diff options
author | Ihar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org> | 2008-10-11 09:14:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Ihar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org> | 2008-10-11 09:14:54 +0000 |
commit | 3f32fb41a02b6ecdbba47b2760686454ac296aba (patch) | |
tree | 4fe766c7320c07e92be7e276f984290454265ecf | |
parent | 80de9436649626c89a1bd5f09015445a2a214976 (diff) | |
download | gnome-keyring-3f32fb41a02b6ecdbba47b2760686454ac296aba.tar.gz |
Updated Belarusian Latin translation.
svn path=/trunk/; revision=1355
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/be@latin.po | 216 |
2 files changed, 118 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 891e3b86..5a303e2a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-11 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org> + + * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation by Ihar Hrachyshka. + 2008-10-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index a66cf7ad..9613bd99 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-16 14:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-11 12:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 00:15+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" @@ -510,23 +510,23 @@ msgstr "" "Systema choča atrymać dostup da infarmacyi pra tvaje klučy j sertyfikaty, " "jakaja zablakavanaja." -#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:883 +#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:889 msgid "Certificate" msgstr "Sertyfikat" -#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:885 +#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:891 msgid "Private Key" msgstr "Pryvatny kluč" -#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:887 +#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:893 msgid "Public Key" msgstr "Publičny kluč" -#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:889 +#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:895 msgid "Trust Association" msgstr "Poviaź davieru" -#: ../daemon/pk/gkr-pk-object-storage.c:436 +#: ../daemon/pk/gkr-pk-object-storage.c:445 #, c-format msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects." msgstr "Niemahčyma vydalić \"%s\", bo jon źviazany ź inšymi abjektami." @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "" msgstr "" "Systema choča zachoŭvać \"%s\" na dysku. Upišy parol, jakim jaho abaraniać." -#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:451 ../gp11/gp11-misc.c:40 +#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:451 ../gp11/gp11-misc.c:87 msgid "The operation was cancelled" msgstr "Aperacyja anulavanaja" @@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "Nie ŭdałosia zašyfravać kluč SSH, kab zachavać jaho." msgid "Couldn't encode the SSH key to store it." msgstr "Nie ŭdałosia zakadavać kluč SSH, kab zachavać jaho." -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:182 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:244 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Zachoŭvać paroli niezašyfravanymi?" -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:183 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:245 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -666,367 +666,375 @@ msgstr "" "buduć šyfravacca. Ich zmoža pračytać lubaja asoba, jakaja maje dostup da " "tvaich fajłaŭ." -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:190 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:252 msgid "Use Unsafe Storage" msgstr "Užyj niebiaśpiečnaje schovišča" -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:413 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:479 msgid "_Location:" msgstr "_Pałažeńnie:" -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:426 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:492 msgid "_Old password:" msgstr "_Stary parol:" -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:446 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512 msgid "_Password:" msgstr "_Parol:" -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:468 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:534 msgid "_Confirm password:" msgstr "_Paćvierdź parol:" -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:488 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:554 msgid "New password strength" msgstr "Ličylnik mocy novaha parolu" -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:546 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:612 msgid "Passwords do not match." msgstr "Paroli adroźnivajucca." -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:562 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:628 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Parol nia moža być pustym" -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:613 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:679 msgid "Deny" msgstr "Admaŭlaj" -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:625 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:691 +msgid "C_reate" +msgstr "_Stvary" + +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:695 +msgid "C_hange" +msgstr "_Źmiani" + +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:699 msgid "Allow _Once" msgstr "Dazvol _raz" -#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:629 +#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:703 msgid "_Always Allow" msgstr "_Zaŭsiody dazvalaj" -#: ../gp11/gp11-misc.c:43 +#: ../gp11/gp11-misc.c:90 msgid "Insufficient memory available" msgstr "Nie staje volnaj pamiaci" -#: ../gp11/gp11-misc.c:45 +#: ../gp11/gp11-misc.c:92 msgid "The specified slot ID is not valid" msgstr "Padadzieny ID slota niapravilny" -#: ../gp11/gp11-misc.c:47 +#: ../gp11/gp11-misc.c:94 msgid "Internal error" msgstr "Unutranaja pamyłka" -#: ../gp11/gp11-misc.c:49 +#: ../gp11/gp11-misc.c:96 msgid "The operation failed" msgstr "Nie ŭdałosia vykanać aperacyju" -#: ../gp11/gp11-misc.c:51 +#: ../gp11/gp11-misc.c:98 msgid "Invalid arguments" msgstr "Niapravilnyja arhumenty" -#: ../gp11/gp11-misc.c:53 +#: ../gp11/gp11-misc.c:100 msgid "The module cannot create needed threads" msgstr "Modul nia zmoh stvaryć patrebnyja płyni vykanańnia" -#: ../gp11/gp11-misc.c:55 +#: ../gp11/gp11-misc.c:102 msgid "The module cannot lock data properly" msgstr "Modul nia zmoh naležnym čynam zablakavać źviestki" -#: ../gp11/gp11-misc.c:57 +#: ../gp11/gp11-misc.c:104 msgid "The field is read-only" msgstr "Pole dastupnaje tolki dla čytańnia" -#: ../gp11/gp11-misc.c:59 +#: ../gp11/gp11-misc.c:106 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" msgstr "Pole vielmi važnaje, i jaho nielha raskryvać" -#: ../gp11/gp11-misc.c:61 +#: ../gp11/gp11-misc.c:108 msgid "The field is invalid or does not exist" msgstr "Pole niapravilnaje, albo jaho nie isnuje" -#: ../gp11/gp11-misc.c:63 +#: ../gp11/gp11-misc.c:110 msgid "Invalid value for field" msgstr "Niapravilnaja vartaść pola" -#: ../gp11/gp11-misc.c:65 +#: ../gp11/gp11-misc.c:112 msgid "The data is