summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIhar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org>2008-10-11 09:14:54 +0000
committerIhar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org>2008-10-11 09:14:54 +0000
commit3f32fb41a02b6ecdbba47b2760686454ac296aba (patch)
tree4fe766c7320c07e92be7e276f984290454265ecf
parent80de9436649626c89a1bd5f09015445a2a214976 (diff)
downloadgnome-keyring-3f32fb41a02b6ecdbba47b2760686454ac296aba.tar.gz
Updated Belarusian Latin translation.
svn path=/trunk/; revision=1355
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/be@latin.po216
2 files changed, 118 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 891e3b86..5a303e2a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-11 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org>
+
+ * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation by Ihar Hrachyshka.
+
2008-10-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index a66cf7ad..9613bd99 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-16 14:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-11 12:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -510,23 +510,23 @@ msgstr ""
"Systema choča atrymać dostup da infarmacyi pra tvaje klučy j sertyfikaty, "
"jakaja zablakavanaja."
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:883
+#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:889
msgid "Certificate"
msgstr "Sertyfikat"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:885
+#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:891
msgid "Private Key"
msgstr "Pryvatny kluč"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:887
+#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:893
msgid "Public Key"
msgstr "Publičny kluč"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:889
+#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:895
msgid "Trust Association"
msgstr "Poviaź davieru"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object-storage.c:436
+#: ../daemon/pk/gkr-pk-object-storage.c:445
#, c-format
msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
msgstr "Niemahčyma vydalić \"%s\", bo jon źviazany ź inšymi abjektami."
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Systema choča zachoŭvać \"%s\" na dysku. Upišy parol, jakim jaho abaraniać."
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:451 ../gp11/gp11-misc.c:40
+#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:451 ../gp11/gp11-misc.c:87
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Aperacyja anulavanaja"
@@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "Nie ŭdałosia zašyfravać kluč SSH, kab zachavać jaho."
msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
msgstr "Nie ŭdałosia zakadavać kluč SSH, kab zachavać jaho."
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:182
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:244
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "Zachoŭvać paroli niezašyfravanymi?"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:183
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:245
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -666,367 +666,375 @@ msgstr ""
"buduć šyfravacca. Ich zmoža pračytać lubaja asoba, jakaja maje dostup da "
"tvaich fajłaŭ."
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:190
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:252
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "Užyj niebiaśpiečnaje schovišča"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:413
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:479
msgid "_Location:"
msgstr "_Pałažeńnie:"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:426
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:492
msgid "_Old password:"
msgstr "_Stary parol:"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:446
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
msgid "_Password:"
msgstr "_Parol:"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:468
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:534
msgid "_Confirm password:"
msgstr "_Paćvierdź parol:"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:488
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:554
msgid "New password strength"
msgstr "Ličylnik mocy novaha parolu"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:546
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:612
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Paroli adroźnivajucca."
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:562
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:628
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Parol nia moža być pustym"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:613
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:679
msgid "Deny"
msgstr "Admaŭlaj"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:625
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:691
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Stvary"
+
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:695
+msgid "C_hange"
+msgstr "_Źmiani"
+
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:699
msgid "Allow _Once"
msgstr "Dazvol _raz"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:629
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:703
msgid "_Always Allow"
msgstr "_Zaŭsiody dazvalaj"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:43
+#: ../gp11/gp11-misc.c:90
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "Nie staje volnaj pamiaci"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:45
+#: ../gp11/gp11-misc.c:92
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "Padadzieny ID slota niapravilny"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:47
+#: ../gp11/gp11-misc.c:94
msgid "Internal error"
msgstr "Unutranaja pamyłka"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:49
+#: ../gp11/gp11-misc.c:96
msgid "The operation failed"
msgstr "Nie ŭdałosia vykanać aperacyju"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:51
+#: ../gp11/gp11-misc.c:98
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Niapravilnyja arhumenty"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:53
+#: ../gp11/gp11-misc.c:100
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "Modul nia zmoh stvaryć patrebnyja płyni vykanańnia"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:55
