösenord för att låsa upp standardnyckelringen" -#: gnome-keyring-ask.c:285 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Ange lösenord för att låsa upp nyckelringen \"%s\"" -#: gnome-keyring-ask.c:288 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Lås upp nyckelringen" -#: gnome-keyring-ask.c:293 gnome-keyring-ask.c:373 gnome-keyring-ask.c:420 -#: gnome-keyring-ask.c:504 +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "_Deny" msgstr "_Neka" -#: gnome-keyring-ask.c:328 +#: gnome-keyring-ask.c:329 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" "Programmet \"%s\" (%s) vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du " "måste välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: gnome-keyring-ask.c:332 +#: gnome-keyring-ask.c:333 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" "Programmet \"%s\" (%s) vill skapa en ny standardnyckelring. Du måste välja " "det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: gnome-keyring-ask.c:338 gnome-keyring-ask.c:348 +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" "Programmet \"%s\" vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du måste " "välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: gnome-keyring-ask.c:342 gnome-keyring-ask.c:352 +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" "Programmet \"%s\" vill skapa en ny standardnyckelring. Du måste välja det " "lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: gnome-keyring-ask.c:358 +#: gnome-keyring-ask.c:359 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "" "Ett okänt program vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du måste " "välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: gnome-keyring-ask.c:362 +#: gnome-keyring-ask.c:363 msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -145,15 +146,15 @@ msgstr "" "Ett okänt program vill skapa en ny standardnyckelring. Du måste välja det " "lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: gnome-keyring-ask.c:368 +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "Lösenord för ny nyckelring" -#: gnome-keyring-ask.c:369 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Välj lösenord för den nya nyckelringen" -#: gnome-keyring-ask.c:399 +#: gnome-keyring-ask.c:400 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "" "standardnyckelring. För att skapa en måste du välja det lösenord som du vill " "använda för den." -#: gnome-keyring-ask.c:403 gnome-keyring-ask.c:407 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" "använda för den." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:411 +#: gnome-keyring-ask.c:412 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -186,24 +187,24 @@ msgstr "" "standardnyckelring. För att skapa en måste du välja det lösenord som du vill " "använda för den." -#: gnome-keyring-ask.c:415 +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Skapa standardnyckelring" -#: gnome-keyring-ask.c:416 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Välj lösenord för standardnyckelringen" -#: gnome-keyring-ask.c:453 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Tillåt åtkomst till nyckelringen för programmet?" -#: gnome-keyring-ask.c:456 +#: gnome-keyring-ask.c:457 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt lösenordet för \"%s\" i %s." -#: gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:460 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "" "standardnyckelringen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:462 +#: gnome-keyring-ask.c:463 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -222,12 +223,12 @@ msgstr "" "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt lösenordet för \"%s\" i en okänd " "nyckelring." -#: gnome-keyring-ask.c:467 gnome-keyring-ask.c:478 +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt lösenordet för \"%s\" i %s." -#: gnome-keyring-ask.c:470 gnome-keyring-ask.c:481 +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "" "Programmet \"%s\" vill komma åt lösenordet för \"%s\" i standardnyckelringen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:473 gnome-keyring-ask.c:484 +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -244,12 +245,12 @@ msgid "" msgstr "" "Programmet \"%s\" vill komma åt lösenordet för \"%s\" i en okänd nyckelring." -#: gnome-keyring-ask.c:489 +#: gnome-keyring-ask.c:490 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Ett okänt program vill komma åt lösenordet för \"%s\" i %s." -#: gnome-keyring-ask.c:492 +#: gnome-keyring-ask.c:493 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" "Ett okänt program vill komma åt lösenordet för \"%s\" i standardnyckelringen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:495 +#: gnome-keyring-ask.c:496 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -266,23 +267,23 @@ msgid "" msgstr "" "Ett okänt program vill komma åt lösenordet för \"%s\" i en okänd nyckelring." -#: gnome-keyring-ask.c:500 +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" msgstr "Tillåt åtkomst" -#: gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:506 msgid "Allow _Once" msgstr "Tillåt _denna gång" -#: gnome-keyring-ask.c:506 +#: gnome-keyring-ask.c:507 msgid "_Always Allow" msgstr "Tillåt _alltid" -#: gnome-keyring-ask.c:546 +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Du måste ange typen av begäran att köra\n" -#: gnome-keyring-ask.c:559 +#: gnome-keyring-ask.c:560 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Okänd begäranstyp\n" |