not valid or unrecognized" msgstr "Niapravilnyja źviestki, albo ich niemahčyma razabrać" -#: ../gp11/gp11-misc.c:67 +#: ../gp11/gp11-misc.c:114 msgid "The data is too long" msgstr "Nadta vialikija źviestki" -#: ../gp11/gp11-misc.c:69 +#: ../gp11/gp11-misc.c:116 msgid "An error occurred on the device" msgstr "Na pryładzie ŭźnikła pamyłka" -#: ../gp11/gp11-misc.c:71 +#: ../gp11/gp11-misc.c:118 msgid "Insufficient memory available on device" msgstr "Na pryładzie nie staje volnaj pamiaci" -#: ../gp11/gp11-misc.c:73 +#: ../gp11/gp11-misc.c:120 msgid "The device was removed or unplugged" msgstr "Pryłada adłučanaja" -#: ../gp11/gp11-misc.c:75 +#: ../gp11/gp11-misc.c:122 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" msgstr "Niapravilnyja zašyfravanyja źviestki, albo ich niemhčyma razabrać" -#: ../gp11/gp11-misc.c:77 +#: ../gp11/gp11-misc.c:124 msgid "The encrypted data is too long" msgstr "Nadta vialikija zašyfravanyja źviestki" -#: ../gp11/gp11-misc.c:79 +#: ../gp11/gp11-misc.c:126 msgid "This operation is not supported" msgstr "Hetaja aperacyja nie padtrymlivajecca" -#: ../gp11/gp11-misc.c:81 +#: ../gp11/gp11-misc.c:128 msgid "The key is missing or invalid" msgstr "Kluča niama ci jon niapravilny" -#: ../gp11/gp11-misc.c:83 +#: ../gp11/gp11-misc.c:130 msgid "The key is the wrong size" msgstr "Kluč niapravilnych pamieraŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:85 +#: ../gp11/gp11-misc.c:132 msgid "The key is of the wrong type" msgstr "Kluč niapravilnaha typu" -#: ../gp11/gp11-misc.c:87 +#: ../gp11/gp11-misc.c:134 msgid "No key is needed" msgstr "Kluč niepatrebny" -#: ../gp11/gp11-misc.c:89 +#: ../gp11/gp11-misc.c:136 msgid "The key is different than before" msgstr "Kluč nie taki, jaki byŭ raniej" -#: ../gp11/gp11-misc.c:91 +#: ../gp11/gp11-misc.c:138 msgid "A key is needed" msgstr "Kluč patrebny" -#: ../gp11/gp11-misc.c:93 +#: ../gp11/gp11-misc.c:140 msgid "Cannot include the key in digest" msgstr "Niemahčyma ŭłučyć kluč u dajdžest" -#: ../gp11/gp11-misc.c:95 +#: ../gp11/gp11-misc.c:142 msgid "This operation cannot be done with this key" msgstr "Hetuju aperacyju niemahčyma vykanać hetym klučom" -#: ../gp11/gp11-misc.c:97 +#: ../gp11/gp11-misc.c:144 msgid "The key cannot be wrapped" msgstr "Niemahčyma abharnuć kluč" -#: ../gp11/gp11-misc.c:99 +#: ../gp11/gp11-misc.c:146 msgid "Cannot export this key" msgstr "Niemahčyma zekspartavać hety kluč" -#: ../gp11/gp11-misc.c:101 +#: ../gp11/gp11-misc.c:148 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" msgstr "Mechanizm šyfravańnia niapravilny albo nia vyznačany" -#: ../gp11/gp11-misc.c:103 +#: ../gp11/gp11-misc.c:150 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" msgstr "Mechanizm šyfravańnia maje niapravilny arhument" -#: ../gp11/gp11-misc.c:105 +#: ../gp11/gp11-misc.c:152 msgid "The object is missing or invalid" msgstr "Abjekta niama albo jon niapravilny" -#: ../gp11/gp11-misc.c:107 +#: ../gp11/gp11-misc.c:154 msgid "Another operation is already taking place" msgstr "Užo vykonvajecca inšaja aperacyja" -#: ../gp11/gp11-misc.c:109 +#: ../gp11/gp11-misc.c:156 msgid "No operation is taking place" msgstr "Nijakich aperacyj nie vykonvajecca" -#: ../gp11/gp11-misc.c:111 +#: ../gp11/gp11-misc.c:158 msgid "The password or PIN is incorrect" msgstr "Parol ci PIN niapravilnyja" -#: ../gp11/gp11-misc.c:113 +#: ../gp11/gp11-misc.c:160 msgid "The password or PIN is invalid" msgstr "Parol ci PIN niapravilnyja" -#: ../gp11/gp11-misc.c:115 +#: ../gp11/gp11-misc.c:162 msgid "The password