+#: ../gp11/gp11-misc.c:102
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "Modul nia zmoh naležnym čynam zablakavać źviestki"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:57
+#: ../gp11/gp11-misc.c:104
msgid "The field is read-only"
msgstr "Pole dastupnaje tolki dla čytańnia"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:59
+#: ../gp11/gp11-misc.c:106
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "Pole vielmi važnaje, i jaho nielha raskryvać"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:61
+#: ../gp11/gp11-misc.c:108
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "Pole niapravilnaje, albo jaho nie isnuje"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:63
+#: ../gp11/gp11-misc.c:110
msgid "Invalid value for field"
msgstr "Niapravilnaja vartaść pola"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:65
+#: ../gp11/gp11-misc.c:112
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "Niapravilnyja źviestki, albo ich niemahčyma razabrać"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:67
+#: ../gp11/gp11-misc.c:114
msgid "The data is too long"
msgstr "Nadta vialikija źviestki"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:69
+#: ../gp11/gp11-misc.c:116
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "Na pryładzie ŭźnikła pamyłka"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:71
+#: ../gp11/gp11-misc.c:118
msgid "Insufficient memory available on device"
msgstr "Na pryładzie nie staje volnaj pamiaci"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:73
+#: ../gp11/gp11-misc.c:120
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "Pryłada adłučanaja"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:75
+#: ../gp11/gp11-misc.c:122
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "Niapravilnyja zašyfravanyja źviestki, albo ich niemhčyma razabrać"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:77
+#: ../gp11/gp11-misc.c:124
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "Nadta vialikija zašyfravanyja źviestki"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:79
+#: ../gp11/gp11-misc.c:126
msgid "This operation is not supported"
msgstr "Hetaja aperacyja nie padtrymlivajecca"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:81
+#: ../gp11/gp11-misc.c:128
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "Kluča niama ci jon niapravilny"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:83
+#: ../gp11/gp11-misc.c:130
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "Kluč niapravilnych pamieraŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:85
+#: ../gp11/gp11-misc.c:132
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "Kluč niapravilnaha typu"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:87
+#: ../gp11/gp11-misc.c:134
msgid "No key is needed"
msgstr "Kluč niepatrebny"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:89
+#: ../gp11/gp11-misc.c:136
msgid "The key is different than before"
msgstr "Kluč nie taki, jaki byŭ raniej"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:91
+#: ../gp11/gp11-misc.c:138
msgid "A key is needed"
msgstr "Kluč patrebny"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:93
+#: ../gp11/gp11-misc.c:140
msgid "Cannot include the key in digest"
msgstr "Niemahčyma ŭłučyć kluč u dajdžest"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:95
+#: ../gp11/gp11-misc.c:142
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "Hetuju aperacyju niemahčyma vykanać hetym klučom"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:97
+#: ../gp11/gp11-misc.c:144
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "Niemahčyma abharnuć kluč"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:99
+#: ../gp11/gp11-misc.c:146
msgid "Cannot export this key"
msgstr "Niemahčyma zekspartavać hety kluč"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
+#: ../gp11/gp11-misc.c:148
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "Mechanizm šyfravańnia niapravilny albo nia vyznačany"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
+#: ../gp11/gp11-misc.c:150
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "Mechanizm šyfravańnia maje niapravilny arhument"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
+#: ../gp11/gp11-misc.c:152
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "Abjekta niama albo jon niapravilny"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
+#: ../gp11/gp11-misc.c:154
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "Užo vykonvajecca inšaja aperacyja"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
+#: ../gp11/gp11-misc.c:156
msgid "No operation is taking place"
msgstr "Nijakich aperacyj nie vykonvajecca"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
+#: ../gp11/gp11-misc.c:158
msgid "The password or PIN is incorrect"
msgstr "Parol ci PIN niapravilnyja"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
+#: ../gp11/gp11-misc.c:160
msgid "The password or PIN is invalid"
msgstr "Parol ci PIN niapravilnyja"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
+#: ../gp11/gp11-misc.c:162
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
msgstr "Parol ci PIN niapravilnaj daŭžyni"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gp11/gp11-misc.c:164
msgid "The password or PIN has expired"
msgstr "Parol ci PIN sastareli"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gp11/gp11-misc.c:166
msgid "The password or PIN is locked"
msgstr "Parol ci PIN zablakavanyja"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gp11/gp11-misc.c:168
msgid "The session is closed"
msgstr "Sesija skončanaja"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gp11/gp11-misc.c:170
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "Nadta šmat aktyŭnych sesijaŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+#: ../gp11/gp11-misc.c:172
msgid "The session is invalid"
msgstr "Sesija niapravilnaja"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gp11/gp11-misc.c:174
msgid "The session is read-only"
msgstr "Sesija maje dostup tolki dla čytańnia"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+#: ../gp11/gp11-misc.c:176
msgid "An open session exists"
msgstr "Jość adčynienaja sesija"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gp11/gp11-misc.c:178
msgid "A read-only session exists"
