summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArtur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>2006-08-16 22:22:45 +0000
committerArtur Flinta <aflinta@src.gnome.org>2006-08-16 22:22:45 +0000
commit98428870e4c5dc5b8b648ab00ccc98044aebe4b0 (patch)
tree88c1c1795f8871ac0413c644c2037eda198bce83
parent4bf3cca5ff357edc44788d31f85e6760e7d696e3 (diff)
downloadgnome-keyring-98428870e4c5dc5b8b648ab00ccc98044aebe4b0.tar.gz
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2006-08-17 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pl.po199
2 files changed, 147 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f75fce47..af44aaa5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-17 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
+
2006-08-16 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
* ru.po: Updated Russian translation
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 598aaa56..d6d47fd0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,4 +1,6 @@
-# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of gnome-keyring.HEAD.pl.po to Polish
+# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2006.
+# Copyright (C) 2001-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/gnomepl, puste hasło)
@@ -8,25 +10,49 @@
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
+"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-27 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-27 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-17 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-15 16:50+0200\n"
+"Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: gnome-keyring-ask.c:195
+#: ../gnome-keyring-ask.c:241
+msgid "_Old password:"
+msgstr "_Stare hasło:"
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:262
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Hasło:"
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:284
+msgid "_Confirm new password:"
+msgstr "_Potwierdź nowe hasło:"
+
+#. Strength bar:
+#: ../gnome-keyring-ask.c:303
+msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Miernik siły hasła:</span>"
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:329
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Stare hasło nie może być puste."
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:340
msgid "Password cannot be blank."
msgstr "Hasło nie może być puste."
-#: gnome-keyring-ask.c:203
+#: ../gnome-keyring-ask.c:348
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie są zgodne."
-#: gnome-keyring-ask.c:262
+#: ../gnome-keyring-ask.c:407
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
@@ -35,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga dostępu do domyślnej bazy kluczy, ale baza jest "
"zablokowana"
-#: gnome-keyring-ask.c:266
+#: ../gnome-keyring-ask.c:411
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
@@ -44,7 +70,7 @@ msgstr ""
"zablokowana"
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: gnome-keyring-ask.c:271
+#: ../gnome-keyring-ask.c:416
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
@@ -53,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga dostępu do nieznanej bazy kluczy, ale baza jest "
"zablokowana"
-#: gnome-keyring-ask.c:277 gnome-keyring-ask.c:291
+#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
@@ -61,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" wymaga dostępu do domyślnej bazy kluczy, ale baza jest "
"zablokowana"
-#: gnome-keyring-ask.c:281 gnome-keyring-ask.c:296
+#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
@@ -69,7 +95,7 @@ msgstr ""
"zablokowana"
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: gnome-keyring-ask.c:285 gnome-keyring-ask.c:301
+#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
@@ -77,15 +103,14 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" wymaga dostępu do nieznanej bazy kluczy, ale baza jest "
"zablokowana"
-#: gnome-keyring-ask.c:307
-#, c-format
+#: ../gnome-keyring-ask.c:452
msgid ""
"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Nieznana aplikacja wymaga dostępu do domyślnej bazy kluczy, ale baza jest "
"zablokowana"
-#: gnome-keyring-ask.c:311
+#: ../gnome-keyring-ask.c:456
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
@@ -94,33 +119,33 @@ msgstr ""
"zablokowana"
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: gnome-keyring-ask.c:316
-#, c-format
+#: ../gnome-keyring-ask.c:461
msgid ""
"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Nieznana aplikacja wymaga dostępu do nieznanej bazy kluczy, ale baza jest "
"zablokowana"
-#: gnome-keyring-ask.c:323
+#: ../gnome-keyring-ask.c:468
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
msgstr "Podaj hasło do domyślnej bazy kluczy aby ją odblokować"
-#: gnome-keyring-ask.c:325
+#: ../gnome-keyring-ask.c:470
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "Podaj hasło do bazy kluczy \"%s\" aby ją odblokować"
-#: gnome-keyring-ask.c:329
+#: ../gnome-keyring-ask.c:474
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Odblokowanie bazy kluczy"
-#: gnome-keyring-ask.c:334 gnome-keyring-ask.c:418 gnome-keyring-ask.c:469
-#: gnome-keyring-ask.c:556
+#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563
+#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711
+#: ../gnome-keyring-ask.c:798
msgid "_Deny"
msgstr "O_dmowa"
-#: gnome-keyring-ask.c:372
+#: ../gnome-keyring-ask.c:517
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
@@ -129,7 +154,7 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga utworzenia nowej bazy kluczy o nazwie \"%s\". "
"Należy podać hasło jakie będzie z nią używane."
