diff options
author | Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl> | 2006-08-18 18:49:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Wouter Bolsterlee <wbolster@src.gnome.org> | 2006-08-18 18:49:21 +0000 |
commit | 1fffc399c7d000b935cd741939d10af42a15a96e (patch) | |
tree | 52eeab3100008c171f2672d42fcf865311291ec2 | |
parent | 837012b468b49d96fe913eebcacf05e4e1325ce3 (diff) | |
download | gnome-keyring-1fffc399c7d000b935cd741939d10af42a15a96e.tar.gz |
Translation updated by Wouter Bolsterlee.
2006-08-18 Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>
* nl.po: Translation updated by Wouter Bolsterlee.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 320 |
2 files changed, 220 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6d708fc9..e2633702 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-18 Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl> + + * nl.po: Translation updated by Wouter Bolsterlee. + 2006-08-17 Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation. @@ -1,14 +1,21 @@ # Dutch translation of gnome-keyring. +# # Copyright (C) 2004 The gnome-keyring's copyright holder. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. +# # Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004. # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2005. +# Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>, 2006. +# +# Keyring vertalen we als sleutelbos (Wouter Bolsterlee, Tino Meinen) +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-20 06:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-20 12:16+0100\n" -"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-18 20:49+0200 \n" +"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,6 +34,7 @@ msgid "_Confirm new password:" msgstr "Wachtwoord be_vestigen:" # Strength bar: +#. Strength bar: #: ../gnome-keyring-ask.c:303 msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Wachtwoordsterktemeter:</span>" @@ -44,238 +52,343 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." # besloten/gesloten/beveiligd -# sleutelring/sleutelbos #: ../gnome-keyring-ask.c:407 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil toegang tot de standaard sleutelring maar deze is gesloten." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " +"locked" +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot de standaard sleutelbos maar deze is " +"gesloten." #: ../gnome-keyring-ask.c:411 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil toegang tot de sleutelring '%s', maar deze is gesloten" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is " +"gesloten" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:416 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is locked" -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil toegang tot een onbekende sleutelring, maar deze is gesloten." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " +"locked" +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot een onbekende sleutelbos, maar deze " +"is gesloten." -#: ../gnome-keyring-ask.c:422 -#: ../gnome-keyring-ask.c:436 +#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436 #, c-format -msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "Het programma '%s' wil toegang tot de standaard sleutelring, maar deze is gesloten" +msgid "" +"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ wil toegang tot de standaard sleutelbos, maar deze is " +"gesloten" -#: ../gnome-keyring-ask.c:426 -#: ../gnome-keyring-ask.c:441 +#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "Het programma '%s' wil toegang tot de sleutelring '%s', maar deze is gesloten." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is gesloten." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:430 -#: ../gnome-keyring-ask.c:446 +#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446 #, c-format -msgid "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" -msgstr "Het programma '%s' wil toegang tot een onbekende sleutelring, maar deze is gesloten." +msgid "" +"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ wil toegang tot een onbekende sleutelbos, maar deze is " +"gesloten." #: ../gnome-keyring-ask.c:452 -msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot de standaard sleutelring, maar deze is gesloten." +msgid "" +"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Een onbekend programma wil toegang tot de standaard sleutelbos, maar deze is " +"gesloten." #: ../gnome-keyring-ask.c:456 #, c-format -msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot de sleutelring '%s', maar deze is gesloten" +msgid "" +"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"Een onbekend programma wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is " +"gesloten" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:461 -msgid "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" -msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot een onbekende sleutelring, maar deze is gesloten" +msgid "" +"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Een onbekend programma wil toegang tot een onbekende sleutelbos, maar deze " +"is gesloten" #: ../gnome-keyring-ask.c:468 msgid "Enter password for default keyring to unlock" -msgstr "Voer wachtwoord in voor het openen van de standaard sleutelring" +msgstr "Voer wachtwoord in voor het openen van de standaard sleutelbos" #: ../gnome-keyring-ask.c:470 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Voer wachtwoord in voor het openen van sleutelring '%s'" +msgstr "Voer wachtwoord in voor het openen van sleutelbos ‘%s’" #: ../gnome-keyring-ask.c:474 msgid "Unlock Keyring" -msgstr "Openen sleutelring" +msgstr "Openen sleutelbos" -#: ../gnome-keyring-ask.c:479 -#: ../gnome-keyring-ask.c:563 -#: ../gnome-keyring-ask.c:655 -#: ../gnome-keyring-ask.c:711 +#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563 +#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711 #: ../gnome-keyring-ask.c:798 msgid "_Deny" msgstr "Ne_geer" #: ../gnome-keyring-ask.c:517 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil een nieuwe sleutelring aanmaken genaamd '%s'. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " +"have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’. U " +"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." #: ../gnome-keyring-ask.c:521 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil een nieuwe standaard sleutelring aanmaken. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken. U kunt " +"het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../gnome-keyring-ask.c:527 -#: ../gnome-keyring-ask.c:537 +#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Het programma '%s' wil een nieuwe sleutelring aanmaken genaamd '%s' U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’ U kunt " +"het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../gnome-keyring-ask.c:531 -#: ../gnome-keyring-ask.c:541 +#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Het programma '%s' wil een nieuwe standaard sleutelring aanmaken. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken. U kunt het " +"wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." #: ../gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format -msgid "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Een onbekend programma wil een nieuwe sleutelring aanmaken genaamd '%s'.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Een onbekend programma wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’. U " +"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." #: ../gnome-keyring-ask.c:551 -msgid "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Een onbekend programma wil een nieuwe standaard sleutelring aanmaken.