msgstr "Jość sesija tolki dla čytańnia"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gp11/gp11-misc.c:180
msgid "An administrator session exists"
msgstr "Jość sesija administratara"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gp11/gp11-misc.c:182
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "Podpis kiepski ci paškodžany"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gp11/gp11-misc.c:184
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "Podpis nia vyznačany ci paškodžany"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gp11/gp11-misc.c:186
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "Nie staje niekalkich patrebnych paloŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gp11/gp11-misc.c:188
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "Niekatoryja pali majuć niapravilnyja vartaści"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gp11/gp11-misc.c:190
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "Pryłady niama albo jana adłučanaja"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gp11/gp11-misc.c:192
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "Pryłada niapravilna ci nia vyznačanaja"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#: ../gp11/gp11-misc.c:194
msgid "The device is write protected"
msgstr "Pryłada abaronienaja ad zapisu"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gp11/gp11-misc.c:196
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "Niemahčyma zimpartavać kluč, bo toj niapravilny"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+#: ../gp11/gp11-misc.c:198
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "Niemahčyma zimpartavać kluč, bo toj niapravilnych pamieraŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gp11/gp11-misc.c:200
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "Niemahčyma zimpartavać kluč, bo toj niapravilnaha typu"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gp11/gp11-misc.c:202
msgid "You are already logged in"
msgstr "Ty ŭžo ŭvajšoŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gp11/gp11-misc.c:204
msgid "No user has logged in"
msgstr "Nichto nie ŭvajšoŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gp11/gp11-misc.c:206
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "Parol ci PIN karystalnika nia vyznačanyja"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gp11/gp11-misc.c:208
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "Karystalnik niapravilnaha typu"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gp11/gp11-misc.c:210
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "Inšy karystalnik užo ŭvajšoŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gp11/gp11-misc.c:212
msgid "Too many users of different types logged in"
msgstr "Uvajšli nadta šmat karystalnikaŭ roznych typaŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gp11/gp11-misc.c:214
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "Niemahčyma zimpartavać niapravilny kluč"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gp11/gp11-misc.c:216
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "Niemahčyma zimpartavać kluč niapravilnych pamieraŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gp11/gp11-misc.c:218
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr "Niemahčyma zekspartavać kluč, bo toj niapravilny"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gp11/gp11-misc.c:220
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "Niemahčyma zekspartavać kluč, bo toj niapravilnych pamieraŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gp11/gp11-misc.c:222
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "Niemahčyma zekspartavać kluč, bo toj niapravilnaha typu"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "Cannot set a random seed"
-msgstr "Niemahčyma vyznačyć pačatkovy nabor dla hieneracyi vypadkovych likaŭ"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:224
+msgid "Unable to initialize the random number generator"
+msgstr "Nie ŭdałosia zinicyjalizavać hieneratar vypadkovych likaŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gp11/gp11-misc.c:226
msgid "No random number generator available"
msgstr "Niama hienerataraŭ vypadkovych likaŭ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gp11/gp11-misc.c:228
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "Mechanizm šyfravańnia maje niapravilny parametar"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gp11/gp11-misc.c:230
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "Nie staje volnaha miesca, kab zachavać vynik"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gp11/gp11-misc.c:232
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "Zachavany stan niapravilny"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gp11/gp11-misc.c:234
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "Infarmacyja vielmi važnaja, i jaje nielha raskryvać"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gp11/gp11-misc.c:236
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "Niemahčyma zachavać stan"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gp11/gp11-misc.c:238
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "Modul nie zinicyjalizavany"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+#: ../gp11/gp11-misc.c:240
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "Modul užo zinicyjalizavany"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gp11/gp11-misc.c:242
msgid "Cannot lock data"
msgstr "Niemahčyma zablakavać źviestki"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gp11/gp11-misc.c:244
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "Niemahčyma zablakavać źviestki"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gp11/gp11-misc.c:246
msgid "The signature request was rejected by the user"
msgstr "Ad karystalnika padadzieny zapyt na podpis"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gp11/gp11-misc.c:250
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieviadomaja pamyłka"
@@ -1062,6 +1070,10 @@ msgstr "Klučnik z takoj nazvaj nie isnuje."
msgid "The keyring has already been unlocked."
msgstr "Klučnik užo razblakavany."
+#~ msgid "Cannot set a random seed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niemahčyma vyznačyć pačatkovy nabor dla hieneracyi vypadkovych likaŭ"
+
#~ msgid "Unlock password for '%s'"
#~ msgstr "Adblakuj parol dla \"%s\""