-#: gnome-keyring-ask.c:376
+#: ../gnome-keyring-ask.c:521
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
@@ -138,7 +163,7 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga utworzenia nowej domyślnej bazy kluczy. Należy "
"podać hasło jakie będzie z nią używane."
-#: gnome-keyring-ask.c:382 gnome-keyring-ask.c:392
+#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
@@ -147,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" wymaga utworzenia nowej bazy kluczy o nazwie \"%s\". Należy "
"podać hasło jakie będzie z nią używane."
-#: gnome-keyring-ask.c:386 gnome-keyring-ask.c:396
+#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
@@ -156,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" wymaga utworzenia nowej domyślnej bazy kluczy. Należy podać "
"hasło jakie będzie z nią używane."
-#: gnome-keyring-ask.c:402
+#: ../gnome-keyring-ask.c:547
#, c-format
msgid ""
"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
@@ -165,8 +190,7 @@ msgstr ""
"Nieznana aplikacja wymaga utworzenia nowej bazy kluczy o nazwie \"%s\". "
"Należy podać hasło jakie będzie z nią używane."
-#: gnome-keyring-ask.c:406
-#, c-format
+#: ../gnome-keyring-ask.c:551
msgid ""
"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
@@ -174,15 +198,81 @@ msgstr ""
"Nieznana aplikacja wymaga utworzenia nowej domyślnej bazy kluczy. Należy "
"podać hasło jakie będzie z nią używane."
-#: gnome-keyring-ask.c:413
+#: ../gnome-keyring-ask.c:558
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Hasło nowej bazy kluczy"
-#: gnome-keyring-ask.c:414
+#: ../gnome-keyring-ask.c:559
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Podaj hasło dla nowej bazy kluczy"
-#: gnome-keyring-ask.c:447
+#: ../gnome-keyring-ask.c:602
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
+"You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Aplikacja \"%s\" (%s) chce zmienić hasło dla bazy kluczy \"%s\". Należy "
+"podać hasło jakie będzie z nią używane."
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
+"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Aplikacja \"%s\" (%s) chce zmienić hasło dla domyślnej bazy kluczy. Należy "
+"podać hasło jakie będzie z nią używane."
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
+"have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Aplikacja \"%s\" chce zmienić hasło dla bazy kluczy \"%s\". Należy podać "
+"hasło jakie będzie z nią używane."
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
+"You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Aplikacja \"%s\" chce zmienić hasło dla domyślnej bazy kluczy. Należy podać "
+"hasło jakie będzie z nią używane."
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"An unkown application wants to change the password for the '%s' keyring. You "
+"have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Nieznana aplikacja chce zmienić hasło dla bazy kluczy \"%s\". Należy podać "
+"hasło jakie będzie z nią używane."
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:636
+msgid ""
+"An unkown application wants to change the password for the default keyring. "
+"You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Nieznana aplikacja chce zmienić hasło dla domyślnej bazy kluczy. Należy "
+"podać hasło jakie będzie z nią używane."
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:643
+#, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgstr "Podaj nowe hasło dla bazy kluczy \"%s\". "
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:645
+msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+msgstr "Podaj nowe hasło dla domyślnej bazy kluczy. "
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:650
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Zmiana hasła bazy kluczy"
+
+#: ../gnome-keyring-ask.c:689
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
@@ -192,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" (%s) potrzebuje zachować hasło, ale brak domyślnej bazy "
"kluczy. Aby ją utworzyć, należy podać hasło jakie będzie z nią używane."
