summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJosep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>2006-09-03 17:29:35 +0000
committerJosep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>2006-09-03 17:29:35 +0000
commitbe54eae38da5dbb6870a59af158b84ebc5226af2 (patch)
treefc0e021a9a6a4ca29eed7cc97f315f7bf1d9c9c9
parented19b72eaae9dbb194b50be8704ccf027ccefa12 (diff)
downloadgnome-keyring-be54eae38da5dbb6870a59af158b84ebc5226af2.tar.gz
Updated Catalan translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ca.po59
2 files changed, 31 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5f9b4c4c..2d62307e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-03 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation.
+
2006-09-01 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
* LINGUAS: Added "hi" in LINGUAS.
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c9a5a94e..61111285 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-04 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-03 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,28 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../gnome-keyring-ask.c:241
-#, fuzzy
msgid "_Old password:"
-msgstr "Contrasen_ya:"
+msgstr "C_ontrasenya antiga:"
#: ../gnome-keyring-ask.c:262
msgid "_Password:"
msgstr "Contrasen_ya:"
#: ../gnome-keyring-ask.c:284
-#, fuzzy
msgid "_Confirm new password:"
-msgstr "_Confirmeu la contraseya:"
+msgstr "_Confirmeu la nova contraseya:"
#. Strength bar:
#: ../gnome-keyring-ask.c:303
msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Mesurador de la fortesa de la contrasenya:</span>"
#: ../gnome-keyring-ask.c:329
-#, fuzzy
msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "La contrasenya no pot estar buida."
+msgstr "La contrasenya antiga no pot estar buida."
#: ../gnome-keyring-ask.c:340
msgid "Password cannot be blank."
@@ -196,73 +194,70 @@ msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Seleccioneu una contrasenya per al nou anell de claus"
#: ../gnome-keyring-ask.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"L'aplicació «%s» (%s) vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu "
-"d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
+"L'aplicació «%s» (%s) vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%s». "
+"Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
#: ../gnome-keyring-ask.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"L'aplicació «%s» (%s) vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu "
-"d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
+"L'aplicació «%s» (%s) vol canviar la contrasenya de l'anell de claus per "
+"defecte. Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"L'aplicació «%s» vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu d'establir "
-"la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
+"L'aplicació «%s» vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%s». Heu "
+"d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"L'aplicació «%s» vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu d'establir "
-"la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
+"L'aplicació «%s» vol canviar la contrasenya de l'anell de claus per defecte. "
+"Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
#: ../gnome-keyring-ask.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"Una aplicació desconeguda vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu "
-"d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
+"Una aplicació desconeguda vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%"
+"s». Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
#: ../gnome-keyring-ask.c:636
-#, fuzzy
msgid ""
"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"Una aplicació desconeguda vol crear un nou anell de claus per defecte. Heu "
-"d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
+"Una aplicació desconeguda vol canviar l'anell de claus per defecte. Heu "
+"d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
#: ../gnome-keyring-ask.c:643
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Seleccioneu una contrasenya per al nou anell de claus"
+msgstr "Escolliu una contrasenya per a l'anell de claus «%s». "
#: ../gnome-keyring-ask.c:645
-#, fuzzy
msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Estableix una contrasenya per a l'anell de claus per defecte"
+msgstr "Escolliu una contrasenya per a l'anell de claus per defecte. "
#: ../gnome-keyring-ask.c:650
-#, fuzzy
msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Contrasenya del nou anell de claus"
+msgstr "Canvia la contrasenya de l'anell de claus"
#: ../gnome-keyring-ask.c:689
#, c-format