or PIN is of an invalid length" msgstr "Parol ci PIN niapravilnaj daŭžyni" -#: ../gp11/gp11-misc.c:117 +#: ../gp11/gp11-misc.c:164 msgid "The password or PIN has expired" msgstr "Parol ci PIN sastareli" -#: ../gp11/gp11-misc.c:119 +#: ../gp11/gp11-misc.c:166 msgid "The password or PIN is locked" msgstr "Parol ci PIN zablakavanyja" -#: ../gp11/gp11-misc.c:121 +#: ../gp11/gp11-misc.c:168 msgid "The session is closed" msgstr "Sesija skončanaja" -#: ../gp11/gp11-misc.c:123 +#: ../gp11/gp11-misc.c:170 msgid "Too many sessions are active" msgstr "Nadta šmat aktyŭnych sesijaŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:125 +#: ../gp11/gp11-misc.c:172 msgid "The session is invalid" msgstr "Sesija niapravilnaja" -#: ../gp11/gp11-misc.c:127 +#: ../gp11/gp11-misc.c:174 msgid "The session is read-only" msgstr "Sesija maje dostup tolki dla čytańnia" -#: ../gp11/gp11-misc.c:129 +#: ../gp11/gp11-misc.c:176 msgid "An open session exists" msgstr "Jość adčynienaja sesija" -#: ../gp11/gp11-misc.c:131 +#: ../gp11/gp11-misc.c:178 msgid "A read-only session exists" msgstr "Jość sesija tolki dla čytańnia" -#: ../gp11/gp11-misc.c:133 +#: ../gp11/gp11-misc.c:180 msgid "An administrator session exists" msgstr "Jość sesija administratara" -#: ../gp11/gp11-misc.c:135 +#: ../gp11/gp11-misc.c:182 msgid "The signature is bad or corrupted" msgstr "Podpis kiepski ci paškodžany" -#: ../gp11/gp11-misc.c:137 +#: ../gp11/gp11-misc.c:184 msgid "The signature is unrecognized or corrupted" msgstr "Podpis nia vyznačany ci paškodžany" -#: ../gp11/gp11-misc.c:139 +#: ../gp11/gp11-misc.c:186 msgid "Certain required fields are missing" msgstr "Nie staje niekalkich patrebnych paloŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:141 +#: ../gp11/gp11-misc.c:188 msgid "Certain fields have invalid values" msgstr "Niekatoryja pali majuć niapravilnyja vartaści" -#: ../gp11/gp11-misc.c:143 +#: ../gp11/gp11-misc.c:190 msgid "The device is not present or unplugged" msgstr "Pryłady niama albo jana adłučanaja" -#: ../gp11/gp11-misc.c:145 +#: ../gp11/gp11-misc.c:192 msgid "The device is invalid or unrecognizable" msgstr "Pryłada niapravilna ci nia vyznačanaja" -#: ../gp11/gp11-misc.c:147 +#: ../gp11/gp11-misc.c:194 msgid "The device is write protected" msgstr "Pryłada abaronienaja ad zapisu" -#: ../gp11/gp11-misc.c:149 +#: ../gp11/gp11-misc.c:196 msgid "Cannot import because the key is invalid" msgstr "Niemahčyma zimpartavać kluč, bo toj niapravilny" -#: ../gp11/gp11-misc.c:151 +#: ../gp11/gp11-misc.c:198 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" msgstr "Niemahčyma zimpartavać kluč, bo toj niapravilnych pamieraŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:153 +#: ../gp11/gp11-misc.c:200 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" msgstr "Niemahčyma zimpartavać kluč, bo toj niapravilnaha typu" -#: ../gp11/gp11-misc.c:155 +#: ../gp11/gp11-misc.c:202 msgid "You are already logged in" msgstr "Ty ŭžo ŭvajšoŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:157 +#: ../gp11/gp11-misc.c:204 msgid "No user has logged in" msgstr "Nichto nie ŭvajšoŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:159 +#: ../gp11/gp11-misc.c:206 msgid "The user's password or PIN is not set" msgstr "Parol ci PIN karystalnika nia vyznačanyja" -#: ../gp11/gp11-misc.c:161 +#: ../gp11/gp11-misc.c:208 msgid "The user is of an invalid type" msgstr "Karystalnik niapravilnaha typu" -#: ../gp11/gp11-misc.c:163 +#: ../gp11/gp11-misc.c:210 msgid "Another user is already logged