summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorInaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org>2006-08-07 14:09:08 +0000
committerIñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@src.gnome.org>2006-08-07 14:09:08 +0000
commitfb5dd4bff4878f13478be79fe0352efe4fe6dcc1 (patch)
tree900175582c2eb32573566edfef6fd0f6fcc9de20
parent17f3ecc16824c0b3305ae4a28fe9662fd9bb2802 (diff)
downloadgnome-keyring-fb5dd4bff4878f13478be79fe0352efe4fe6dcc1.tar.gz
Fixed some typos.
2006-08-07 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org> * eu.po: Fixed some typos.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/eu.po59
2 files changed, 38 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e32d42a9..dc7cf33f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-07 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org>
+
+ * eu.po: Fixed some typos.
+
2006-08-06 Ani Peter <peter.ani@gmail.com>
* ml.po: Added and updated Malayalam translation
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 268e1575..485052a9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of eu.po to Basque
# translation of gnome-keyring.HEAD.po to Basque
# Copyright (C) 2004 THE eu'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eu package.
@@ -9,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-07 19:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-07 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gnome-keyring-ask.c:241
msgid "_Old password:"
@@ -34,7 +33,8 @@ msgstr "_Berretsi pasahitz berria:"
#. Strength bar:
#: ../gnome-keyring-ask.c:303
msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pasahitzaren erresistentziaren neurgailua:</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Pasahitzaren erresistentziaren neurgailua:</span>"
#: ../gnome-keyring-ask.c:329
msgid "Old password cannot be blank."
@@ -59,8 +59,10 @@ msgstr ""
#: ../gnome-keyring-ask.c:411
#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "'%s' (%s) aplikazioak '%s' gako-sorta atzitu nahi du, baina blokeatuta dago"
+msgid ""
+"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"'%s' (%s) aplikazioak '%s' gako-sorta atzitu nahi du, baina blokeatuta dago"
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:416
@@ -74,8 +76,10 @@ msgstr ""
#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "'%s' aplikazioak gako-sorta lehentsia atzitu nahi du, baina blokeatuta dago"
+msgid ""
+"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+msgstr ""
+"'%s' aplikazioak gako-sorta lehentsia atzitu nahi du, baina blokeatuta dago"
#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
#, c-format
@@ -85,25 +89,30 @@ msgstr "'%s' aplikazioak '%s' gako-sorta atzitu nahi du, baina blokeatuta dago"
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-msgstr "%s' aplikazioak gako-sorta ezezaguna atzitu nahi du, baina blokeatuta dago"
+msgid ""
+"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+msgstr ""
+"%s' aplikazioak gako-sorta ezezaguna atzitu nahi du, baina blokeatuta dago"
#: ../gnome-keyring-ask.c:452
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+msgid ""
+"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Aplikazio ezezagun batek gako-sorta lehentsia atzitu nahi du, baina "
"blokeatuta dago"
#: ../gnome-keyring-ask.c:456
#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid ""
+"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
"Aplikazio ezezagun batek '%s' gako-sorta atzitu nahi du, baina blokeatuta "
"dago"
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:461
-msgid "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+msgid ""
+"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Aplikazio ezezagun batek gako-sorta ezezaguna atzitu nahi du, baina "
"blokeatuta dago"
@@ -194,8 +203,8 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"'%s' (%s) aplikazioak '%s' gako-sortaren pasahitza aldatzea nahi du. Erabili nahi "
-"duzun pasahitza aukeratu behar duzu."
+"'%s' (%s) aplikazioak '%s' gako-sortaren pasahitza aldatzea nahi du. Erabili "
+"nahi duzun pasahitza aukeratu behar duzu."
#: ../gnome-keyring-ask.c:606
#, c-format
@@ -203,8 +212,8 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"'%s' (%s) aplikazioak gako-sorta lehentsiaren pasahitza aldatzea nahi du. Erabili nahi "
-"duzun pasahitza aukeratu behar duzu."
+"'%s' (%s) aplikazioak gako-sorta lehentsiaren pasahitza aldatzea nahi du. "
+"Erabili nahi duzun pasahitza aukeratu behar duzu."
#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
#, c-format
@@ -221,8 +230,8 @@ msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"'%s' aplikazioak gako-sorta lehentsiaren pasahitza aldatzea nahi du. Erabili nahi "
-"duzun pasahitza aukeratu behar duzu."
+"'%s' aplikazioak gako-sorta lehentsiaren pasahitza aldatzea nahi du. Erabili "
+"nahi duzun pasahitza aukeratu behar duzu."
#: ../gnome-keyring-ask.c:632
#, c-format
@@ -230,16 +239,16 @@ msgid ""
"An unkown application wants to change the password for the '%s' keyring. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"Aplikazio ezezagun batek '%s' gako-sortaren pasahitza aldatzea nahi du. Erabili "
-"nahi duzun pasahitza aukeratu behar duzu."
+"Aplikazio ezezagun batek '%s' gako-sortaren pasahitza aldatzea nahi du. "
+"Erabili nahi duzun pasahitza aukeratu behar duzu."
#: ../gnome-keyring-ask.c:636
msgid ""
"An unkown application wants to change the password for the default keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"Aplikazio ezezagun batek gako-sorta lehentsiaren pasahitza aldatzea nahi du. Erabili "
-"nahi duzun pasahitza aukeratu behar duzu."
+"Aplikazio ezezagun batek gako-sorta lehentsiaren pasahitza aldatzea nahi du. "
+"Erabili nahi duzun pasahitza aukeratu behar duzu."
#: ../gnome-keyring-ask.c:643
#, c-format
@@ -331,7 +340,8 @@ msgstr "'%s' aplikazioak '%s'(e)rako pasahitza atzitu nahi du %s(e)an."
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
"keyring."
-msgstr "'%s' aplikazioak '%s'(e)rako pasahitza atzitu nahi du gako-sorta lehentsian."
+msgstr ""
+"'%s' aplikazioak '%s'(e)rako pasahitza atzitu nahi du gako-sorta lehentsian."
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
@@ -386,4 +396,3 @@ msgstr "Eskaera mota zehaztu behar duzu exekutatzeko\n"
#: ../gnome-keyring-ask.c:857
msgid "Unknown request type\n"
msgstr "Eskaera mota ezezaguna\n"
-