-#: gnome-keyring-ask.c:451 gnome-keyring-ask.c:455
+#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
@@ -203,8 +293,7 @@ msgstr ""
"Aby ją utworzyć, należy podać hasło jakie będzie z nią używane."
#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: gnome-keyring-ask.c:459
-#, c-format
+#: ../gnome-keyring-ask.c:701
msgid ""
"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
@@ -213,24 +302,24 @@ msgstr ""
"Nieznana aplikacja potrzebuje zachować hasło, ale brak domyślnej bazy "
"kluczy. Aby ją utworzyć, należy podać hasło jakie będzie z nią używane."
-#: gnome-keyring-ask.c:464
+#: ../gnome-keyring-ask.c:706
msgid "Create Default Keyring"
msgstr "Tworzenie domyślnej bazy kluczy"
-#: gnome-keyring-ask.c:465
+#: ../gnome-keyring-ask.c:707
msgid "Choose password for default keyring"
msgstr "Podaj hasło dla domyślnej bazy kluczy"
-#: gnome-keyring-ask.c:505
+#: ../gnome-keyring-ask.c:747
msgid "Allow application access to keyring?"
msgstr "Zezwolić aplikacji na dostęp do bazy kluczy?"
-#: gnome-keyring-ask.c:508
+#: ../gnome-keyring-ask.c:750
#, c-format
msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr "Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w %s."
-#: gnome-keyring-ask.c:511
+#: ../gnome-keyring-ask.c:753
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
@@ -240,7 +329,7 @@ msgstr ""
"kluczy."
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: gnome-keyring-ask.c:514
+#: ../gnome-keyring-ask.c:756
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
@@ -249,12 +338,12 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w nieznanej bazie "
"kluczy."
-#: gnome-keyring-ask.c:519 gnome-keyring-ask.c:530
+#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772
#, c-format
msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr "Aplikacja \"%s\" wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w %s."
-#: gnome-keyring-ask.c:522 gnome-keyring-ask.c:533
+#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
@@ -263,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w domyślnej bazie kluczy."
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: gnome-keyring-ask.c:525 gnome-keyring-ask.c:536
+#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
@@ -271,12 +360,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aplikacja \"%s\" wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w nieznanej bazie kluczy."
-#: gnome-keyring-ask.c:541
+#: ../gnome-keyring-ask.c:783
#, c-format
msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr "Nieznana aplikacja wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w %s."
-#: gnome-keyring-ask.c:544
+#: ../gnome-keyring-ask.c:786
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
@@ -285,7 +374,7 @@ msgstr ""
"Nieznana aplikacja wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w domyślnej bazie kluczy."
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: gnome-keyring-ask.c:547
+#: ../gnome-keyring-ask.c:789
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
@@ -293,24 +382,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nieznana aplikacja wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w nieznanej bazie kluczy."
-#: gnome-keyring-ask.c:552
+#: ../gnome-keyring-ask.c:794
msgid "Allow access"
msgstr "Zezwolenie na dostęp"
-#: gnome-keyring-ask.c:557
+#: ../gnome-keyring-ask.c:799
msgid "Allow _Once"
msgstr "Zezwolenie jedn_okrotne"
-#: gnome-keyring-ask.c:558
+#: ../gnome-keyring-ask.c:800
msgid "_Always Allow"
msgstr "Zezwolenie st_ałe"
-#: gnome-keyring-ask.c:598
-#, c-format
+#: ../gnome-keyring-ask.c:840
msgid "You must specify the type of request to run\n"
msgstr "Należy podać rodzaj żądania do uruchomienia\n"
-#: gnome-keyring-ask.c:611
-#, c-format
+#: ../gnome-keyring-ask.c:857
msgid "Unknown request type\n"
msgstr "Nieznany typ żądania\n"