in" msgstr "Inšy karystalnik užo ŭvajšoŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:165 +#: ../gp11/gp11-misc.c:212 msgid "Too many users of different types logged in" msgstr "Uvajšli nadta šmat karystalnikaŭ roznych typaŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:167 +#: ../gp11/gp11-misc.c:214 msgid "Cannot import an invalid key" msgstr "Niemahčyma zimpartavać niapravilny kluč" -#: ../gp11/gp11-misc.c:169 +#: ../gp11/gp11-misc.c:216 msgid "Cannot import a key of the wrong size" msgstr "Niemahčyma zimpartavać kluč niapravilnych pamieraŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:171 +#: ../gp11/gp11-misc.c:218 msgid "Cannot export because the key is invalid" msgstr "Niemahčyma zekspartavać kluč, bo toj niapravilny" -#: ../gp11/gp11-misc.c:173 +#: ../gp11/gp11-misc.c:220 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" msgstr "Niemahčyma zekspartavać kluč, bo toj niapravilnych pamieraŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:175 +#: ../gp11/gp11-misc.c:222 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" msgstr "Niemahčyma zekspartavać kluč, bo toj niapravilnaha typu" -#: ../gp11/gp11-misc.c:177 -msgid "Cannot set a random seed" -msgstr "Niemahčyma vyznačyć pačatkovy nabor dla hieneracyi vypadkovych likaŭ" +#: ../gp11/gp11-misc.c:224 +msgid "Unable to initialize the random number generator" +msgstr "Nie ŭdałosia zinicyjalizavać hieneratar vypadkovych likaŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:179 +#: ../gp11/gp11-misc.c:226 msgid "No random number generator available" msgstr "Niama hienerataraŭ vypadkovych likaŭ" -#: ../gp11/gp11-misc.c:181 +#: ../gp11/gp11-misc.c:228 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" msgstr "Mechanizm šyfravańnia maje niapravilny parametar" -#: ../gp11/gp11-misc.c:183 +#: ../gp11/gp11-misc.c:230 msgid "Not enough space to store the result" msgstr "Nie staje volnaha miesca, kab zachavać vynik" -#: ../gp11/gp11-misc.c:185 +#: ../gp11/gp11-misc.c:232 msgid "The saved state is invalid" msgstr "Zachavany stan niapravilny" -#: ../gp11/gp11-misc.c:187 +#: ../gp11/gp11-misc.c:234 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" msgstr "Infarmacyja vielmi važnaja, i jaje nielha raskryvać" -#: ../gp11/gp11-misc.c:189 +#: ../gp11/gp11-misc.c:236 msgid "The state cannot be saved" msgstr "Niemahčyma zachavać stan" -#: ../gp11/gp11-misc.c:191 +#: ../gp11/gp11-misc.c:238 msgid "The module has not been initialized" msgstr "Modul nie zinicyjalizavany" -#: ../gp11/gp11-misc.c:193 +#: ../gp11/gp11-misc.c:240 msgid "The module has already been initialized" msgstr "Modul užo zinicyjalizavany" -#: ../gp11/gp11-misc.c:195 +#: ../gp11/gp11-misc.c:242 msgid "Cannot lock data" msgstr "Niemahčyma zablakavać źviestki" -#: ../gp11/gp11-misc.c:197 +#: ../gp11/gp11-misc.c:244 msgid "The data cannot be locked" msgstr "Niemahčyma zablakavać źviestki" -#: ../gp11/gp11-misc.c:199 +#: ../gp11/gp11-misc.c:246 msgid "The signature request was rejected by the user" msgstr "Ad karystalnika padadzieny zapyt na podpis" -#: ../gp11/gp11-misc.c:203 +#: ../gp11/gp11-misc.c:250 msgid "Unknown error" msgstr "Nieviadomaja pamyłka" @@ -1062,6 +1070,10 @@ msgstr "Klučnik z takoj nazvaj nie isnuje." msgid "The keyring has already been unlocked." msgstr "Klučnik užo razblakavany." +#~ msgid "Cannot set a random seed" +#~ msgstr "" +#~ "Niemahčyma vyznačyć pačatkovy nabor dla hieneracyi vypadkovych likaŭ" + #~ msgid "Unlock password for '%s'" #~ msgstr "Adblakuj parol dla \"%s\"" |