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Een onbekend programma wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken.U kunt " +"het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." #: ../gnome-keyring-ask.c:558 msgid "New Keyring Password" -msgstr "Nieuw sleutelring-wachtwoord" +msgstr "Nieuw sleutelbos-wachtwoord" #: ../gnome-keyring-ask.c:559 msgid "Choose password for new keyring" -msgstr "Kies wachtwoord voor de nieuwe sleutelring" +msgstr "Kies wachtwoord voor de nieuwe sleutelbos" #: ../gnome-keyring-ask.c:602 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil het wachtwoord voor de sleutelring '%s' wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " +"You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. " +"U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." #: ../gnome-keyring-ask.c:606 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil het wachtwoord voor de standaard sleutelring wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " +"keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos " +"wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../gnome-keyring-ask.c:612 -#: ../gnome-keyring-ask.c:622 +#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Het programma '%s' wil het wachtwoord voor de sleutelring '%s'wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " +"have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. U " +"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../gnome-keyring-ask.c:616 -#: ../gnome-keyring-ask.c:626 +#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Het programma '%s' wil het wachtwoord voor de standaard sleutelring wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " +"You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos wijzigen. " +"U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." #: ../gnome-keyring-ask.c:632 #, c-format -msgid "An unkown application wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de sleutelring '%s'wijzigen.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"An unkown application wants to change the password for the '%s' keyring. You " +"have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen.U " +"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." #: ../gnome-keyring-ask.c:636 -msgid "An unkown application wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de standaard sleutelring wijzigen.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"An unkown application wants to change the password for the default keyring. " +"You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos " +"wijzigen.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." #: ../gnome-keyring-ask.c:643 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " -msgstr "Kies wachtwoord voor de sleutelring '%s'." +msgstr "Kies wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’." #: ../gnome-keyring-ask.c:645 msgid "Choose a new password for the default keyring. " -msgstr "Kies nieuw wachtwoord voor standaard sleutelring." +msgstr "Kies nieuw wachtwoord voor standaard sleutelbos." #: ../gnome-keyring-ask.c:650 msgid "Change Keyring Password" -msgstr "Sleutelring-wachtwoord wijzigen" +msgstr "Sleutelbos-wachtwoord wijzigen" #: ../gnome-keyring-ask.c:689 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it." -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard sleutelring. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen " +"standaard sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen " +"moeten worden wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../gnome-keyring-ask.c:693 -#: ../gnome-keyring-ask.c:697 +#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it." -msgstr "Het programma '%s' wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard sleutelring. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"The application '%s' wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard " +"sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden " +"wat u er voor wilt gebruiken." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:701 -msgid "An unknown application wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it." -msgstr "Een onbekend programma wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard sleutelring. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "" +"An unknown application wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"Een onbekend programma wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard " +"sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden " +"wat u er voor wilt gebruiken." #: ../gnome-keyring-ask.c:706 msgid "Create Default Keyring" -msgstr "Aanmaken standaard-sleutelring" +msgstr "Aanmaken standaard-sleutelbos" #: ../gnome-keyring-ask.c:707 msgid "Choose password for default keyring" -msgstr "Kies wachtwoord voor standaard sleutelring" +msgstr "Kies wachtwoord voor standaard sleutelbos" #: ../gnome-keyring-ask.c:747 msgid "Allow application access to keyring?" -msgstr "Programma toegang tot sleutelring verlenen?" +msgstr "Programma toegang tot sleutelbos verlenen?" #: ../gnome-keyring-ask.c:750 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' in %s." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ in %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:753 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the default keyring." -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uitde standaard sleutelring." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " +"default keyring." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uitde " +"standaard sleutelbos." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:756 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an unknown keyring." -msgstr "Het programma '%s' (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit een onbekende sleutelring." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " +"unknown keyring." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uit een " +"onbekende sleutelbos." -#: ../gnome-keyring-ask.c:761 -#: ../gnome-keyring-ask.c:772 +#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." -msgstr "Het programma '%s' wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit %s." +msgstr "Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uit %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:764 -#: ../gnome-keyring-ask.c:775 +#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default keyring." -msgstr "Het programma '%s' wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit de standaard sleutelring." +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uit de standaard " +"sleutelbos." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:767 -#: ../gnome-keyring-ask.c:778 +#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown keyring." -msgstr "Het programma '%s' wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit eenonbekende sleutelring." +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "" +"Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uit een " +"onbekende sleutelbos." #: ../gnome-keyring-ask.c:783 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." -msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit %s." +msgstr "" +"Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uit %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:786 #, c-format -msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default keyring." -msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit de standaard sleutelring." +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "" +"Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uit de " +"standaard sleutelbos." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:789 #, c-format -msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown keyring." -msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' in eenonbekende sleutelring." +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "" +"Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ in " +"eenonbekende sleutelbos." #: ../gnome-keyring-ask.c:794 msgid "Allow access" @@ -296,4 +409,3 @@ msgstr "U moet het type aanvraag aangeven om uit te voeren\n" #: ../gnome-keyring-ask.c:857 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Onbekend aanvraag type\n" - |