diff options
author | Josep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org> | 2006-09-03 17:29:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Josep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org> | 2006-09-03 17:29:35 +0000 |
commit | be54eae38da5dbb6870a59af158b84ebc5226af2 (patch) | |
tree | fc0e021a9a6a4ca29eed7cc97f315f7bf1d9c9c9 | |
parent | ed19b72eaae9dbb194b50be8704ccf027ccefa12 (diff) | |
download | gnome-keyring-be54eae38da5dbb6870a59af158b84ebc5226af2.tar.gz |
Updated Catalan translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 59 |
2 files changed, 31 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5f9b4c4c..2d62307e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-03 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com> + + * ca.po: Updated Catalan translation. + 2006-09-01 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com> * LINGUAS: Added "hi" in LINGUAS. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-04 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 19:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-03 19:28+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,28 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gnome-keyring-ask.c:241 -#, fuzzy msgid "_Old password:" -msgstr "Contrasen_ya:" +msgstr "C_ontrasenya antiga:" #: ../gnome-keyring-ask.c:262 msgid "_Password:" msgstr "Contrasen_ya:" #: ../gnome-keyring-ask.c:284 -#, fuzzy msgid "_Confirm new password:" -msgstr "_Confirmeu la contraseya:" +msgstr "_Confirmeu la nova contraseya:" #. Strength bar: #: ../gnome-keyring-ask.c:303 msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>" msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Mesurador de la fortesa de la contrasenya:</span>" #: ../gnome-keyring-ask.c:329 -#, fuzzy msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "La contrasenya no pot estar buida." +msgstr "La contrasenya antiga no pot estar buida." #: ../gnome-keyring-ask.c:340 msgid "Password cannot be blank." @@ -196,73 +194,70 @@ msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Seleccioneu una contrasenya per al nou anell de claus" #: ../gnome-keyring-ask.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"L'aplicació «%s» (%s) vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu " -"d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." +"L'aplicació «%s» (%s) vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%s». " +"Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." #: ../gnome-keyring-ask.c:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " "keyring. You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"L'aplicació «%s» (%s) vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu " -"d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." +"L'aplicació «%s» (%s) vol canviar la contrasenya de l'anell de claus per " +"defecte. Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." #: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"L'aplicació «%s» vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu d'establir " -"la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." +"L'aplicació «%s» vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%s». Heu " +"d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." #: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"L'aplicació «%s» vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu d'establir " -"la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." +"L'aplicació «%s» vol canviar la contrasenya de l'anell de claus per defecte. " +"Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." #: ../gnome-keyring-ask.c:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"Una aplicació desconeguda vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu " -"d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." +"Una aplicació desconeguda vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%" +"s». Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." #: ../gnome-keyring-ask.c:636 -#, fuzzy msgid "" "An unknown application wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"Una aplicació desconeguda vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu " -"d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." +"Una aplicació desconeguda vol canviar l'anell de claus per defecte. Heu " +"d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar." #: ../gnome-keyring-ask.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " -msgstr "Seleccioneu una contrasenya per al nou anell de claus" +msgstr "Escolliu una contrasenya per a l'anell de claus «%s». " #: ../gnome-keyring-ask.c:645 -#, fuzzy msgid "Choose a new password for the default keyring. " -msgstr "Estableix una contrasenya per a l'anell de claus per defecte" +msgstr "Escolliu una contrasenya per a l'anell de claus per defecte. " #: ../gnome-keyring-ask.c:650 -#, fuzzy msgid "Change Keyring Password" -msgstr "Contrasenya del nou anell de claus" +msgstr "Canvia la contrasenya de l'anell de claus" #: ../gnome-keyring-ask.c:689 #, c-format |